background image

                                                                                                                                                                      

                                                                                                                                                                         

                                                                                                                                                                      11 

 

Tous  les  ajustements,  les  modifications  et  les  opérations  d’entretien,  décrits  dans  le  présent 

manuel, doivent être exécutés par du personnel dûement qualifié sur ce type de machine. 

 
Toutes  les  machines  fabriquées  par  TALLERES  RAMON  S.L.  répondent  à  la  Directive 

Communautaire et sont en accord avec les normes suivantes : EN 292-1, EN 292-2, EN 60204 et EN 
60335-1 et les directives du conseil 93/68 89/392

 

 

1-INSTALLATION 

Une  fois  la  machine  réceptionnée,  veuillez  procéder  au  désemballage  de cette  dernière  avec  beaucoup 

d’attention  et  veuillez  contrôler  sur  l’étiquette  d’envoi  que  c’est  bien  la  machine  que  vous  avez 

commandée.  Une  fois  la  machine  désemballée  veuillez  lire  attentivement  le  manuel  d'instructions  et 
prendre en considération les recommandations suivantes :  

 

1º Le personnel chargé de l’installation de la machine doit être qualifié pour ce type d’opérations. 

 
2º Assurez vous que le voltage et l’intensité du courant du réseau électrique, correspondent aux valeurs 

indiquées sur la plaque des caractéristiques de la machine. 

 

3º  Assurez  vous  que  tous  les  éléments  de  la  machine,  soient  à  leur  place  et  qu’ils  n’aient    pas  été 
endommagés à cause des conditions de transport. 

 

2-BRANCHEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE, CHANGEMENT DE VOLTAGE

Avant  de  brancher  la  machine,  assurez  vous    que  le  voltage  de  votre  local  est  le  même  que  celui 

necessaire  au  bon  fonctionnement  de  la  machine  et  qui  est  porté  sur  la  plaque  signaletique  de  cette 
derniére. 

Veuillez  savoir  que  le  moteur  du  cutter  fonctionne  sur  un  seul  voltage,  dans  le  cas  où  il  s’averait 

nécessaire de changer le voltage de votre Cutter, vous devrez vous mettre en contact avec notre service 

technique, car il faudra modifier la machine, afin qu’elle puisse fonctionner avec un autre voltage.  
 

Dans le cas où les verifications précedentes ne sont pas realisées, la machine risquerait d’étre gravement 

endomagée.  Si  tel  était  le  cas 

Talleres  Ramón,

  ne  sera  rendu  responsable  d’aucun  des  dommages 

encourus.    
 

RACCORDEMENT SOUPLE

 

Tout câble conducteur en plus, d’avoir des phases actives, devra être pourvu d'une prise de terre. Si, pour 

une raison quelconque, il n’y avait pas de mise à la terre entre la prise de la machine et le secteur, un 
interrupteur de 10 A  avec une sensibilité maximale de 15 mA, devra être installé.  

 

Si le câble d’alimentation est constitué d’une canalisation fixe, il devra être du type 750 V et devra être 

pourvu  d’une double couche d'isolation. Dans le cas où le câble d’alimentation est mobile il devra être du 
type 1000 V. 

 

Avant de mettre la machine en fonctionnement, il faudra s’assurer qu’elle ait été bien installée et que les 

équipements de sécurité dont elle est dotée fonctionnent correctement. Procédez aussi à des essais de 
surcharge et d’isolement des conducteurs, afin de vous assurer, que la machine ne présente aucun risque 

pour l’opérateur. 

 

3-DESCRIPTION DU CUTTER AS-40 

Le cutter 

AS-40

 est totalement construit, en acier inoxydable. Il est doté d’un moteur à deux vitesses. Le 

moteur fait tourner les couteaux à 1500 tr/ min ou bien à 3000 tr/min, et ceci, selon vos besoins. La cuve 

quant à elle, peut tourner à 12 tr/ min ou bien à 24 tr/ min. Le Cutter peut être utilisé avec un jeu de 3 

couteaux ou bien un jeu de 6 couteaux. Le châssis du Cutter est extrémement robuste, ce qui permet à la 
machine d’être exempt de toute vibration. 

Le cutter 

AS-40

  est construit de maniére à necesiter une maintenance extrémement reduite. 

Le cutter 

AS-40

   repond à toutes les normes de sécurité de la 

CE, 

ceci implique, que : 

-  En cas de retour subite du courant électrique après une coupure, la machinne ne peut pas redémarrer 

inopinement. 
- Tout le panneau de commande électrique de la machine fonctionne avec un courant de 24 V. 

- Le moteur  est doté d’un électrofrein, qui bloque les couteaux en moins de 4 sec, et ceci lorsque vous 

appuyez  sur le bouton d'arrêt ou si vous soulevez le couvercle de la cuve. 

- En soulevant le couvercle en acier inoxydable, la machine s'arrête et les couteaux sont bloqués. 
 

 

 

 
 

Содержание AS-40

Страница 1: ...Owner s Manual AS 40 BOWL CUTTER...

Страница 2: ......

Страница 3: ...MANUAL TECNICO DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO INSTALATION USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL TECHNIQUE D INSTALATION D UTILISATION ET D ENTRETIENT CUTTERS AS 40 Rev 2...

Страница 4: ...laci n uso y mantenimiento 3 6 Installation use and maintenance manual 7 10 Manuel technique d instalation d utilisation et d entretient 11 14 Lista de recambios Spare parts list pi ces de rechange 15...

Страница 5: ...te por cord n a la vista ser del tipo 1000v Antes de proceder a poner en funcionamiento la m quina se comprobar la correcta instalaci n as como el equipo de seguridad en el que se incorpora a la m qui...

Страница 6: ...gota de agua pudiera entrar en los rodamientos Aproximadamente se recomienda realizar esta operaci n cada 15 d as 3 El reductor de la cuba no necesita ning n tipo de mantenimiento ya que est engrasado...

Страница 7: ...calidad sometidas a riguroso control de calidad y que todos los productos anexos al aparato y ajenos a la fabricaci n de TALLERES RAM N S L van acompa ados del correspondiente certificado de fiabilid...

Страница 8: ...s 4 La superficie de corte debe ser reafilada siempre a lo largo para evitar surcos en la cuchilla Despu s se reafila con cinta granulada de 180 y a continuaci n otra de 320 5 Seguidamente pulir muy s...

Страница 9: ...switch with a maximum sensitivity of 15mA must be installed If the Cutter is supplied by a fixed electrical power line this last one must have a 750 VAT wires with a double layer of insulation If the...

Страница 10: ...r does nt have enough power tighten the motor belt 50 to do so use the screw 54 and the nut 55 2 Remove the blades holder 23 and put non toxic grease on the holder s back face to avoid water infiltrat...

Страница 11: ...oblem or damage due to the misuse or de non use of the present manual 9 TROOBLESHOOTING A spare parts list is included with this manual to ease parts purchase from our distributors Our cutters are man...

Страница 12: ...gthwise to prevent grooves appearence on the blades The sharpening process must be finished by a sanding with a granulated tape No 180 then after with a granulated tape No 320 5 To obtain a scratch fr...

Страница 13: ...Si tel tait le cas Talleres Ram n ne sera rendu responsable d aucun des dommages encourus RACCORDEMENT SOUPLE Tout c ble conducteur en plus d avoir des phases actives devra tre pourvu d une prise de t...

Страница 14: ...Bouton poussoir d arr t d urgence J Pilote d nergie K Affichage de la temp rature IMPORTANT Afin que la machine puisse tre op r e dans de bonnes conditions le bouton du selecteur de mode nettoyage dev...

Страница 15: ...fabricant ne serait en aucun cas tenu responsable la suite de bris ou de panne ou bien de modification du rendement de la machine dus un mauvais usage de cette derni re Le fabricant ne serait en aucu...

Страница 16: ...era d sequilibr e ce qui produira des vibrations qui endommageront les roulements 4 La surface de coupe doit tre r aiguis e toujours en longueur afin d viter des sillons sur le couteau et il faudra en...

Страница 17: ...1000052 73 5160630 24 3040890 74 1000097 25 1000055 75 603283807 26 5081030 76 5110820 27 3040845 77 1000164 28 1000102 78 7363 29 1000104 79 1000007 30 1000002 80 4441404 31 1000016 81 91075 32 50012...

Страница 18: ...16...

Страница 19: ...17...

Страница 20: ...18...

Страница 21: ...CUTTER MODELO AS 40...

Страница 22: ...eet Kansas City MO 64108 3604 P 816 753 2150 F 816 753 4976 info UltraSourceUSA com UltraSourceUSA com Replacement Parts Toll Free 800 777 5624 F 816 561 2854 Technical Support Toll Free 800 777 5624...

Отзывы: