background image

Vollständigkeit des ultraHEAD-LOCKs II.

2.  Vergewissern Sie sich, dass das ultraHEAD-LOCK II korrekt 

zusammengebaut ist.

3.  Führen Sie vor dem ersten Gebrauch ein Probelauf mit dem ultraHEAD-

LOCK II durch, um die Handhabung des Produkts kennenzulernen.

4.  Sollten Beschädigungen oder nur der Verdacht auf Beschädigungen 

an dem ultraHEAD-LOCK II oder Gurten auftreten, nehmen Sie das 
Produkt sofort außer Betrieb, bis die aufgetretenen Unregelmäßigkeiten 
behoben sind.

5.  Alle im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetretenen 

schwerwiegenden Vorfälle sind dem Hersteller und der zuständigen 
Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder der Patient 
niedergelassen ist, zu melden.

3. Anwendung des ultraHEAD-LOCK II

Beim Anlegen des ultraHEAD-LOCKs II am Patienten darf die manuelle 

Immobilisierung nicht unterbrochen werden.

1. Befestigen Sie die Grundplatte am Spineboard mit Hilfe des breiten Befestigungsgurtes 
(Bild 1a,b).

Bild 1a 

Fixieren der Grundplatte mit dem 
breiten Befestigungsgurt auf der 
Rückseite des Spineboards

Bild 1b 

Fixierte Grundplatte auf der 
Frontseite des Spineboards

2. Platzieren Sie den Patienten auf dem Spineboard so, dass der Kopf auf der Grundplatte 
zentriert ruht. Um die neutrale Ausrichtung sicherzustellen, kann eine zusätzliche 
Abpolsterung unter dem Kopf (bei Erwachsenen) oder dem Oberkörper (bei Kindern) 
erforderlich werden.

3

Содержание ultraHEAD-LOCK II

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Operating Manual ultraHEAD LOCK II SAN 0285 Kopffixiersystem Headrestraint system Headrestraint system...

Страница 2: ...aHEAD LOCK II Gewicht Weight 0 6 kg Ma e Dimensions 380 x 220 x 170 mm Einsatz Application 18 C bis 43 C Lagerung Storage 34 C bis 52 C 1 Grundplatte Base plate 2 Fixierrahmen Restraint frames 3 Griff...

Страница 3: ...mit tserkl rung 3 2 Hinweise zur Sicherheit und zum Schutz vom Produkt 2 3 Anwendung des ultraHEAD LOCK II 3 4 Vorbereitung zur Wiederverwendung 4 5 Reinigung und P ege 5 6 Wartung 5 7 Lagerung 6 8 Le...

Страница 4: ...ds tze sind zu beachten Nutzungsvoraussetzung ist theoretisches und praktisches Wissen in der Handhabung der Kopf xiersysteme 1 3 Garantiebestimmungen Der Hersteller gew hrt auf dieses Produkt 24 Mona...

Страница 5: ...en Beh rde des Mitgliedstaats in dem der Anwender und oder der Patient niedergelassen ist zu melden 3 Anwendung des ultraHEAD LOCK II Beim Anlegen des ultraHEAD LOCKs II am Patienten darf die manuelle...

Страница 6: ...Zentrieren Sie die Gurte ber dem Kinn und der Stirn des Patienten Bild 3 6 Stellen Sie vor der Verwendung sicher dass alle Gurte fest xiert sind 4 Vorbereitung zur Wiederverwendung Vorrichtung zerleg...

Страница 7: ...e B rsten Stahlwolle und Messerklingen F r die Desinfektion k nnen Sie handels bliche auf Alkohol basierende Mittel benutzen Andere L sungen oder Reinigungschemikalien k nnen das Material besch digen...

Страница 8: ...lagerungen um deren maximale Wirksamkeit bei der Anwendung beizubehalten 8 Lebensdauer Die Ablegereife richtet sich nach dem Zustand des Produktes dessen Einsatzh u gkeit und den u eren Einsatzbedingu...

Страница 9: ...terms 8 1 4 Declaration of conformity 8 2 Information on the safety and protection of the product 9 3 Use of the ultraHEAD LOCK II 9 4 Preparation for reuse 10 5 Cleaning and Care 11 6 Maintenance 11...

Страница 10: ...e manufacturer grants a warranty period of 24 months on this product The warranty only encompasses the costs of the spare parts The following points are not covered by the warranty a possibly omitted...

Страница 11: ...rrupted when applying the ultraHEAD LOCK II on the patient 1 Attach the base plate to the spinal board with the help of the broad restraint strap Figure1a b Figure 1a Fixing the base plate with the wi...

Страница 12: ...ate from the rescue board Parts can be reused after they have been appropriately cleaned If pads and narrow xing straps are very heavily contaminated with body uids replace them Brushing or immersing...

Страница 13: ...gotten wet should only dry naturally Avoid direct heat radiation from heat sources These factors could damage the material Plastic parts Clean with a sponge drenched with water diluted with disinfect...

Страница 14: ...e service life of the ultraHEAD LOCK II depends on the individual conditions of use Depending on how frequently and intensely the ultraHEAD LOCK II is used wear and tear on the product is normal In th...

Страница 15: ...nummer Part number Seriennummer Serial number Herstellungsjahr Year of manufacture Kaufdatum Date of purchase Ersteinsatz First use Benutzer User Unternehmen Company Kontrollkarte Record card Datum Gr...

Страница 16: ...Impressum ultraMEDIC GmbH Im Bruch 11 15 56567 Neuwied Deutschland Tel 49 2631 96983 0 Fax 49 2631 96983 33 E Mail info ultramedic de Web www ultramedic de 165_Rev 1 2 08 2022 SAN 0417 ultraMEDIC GmbH...

Отзывы: