background image

11.11.2020

11.11.2020

5

4

DE

DE

1. 

Wasserhahn

2. Wasserbehälterdeckel

3. Seifenspender

4. Papierrollenhalter

5. 

Waschbecken mit einem Wassertank

6. 

Fußpumpe (sauberes Wasser)

7. 

Plattform mit einem Abwasserbehälter

8. 

Ablassschraube (vorne und hinten)

9. 

Wasserversorgungsschlauch für sauberes Wasser 

10.  Abwasserablaufschlauch

11.  Transportgriff (beidseitig)

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG

ARBEITSPLATZ DES GERÄTES

Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen 

über  45°C  und  einer  relativen  Luftfeuchtigkeit  über  85%. 

Halten  Sie  das  Gerät  von  heißen  Oberflächen  fern.  Das 

Gerät  sollte  immer  auf  einer  ebenen,  stabilen,  sauberen, 

feuerfesten  und  trockenen  Oberfläche  und  außerhalb  der 

Reichweite  von  Personen  mit  eingeschränkten  mentalen, 

sensorischen und mentalen Funktionen verwendet werden. 

Es sollte nur sauberes Wasser verwendet werden. Die 

Verwendung von kontaminiertem bzw. verunreinigtem 

Wasser kann zu einer Verstopfung der Pumpe und deren 

beschleunigtem Verschleiß führen. Sauberes Wasser im Tank 

sollte regelmäßig gewechselt werden, um die Bildung von 

Verunreinigungen zu vermeiden.

AUFBAU DES GERÄTES

1. 

Nehmen  Sie  die  Fußpumpe  aus  der  Verpackung 

und befestigen Sie einen kurzen sauberen 

Wasserschlauch am Saugstutzen. Führen Sie ihn bis 

zum Ende des Auslaufstutzens ein.

2. 

Schließen Sie einen langen Schlauch für die saubere 

Wasserversorgung an den zweiten Auslass der 

Fußpumpe an und schieben Sie ihn ebenfalls bis zum 

Ende des Auslaufstutzens an.

3.  Befestigen Sie beide Schlauchenden mit den 

Schraubklemmen an den Anschlüssen.

4.  Stellen Sie das Handwaschbecken mit dem 

Wassertank auf die Plattform, wobei sich der Sumpf 

in der Position befindet, in der er sich nach Abschluss 

der  Montage  endgültig  befindet.  Führen  Sie  die 

Fußpumpe durch die Aussparung im Wassertank, die 

in Verbindung mit der Plattform einen Tunnel bildet, 

heraus und befestigen Sie sie mit vier Schrauben an 

der Plattform.

5. 

Befestigen  Sie  das  Handwaschbecken  mit  dem 

Wassertank mit den angebrachten Schrauben 

und Verbindungsscheiben mit dem Sumpf an der 

Plattform.

6. 

Befestigen  Sie  das  andere  Ende  des  kurzen 

Wasserschlauchs vom Wassertank an der Armatur. 

Befestigen Sie es mit einer Schneckenklemme. 

Führen Sie das Ende des Ablaufschlauchs vom 

Waschbecken  in  die  Öffnung  im  Abwasserbehälter 

ein.

7.  Befestigen Sie den Flüssigseifenbehälter mit 

Schrauben an der linken Seite des Waschbeckens mit 

einem Wassertank und an der rechten Seite - einem 

Halter für eine Papierrolle.

8. 

Füllen Sie den Wassertank durch den Stopfen auf 

der linken Seite des Waschbeckens und (optional) 

füllen Sie den Flüssigseifenspender und legen 

Sie Papier auf die Rolle. Entlüften Sie dann das 

Reinwassersystem  durch  Drücken  der  Pumpe,  bis 

Wasser aus dem Wasserhahn fließt. Überprüfen Sie 

abschließend den festen Sitz der Schlauchanschlüsse 

und das Festziehen der Ablassschrauben.

3.3. REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Verwenden  Sie  zur  Reinigung  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

b)  Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

c) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

d) 

In  Hinblick  auf  technische  Effizienz  und  zur 

Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig 

überprüft werden.

e) 

Zum  Reinigen  ist  ein  weicher,  feuchter  Lappen  zu 

verwenden.

2

1

11

5

6

11

7

8

9

10

4

3

5
6

7

8

1

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Gerät ist ein mobiles Handwaschbecken und wird zum 

Händewaschen usw. für sanitäre Anwendungen verwendet, 

ohne dass externe Wasser- und Abwasseranschlüsse 

erforderlich sind. 

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

ACHTUNG!

 Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit 

entworfen wurde und über Schutzmechanismen 

sowie  zusätzlicher  Sicherheitselemente  verfügt, 

besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall- 

oder  Verletzungsgefahr.  Es  wird  empfohlen,  bei  der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

Содержание UNICLEAN 7

Страница 1: ...USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES UNICLEAN 7 MOBILE WASHBASIN...

Страница 2: ...auf bestimmte Umst nde aufmerksam zu machen allgemeines Warnzeichen b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Ger t ordnungsgem funktioniert wenden Sie sich an den Service des Herstellers c Reparaturen d rf...

Страница 3: ...n an der Plattform 5 Befestigen Sie das Handwaschbecken mit dem Wassertank mit den angebrachten Schrauben und Verbindungsscheiben mit dem Sumpf an der Plattform 6 Befestigen Sie das andere Ende des ku...

Страница 4: ...Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 3 SAFE DEVICE USE a Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare part...

Страница 5: ...can be recycled in accordance with their markings By choosing to recycle you are making a significant contribution to the protection of our environment Contact local authorities for information on you...

Страница 6: ...cz ci zamiennych Zapewni to bezpiecze stwo u ytkowania b Aby zapewni zaprojektowan integralno operacyjn urz dzenia nie nale y usuwa zainstalowanych fabrycznie os on lub odkr ca rub c Przy transportow...

Страница 7: ...i i bezpo rednim promieniowaniem s onecznym d Nale y wykonywa regularne przegl dy urz dzenia pod k tem jego sprawno ci technicznej oraz wszelkich uszkodze e Do czyszczenia nale y u ywa mi kkiej wilgot...

Страница 8: ...odpadn n dr e zep edu a zezadu 9 Hadice p iv d j c istou vodu 10 Odtokov hadice odpadn vody 11 P epravn rukoje na obou stran ch 3 2 P prava k pr ci UM ST N ZA ZEN Okoln teplota nesm p ekro it 45 C a r...

Страница 9: ...ort e des enfants f Lors de l utilisation combin e de cet appareil avec d autres outils respectez galement les consignes se rapportant ces outils 2 2 S CURIT DES PERSONNES a Cet appareil n est pas con...

Страница 10: ...as d passer 45 C et l humidit relative 85 Tenez l appareil l cart des surfaces chaudes L appareil doit toujours tre utilis sur une surface plane stable propre ignifuge et s che et hors de la port e de...

Страница 11: ...come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istru...

Страница 12: ...que reflue davanti e dietro 9 Tubo di alimentazione dell acqua pulita 10 Tubo di scarico 11 Staffa di trasporto su entrambi i lati 3 2 PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO La t...

Страница 13: ...sobre el dispositivo en caso de situaciones inesperadas c Este aparato no es un juguete Debe controlar que los ni os no jueguen con l 2 3 MANEJO SEGURO DEL APARATO a La reparaci n y el mantenimiento d...

Страница 14: ...debe exceder el 85 Mantenga la unidad alejada de superficies calientes El aparato se debe usar siempre en una superficie plana estable limpia ign fuga y seca fuera del alcance de las personas con fun...

Страница 15: ...ntiagudos y o afilados p ej cepillos met licos o esp tulas de metal ya que podr an da ar la superficie del material del que est hecho el aparato g No limpie el aparato con limpiadores que puedan conte...

Страница 16: ...11 11 2020 11 11 2020 31 30 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 17: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Отзывы: