background image

PL- polski

PT - português

Mini kanały 78 U23X

Mini kanały 78 U43X

Molduras 78 U23X

Molduras 78 U43X

KLASYFIKACJA  

EN 50085-2-1:2006+ A1:2011

KLASYFIKACJA  

EN 50085-2-1:2006+ A1:2011

CLASSIFICAÇÃO  

EN 50085-2-1:2006+ A1:2011

CLASSIFICAÇÃO 

EN 50085-2-1:2006+ A1:2011

6.2 Odporność na uderzenia 

mechaniczne podczas montażu i 

użytkowania

6.2 Odporność na uderzenia 

mechaniczne podczas montażu i 

użytkowania

6.2 Resistência ao choque mecânico 

durante a instalação e utilização

6.2 Resistência ao choque mecânico 

durante a instalação e utilização

Listwy: 2 J przy -5ºC.                     

78010, 78021: 0,5 J przy 15ºC.    

78022, 78093: 1 J przy -5ºC.    

Łączniki: 0,5 J przy -5ºC.

Listwy: 2 J przy -25ºC. 

78022-42: 1 J przy -25ºC. 

Łączniki: 0,5 J przy -25ºC.

Perfis: 2 J a -5ºC                                

78010, 78021: 0,5 J a 15ºC.      

78022, 78093: 1 J a -5ºC.       

Peças injetadas: 0,5 J a -5ºC.

Perfis: 2 J a -25ºC. 

78022-42: 1 J a -25ºC. 

Peças injetadas: 0,5 J a -25ºC.

6.3 Minimalna temperatura 

przechowywania i transportu

6.3 Minimalna temperatura 

przechowywania i transportu

6.3 Temperatura mínima de 

armazenagem e transporte

6.3 Temperatura mínima de armazenagem 

e transporte

-45ºC

-45ºC

-45ºC

-45ºC

6.3 Minimalna temperatura montażu i 

użytkowania

6.3 Minimalna temperatura montażu i 

użytkowania

6.3 Temperatura mínima de instalação 

e utilização

6.3 Temperatura mínima de instalação 

e utilização

-5ºC

78010, 78021: +15ºC

-25ºC

-5ºC

78010, 78021: +15ºC 

-25ºC

6.3 Maksymalna temperatura 

użytkowania

6.3 Maksymalna temperatura 

użytkowania

6.3 Temperatura máxima de utilização

6.3 Temperatura máxima de utilização

+60ºC

+90ºC

+60ºC

+90ºC

6.4 Odporność na rozprzestrzenianie 

płomieni

6.4 Odporność na rozprzestrzenianie 

płomieni

6.4 Resistência à propagação da chama 6.4 Resistência à propagação da chama

Nierozprzestrzenianie płomieni.

Nierozprzestrzenianie płomieni.

Não propagador da chama.

Não propagador da chama.

6.5 Właściwość ciągłości elektrycznej

6.5 Właściwość ciągłości elektrycznej

6.5 Características de continuidade 

elétrica

6.5 Características de continuidade 

elétrica

Bez właściwości ciągłości elektrycznej.

Bez właściwości ciągłości elektrycznej.

Sem continuidade elétrica.

Sem continuidade elétrica.

6.6 Właściwość izolacji elektrycznej

6.6 Właściwość izolacji elektrycznej

6.6 Características de isolamento 

elétrico

6.6 Características de isolamento elétrico

Z właściwością izolacji elektrycznej.

Z właściwością izolacji elektrycznej.

Com isolamento elétrico.

Com isolamento elétrico.

6.7 Stopień ochrony zapewniany przez 

obudowę

6.7 Stopień ochrony zapewniany przez 

obudowę

6.7 Grau de proteção proporcionado 

pelo invólucro

6.7 Grau de proteção proporcionado 

pelo invólucro

IP4X. 

78010, 78021: IP3X.

Montaż na ścianie lub suficie.

IP4X. Montaż na ścianie lub suficie.

IP4X.  

78010, 78021: IP3X.

Montagem saliente na parede ou teto.

IP4X. Montagem saliente na parede ou teto.

6.9 Mocowanie pokrywy dostępu do 

systemu 

6.9 Mocowanie pokrywy dostępu do 

systemu 

6.9 Retenção da tampa de acesso ao 

sistema

6.9 Retenção da tampa de acesso ao 

sistema

Pokrywa zdejmowana tylko przy użyciu 

narzędzia.

Pokrywa zdejmowana tylko przy użyciu 

narzędzia.

Abertura apenas com auxílio de 

ferramentas.

Abertura apenas com auxílio de 

ferramentas.

6.10 Ochronna separacja elektryczna

6.10 Ochronna separacja elektryczna

6.10 Separação para proteção elétrica

6.10 Separação para proteção elétrica

Z wewnętrzną separacją ochronną i 

bez niej.

Z wewnętrzną separacją ochronną i 

bez niej.

Com e sem separador interno de proteção. Com e sem separador interno de proteção.

6.101 Możliwe pozycje montażowe (2)

6.101 Możliwe pozycje montażowe

6.101 Posição de instalação prevista (2) 6.101 Posição de instalação prevista

Montaż częściowo wpuszczany lub 

natynkowy na ścianie lub suficie.

Montaż częściowo wpuszczany lub 

natynkowy na ścianie lub suficie.

Semi-encastrado ou montagem saliente na 

parede ou teto.

Semi-encastrado ou montagem saliente na 

parede ou teto.

6.102 Zapobieganie zetknięciu z płynami 6.102 Zapobieganie zetknięciu z płynami 6.102 Prevenção de contactos entre 

líquidos, condutores isolados e partes 

ativas

6.102 Prevenção de contactos entre 

líquidos, condutores isolados e partes 

ativas

Niezadeklarowane.

Niezadeklarowane.

Não declarado

Não declarado

6.103 Typ

6.103 Typ

6.103 Tipo

6.103 Tipo

Typ 3.

78010, 78021: Typ 1.

Typ 3.

Tipo 3.

78010, 78021: Tipo 1.

Tipo 3.

INNE INFORMACJE

INNE INFORMACJE

MAIS INFORMAÇ

Õ

ES

MAIS INFORMAÇ

Õ

ES

Napięcie znamionowe

Napięcie znamionowe

Tensão estipulada

Tensão estipulada

750 V

750 V

750 V

750 V

Ochrona przed uszkodzeniem 

mechanicznym

Ochrona przed uszkodzeniem 

mechanicznym

Proteção contra choques mecânicos

Proteção contra choques mecânicos

IK07

IK07

78010, 78021: IK04

IK07

78010, 78021: IK04

IK07

Uchwyt osprzętu do mocowania gniazd

Uchwyt osprzętu do mocowania gniazd

Fixação do adaptador de mecanismos 

destinado a tomadas de corrente

Fixação do adaptador de mecanismos 

destinado a tomadas de corrente

Odporność na wyciąganie 81 N

Odporność na wyciąganie 81 N

Resistência à extração de 81 N.

Resistência à extração de 81 N.

UWAGI

UWAGI

NOTAS

NOTAS

(1)  Stosować środki ochrony osobistej 

odpowiednie dla używanych narzędzi  i 

przeprowadzanych prac.

(1)  Stosować środki ochrony osobistej 

odpowiednie dla używanych narzędzi  i 

przeprowadzanych prac.

(1) Usar o Equipamento de Proteção 

Individual (EPI) adequado às ferramentas e 

trabalho a realizar.

(1) Usar o Equipamento de Proteção 

Individual (EPI) adequado às ferramentas e 

trabalho a realizar.

(2) Samoprzylepna listwa kablowa: Klej 

służy do montażu wstępnego listwy 

kablowej i nie zastępuje innych systemów 

mocowania, takich jak kołki rozporowe oraz 

śruby, w celu zapewnienia odpowiedniego 

utrzymania i zgodności z wymaganiami 

normy EN 50085-2-1.

(2) Molduras autoadesivas: O adesivo 

serve para a pré-montagem da moldura e 

não evita a utilização de outros sistemas de 

fixação, como a bucha com parafuso, para 

garantir uma fixação correta e cumprir os 

requisitos da norma EN50085-2-1.

IMD 

7801.20

16

Содержание 78 U23X

Страница 1: ...78 U43X U23X IMD 7801 20...

Страница 2: ...0 4 m 1 2 3 1 2 IMD 7801 20 2 1 1 1 1 1 2...

Страница 3: ...1 78871 2 78881 2 78891 2 Alr a Alombard X X 78870 2 78880 2 78890 2 Legrand OTEO X 78860 2 78862 2 Sim n 73 Loft X X X X X X X X X X X X X X X X X 1 1 1 2 2 2 3 3 3 IMD 7801 20 3 1 1 1 1 1...

Страница 4: ...78740 2 78741 2 CEE7 78740 42 78741 42 60 Sim n 27 78757 2 45x45 Clack Sim n 27 78757 2 45x45 1 2 3 4 1 5 2 3 IMD 7801 20 4 Clack Clack 1 2 3 1 a a 1 1 1 1 1 1...

Страница 5: ...Sim n 27 78757 2 45x45 78860 2 78862 2 Sim n 73 Loft 1 1 2 2 3 3 1 2 3 IMD 7801 20 5 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1...

Страница 6: ...22 2 78323 2 78331 2 78333 2 78335 2 78343 2 78345 2 78347 2 78331 04 78343 04 78322 42 78333 42 78345 42 78372 2 78373 2 78381 2 78383 2 78385 2 78393 2 78395 2 78397 2 78381 04 78393 04 78372 42 783...

Страница 7: ...623 2 78631 2 78633 2 78635 2 78643 2 78645 2 78647 2 78672 2 78673 2 78681 2 78683 2 78693 2 85023 2 85033 2 85043 2 45 100 143 150 205 205 437 154 154 764 343 343 337 345 337 323 136 136 mm mm U24X...

Страница 8: ...u en pouzdrem 6 7 Stupe ochrany zaru en pouzdrem IP4X 78010 78021 IP3X IP4X IP4X 78010 78021 IP3X Mont na ze nebo strop IP4X Mont na ze nebo strop 6 9 6 9 6 9 Uchycen p stupov ho krytu 6 9 Uchycen p s...

Страница 9: ...Bevarelse af systemets adgangsd ksel 6 9 Befestigungsart der Systemkanalabdeckung 6 9 Befestigungsart der Systemkanalabdeckung D ksel kan kun aftages vha et v rkt j D ksel kan kun aftages vha et v rkt...

Страница 10: ...10 78021 IP3X IP4X IP4X 78010 78021 IP3X Mounted on the wall or ceiling IP4X Mounted on the wall or ceiling 6 9 6 9 6 9 Retention of the system access cover 6 9 Retention of the system access cover Co...

Страница 11: ...ma 6 9 Retenci n de la cubierta de acceso al sistema 6 9 S steemi juurdep sukatte kinnitus 6 9 S steemi juurdep sukatte kinnitus Cubierta de acceso que solo puede abrirse con herramientas Cubierta de...

Страница 12: ...alun avulla Kannen voi irrottaa vain ty kalun avulla Couvercle d acc s du syst me d montable seulement l aide d un outil Couvercle d acc s du syst me d montable seulement l aide d un outil 6 10 S hk e...

Страница 13: ...krova za pristup sustavu 6 9 A rendszer szerel fedel nek r gz t se 6 9 A rendszer szerel fedel nek r gz t se Pokrov se mo e ukloniti samo s pomo u alata Pokrov se mo e ukloniti samo s pomo u alata A f...

Страница 14: ...i accesso al sistema 6 9 Sistemos prieigos dang io i laikymas 6 9 Sistemos prieigos dang io i laikymas Coperchio di accesso che si pu aprire solo con strumento Coperchio di accesso che si pu aprire so...

Страница 15: ...eksel voor toegang tot het systeem 6 9 Bevestiging van het deksel voor toegang tot het systeem P rsegs ir no emams tikai ar instrumenta pal dz bu P rsegs ir no emams tikai ar instrumenta pal dz bu Het...

Страница 16: ...anie pokrywy dost pu do systemu 6 9 Reten o da tampa de acesso ao sistema 6 9 Reten o da tampa de acesso ao sistema Pokrywa zdejmowana tylko przy u yciu narz dzia Pokrywa zdejmowana tylko przy u yciu...

Страница 17: ...de acces al sistemului 6 9 Retencia krytu na pr stup k syst mu 6 9 Retencia krytu na pr stup k syst mu Capacul este deta abil numai cu ajutorul unei unelte Capacul este deta abil numai cu ajutorul une...

Страница 18: ...gg eller takmonterad 6 9 Zadr anje pokrova za dostop do sistema 6 9 Zadr anje pokrova za dostop do sistema 6 9 Fasth llande av systemets lock 6 9 Fasth llande av systemets lock Pokrov je mogo e odstra...

Страница 19: ...IMD 7801 20 19...

Страница 20: ...www unex net Unex aparellaje el ctrico S L IMD 7801 20...

Отзывы: