background image

IT - italiano

LT - lietuvių kalba

Minicanali 78 U23X

Minicanali 78 U43X

Mini kanāli 78 U23X

Mini kanāli 78 U43X

CLASSIFICAZZIONE  

EN 50085-2-1:2006+ A1:2011

CLASSIFICAZZIONE  

EN 50085-2-1:2006+ A1:2011

KLASIFIKACIJA  

EN 50085-2-1:2006+ A1:2011

KLASIFIKACIJA  

EN 50085-2-1:2006+ A1:2011

6.2 Resistenza ad impatti meccanici 

durante l'installazione ed uso

6.2 Resistenza ad impatti meccanici 

durante l'installazione ed uso

6.2 Atsparumas mechaniniams

 poveikiams montavimo ir

 naudojimo metu

6.2 Atsparumas mechaniniams

 poveikiams montavimo ir 

naudojimo metu

Profili: 2 J a -5ºC                             

78010, 78021: 0,5 J a 15ºC.     

78022, 78093:  1 J a -5ºC.        

Pezzi iniettati: 0,5 J a -5ºC.

Profili: 2 J at -25ºC. 

78022-42: 1 J a -25ºC. 

Pezzi iniettati: 0,5 J a -25ºC.

Kanalai: 2 J esant -5ºC                 

78010, 78021: 0,5 J esant 15ºC.  

78022, 78093:  1 J esant -5ºC.   

Tvirtinimai: 0,5 J esant -5ºC

Kanalai: 2 J esant -25ºC 

78022-42: 1 J esant -25ºC 

Tvirtinimai: 0,5 J esant -25ºC

6.3 Temperatura minima di 

immagazzinamento e trasporto

6.3 Temperatura minima di 

immagazzinamento e trasporto

6.3 Minimali laikymo ir transportavimo 

temperatūra

6.3 Minimali laikymo ir transportavimo 

temperatūra

-45ºC

-45ºC

-45ºC

-45ºC

6.3 Temperatura minima di installazione 

ed applicazione

6.3 Temperatura minima di installazione 

ed applicazione

6.3 Minimali įrengimo ir naudojimo 

temperatūra

6.3 Minimali įrengimo ir naudojimo 

temperatūra

 -5ºC

78010, 78021: +15ºC

-25ºC

 -5ºC

78010, 78021: +15ºC                     

-25ºC

6.3 Temperatura massima di 

applicazione

6.3 Temperatura massima di 

applicazione

6.3 Maksimali naudojimo temperatūra

6.3 Maksimali naudojimo temperatūra

+60ºC

+90ºC

+60ºC

+90ºC

6.4 Resistenza alla propagazione della 

fiamma

6.4 Resistenza alla propagazione della 

fiamma

6.4 Atsparumas liepsnos perdavimui

6.4 Atsparumas liepsnos perdavimui

Non propagatore della fiamma.

Non propagatore della fiamma.

Liepsnos neperdavimas.

Liepsnos neperdavimas.

6.5 Continuità elettrica

6.5 Continuità elettrica

6.5 Elektrinės sinchronizacijos savybės 6.5 Elektrinės sinchronizacijos savybės

Senza continuità elettrica.

Senza continuità elettrica.

Be elektrinės sinchronizacijos savybių.

Be elektrinės sinchronizacijos savybių.

6.6 Caratteristiche di isolamento elettrico 6.6 Caratteristiche di isolamento elettrico 6.6 Elektrinės izoliacijos savybės

6.6 Elektrinės izoliacijos savybės

Con isolamento elettrico.

Con isolamento elettrico.

Su elektrinės izoliacijos savybėmis.

Su elektrinės izoliacijos savybėmis.

6.7 Grado di protezione fornito dal 

rivestimento

6.7 Grado di protezione fornito dal 

rivestimento

6.7 Apsaugos laipsnį suteikia apvalkalas 6.7 Apsaugos laipsnį suteikia apvalkalas

IP4X. 

78010, 78021: IP3X.

Montaggio superficiale a parete o tetto.

IP4X. Montaggio superficiale a parete 

o tetto.

IP4X 

78010, 78021: IP3X.

Montuojamas ant sienos and lubų.

IP4X. Montuojamas ant sienos and lubų.

6.9 Ritenzione del coperchio di accesso 

al sistema

6.9 Ritenzione del coperchio di accesso 

al sistema

6.9 Sistemos prieigos dangčio 

išlaikymas 

6.9 Sistemos prieigos dangčio 

išlaikymas 

Coperchio di accesso che si può aprire solo 

con strumento.

Coperchio di accesso che si può aprire solo 

con strumento.

Dangtis nuimamas tik su įrankiais.

Dangtis nuimamas tik su įrankiais.

6.10 Separazione di protezione elettrica

6.10 Separazione di protezione elettrica

6.10 Apsauginė atskirtis

6.10 Apsauginė atskirtis

Con e senza setto di separazione di 

protezione interna.

Con e senza setto di separazione di 

protezione interna.

Su vidine apsaugine atskirtimi ir be jos.

Su vidine apsaugine atskirtimi ir be jos.

6.101 Tipi di montaggi previsti (2)

6.101 Tipi di montaggi previsti

6.101 Numatytos montavimo padėtys (2) 6.101 Numatytos montavimo padėtys

Semi-incassato o montaggio superficiale a 

parete o tetto.

Semi-incassato o montaggio superficiale a 

parete o tetto.

Pusiau įleistas į sieną ar sumontuotas ant 

sienos ar lubų.

Pusiau įleistas į sieną ar sumontuotas ant 

sienos ar lubų.

6.102 Prevenzione contatto con liquidi

6.102 Prevenzione contatto con liquidi

6.102 Apsauga nuo sąlyčio su skysčiais 6.102 Apsauga nuo sąlyčio su skysčiais

non dichiarata

non dichiarata

Nenurodyta.

Nenurodyta.

6.103 Tipo

6.103 Tipo

6.103 Tipas

6.103 Tipas

Tipo 3.

78010, 78021: Tipo 1.

Tipo 3.

3-iojo tipo

78010, 78021: 1-ojo tipo

3-iojo tipo

ALTRI INFORMAZIONI

ALTRI INFORMAZIONI

KITA INFORMACIJA

KITA INFORMACIJA

Tensione assegnata

Tensione assegnata

Vardinė įtampa

Vardinė įtampa

750 V

750 V

750 V

750 V

Protezione contro danni meccanici

Protezione contro danni meccanici

Apsauga nuo mechaninio pažeidimo

Apsauga nuo mechaninio pažeidimo

IK07

IK07

78010, 78021: IK04

IK07

78010, 78021: IK04

IK07

Fissaggio dell' adattatore per 

meccanismi destinati a prese di corrente

Fissaggio dell' adattatore per 

meccanismi destinati a prese di corrente

Aparato su kištukiniu lizdu montavimui 

skirti tvirtinimai

Aparato su kištukiniu lizdu montavimui 

skirti tvirtinimai

Resistenza alla estrazione di 81 N

Resistenza alla estrazione di 81 N

Atsparumas traukimo jėgai 81 N

Atsparumas traukimo jėgai 81 N

NOTE

NOTE

PASTABOS

PASTABOS

(1) Utilizzare i Dispositivi di Protezione 

Individuale (DPI) appropriati agli strumenti e 

alla mansione da svolgere.

(1) Utilizzare i Dispositivi di Protezione 

Individuale (DPI) appropriati agli strumenti e 

alla mansione da svolgere.

(1) Naudokite asmenines apsaugos 

priemones (PPE), tinkamas pagal 

naudojamus įrankius ir atliekamą darbą.

(1) Naudokite asmenines apsaugos 

priemones (PPE), tinkamas pagal 

naudojamus įrankius ir atliekamą darbą.

(2) Modanature autoadesive: L'adesivo 

è utilizzato per il pre-montaggio della 

modanatura e non preclude l'utilizzo di 

altri sistemi di fissaggio come il tassello 

con vite per garantire un corretto fissaggio 

e soddisfare i requisiti della norma EN 

50085-2-1.

(2) Limpantis minikanalas: Limpantis 

pagrindas yra naudojamas tik ruošiantis 

kanalo įrengimui ir neatstoja kitų tvirtinimo 

priemonių, tokių kaip sienos kaiščiai ir 

varžtai, kuriomis būtina tinkamai pritvirtinti 

kanalą ir išpildyti EN 50085-2-1 standarto 

reikalavimus.

IMD 

7801.20

14

Содержание 78 U23X

Страница 1: ...78 U43X U23X IMD 7801 20...

Страница 2: ...0 4 m 1 2 3 1 2 IMD 7801 20 2 1 1 1 1 1 2...

Страница 3: ...1 78871 2 78881 2 78891 2 Alr a Alombard X X 78870 2 78880 2 78890 2 Legrand OTEO X 78860 2 78862 2 Sim n 73 Loft X X X X X X X X X X X X X X X X X 1 1 1 2 2 2 3 3 3 IMD 7801 20 3 1 1 1 1 1...

Страница 4: ...78740 2 78741 2 CEE7 78740 42 78741 42 60 Sim n 27 78757 2 45x45 Clack Sim n 27 78757 2 45x45 1 2 3 4 1 5 2 3 IMD 7801 20 4 Clack Clack 1 2 3 1 a a 1 1 1 1 1 1...

Страница 5: ...Sim n 27 78757 2 45x45 78860 2 78862 2 Sim n 73 Loft 1 1 2 2 3 3 1 2 3 IMD 7801 20 5 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1...

Страница 6: ...22 2 78323 2 78331 2 78333 2 78335 2 78343 2 78345 2 78347 2 78331 04 78343 04 78322 42 78333 42 78345 42 78372 2 78373 2 78381 2 78383 2 78385 2 78393 2 78395 2 78397 2 78381 04 78393 04 78372 42 783...

Страница 7: ...623 2 78631 2 78633 2 78635 2 78643 2 78645 2 78647 2 78672 2 78673 2 78681 2 78683 2 78693 2 85023 2 85033 2 85043 2 45 100 143 150 205 205 437 154 154 764 343 343 337 345 337 323 136 136 mm mm U24X...

Страница 8: ...u en pouzdrem 6 7 Stupe ochrany zaru en pouzdrem IP4X 78010 78021 IP3X IP4X IP4X 78010 78021 IP3X Mont na ze nebo strop IP4X Mont na ze nebo strop 6 9 6 9 6 9 Uchycen p stupov ho krytu 6 9 Uchycen p s...

Страница 9: ...Bevarelse af systemets adgangsd ksel 6 9 Befestigungsart der Systemkanalabdeckung 6 9 Befestigungsart der Systemkanalabdeckung D ksel kan kun aftages vha et v rkt j D ksel kan kun aftages vha et v rkt...

Страница 10: ...10 78021 IP3X IP4X IP4X 78010 78021 IP3X Mounted on the wall or ceiling IP4X Mounted on the wall or ceiling 6 9 6 9 6 9 Retention of the system access cover 6 9 Retention of the system access cover Co...

Страница 11: ...ma 6 9 Retenci n de la cubierta de acceso al sistema 6 9 S steemi juurdep sukatte kinnitus 6 9 S steemi juurdep sukatte kinnitus Cubierta de acceso que solo puede abrirse con herramientas Cubierta de...

Страница 12: ...alun avulla Kannen voi irrottaa vain ty kalun avulla Couvercle d acc s du syst me d montable seulement l aide d un outil Couvercle d acc s du syst me d montable seulement l aide d un outil 6 10 S hk e...

Страница 13: ...krova za pristup sustavu 6 9 A rendszer szerel fedel nek r gz t se 6 9 A rendszer szerel fedel nek r gz t se Pokrov se mo e ukloniti samo s pomo u alata Pokrov se mo e ukloniti samo s pomo u alata A f...

Страница 14: ...i accesso al sistema 6 9 Sistemos prieigos dang io i laikymas 6 9 Sistemos prieigos dang io i laikymas Coperchio di accesso che si pu aprire solo con strumento Coperchio di accesso che si pu aprire so...

Страница 15: ...eksel voor toegang tot het systeem 6 9 Bevestiging van het deksel voor toegang tot het systeem P rsegs ir no emams tikai ar instrumenta pal dz bu P rsegs ir no emams tikai ar instrumenta pal dz bu Het...

Страница 16: ...anie pokrywy dost pu do systemu 6 9 Reten o da tampa de acesso ao sistema 6 9 Reten o da tampa de acesso ao sistema Pokrywa zdejmowana tylko przy u yciu narz dzia Pokrywa zdejmowana tylko przy u yciu...

Страница 17: ...de acces al sistemului 6 9 Retencia krytu na pr stup k syst mu 6 9 Retencia krytu na pr stup k syst mu Capacul este deta abil numai cu ajutorul unei unelte Capacul este deta abil numai cu ajutorul une...

Страница 18: ...gg eller takmonterad 6 9 Zadr anje pokrova za dostop do sistema 6 9 Zadr anje pokrova za dostop do sistema 6 9 Fasth llande av systemets lock 6 9 Fasth llande av systemets lock Pokrov je mogo e odstra...

Страница 19: ...IMD 7801 20 19...

Страница 20: ...www unex net Unex aparellaje el ctrico S L IMD 7801 20...

Отзывы: