background image

22.06.2022

22.06.2022

possédant des connaissances et une expérience adéquate 

quant  à  l’utilisation,  à  l’entretien  et  à  la  maintenance 

des appareils de ce type. La machine doit faire l’objets 

de  contrôles  visuels  fréquents  avant,  pendant  et  après 

l’utilisation.  La  responsabilité  de  l’inspection  revient  au 

personnel qui utilise la machine. Toutes les anomalies 

de  fonctionnement  doivent  être  signalées  au  personnel 

technique  compétent.  Il  est  interdit  d’utiliser  une 

machine  endommagée  présentant  des  anomalies  de 

fonctionnement.

ATTENTION

:  Avant  chaque  inspection,  débranchez 

l‘appareil de l‘alimentation électrique.

• 

INSPECTION  PRÉLIMINAIRE:  Avant  d’être  utilisés 

pour la première fois, tous les appareils neufs 

ou  ayant  fait  l’objet  de  réparations  doivent  être 

contrôlés  par  une  personne  qualifiée  responsable 

afin  que  les  exigences  du  présent  manuel  soient 

respectées.

• 

INSPECTIONS QUOTIDIENNES:

 

»

contrôle de l‘usure des brosses

 

»

contrôle de fonctionnement des boutons de 

commande

 

»

contrôle de la fixation de la poignée de commande

• 

INSPECTIONS PÉRIODIQUES:

 

»

vérification de l‘usure et de l‘étanchéité des joints du 

système d‘eau

 

»

contrôle de la fixation des pièces mobiles

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Avant  chaque  nettoyage  ou  réglage,  avant  tout 

changement d’accessoire et lorsque vous ne 

comptez  pas  utiliser  l‘appareil  pour  une  période 

prolongée,  débranchez  l’appareil  et  laissez-le 

refroidir  complètement.  Attendre  que  les  éléments 

en rotation s‘arrêtent.

b) 

Avant  de  commencer  le  nettoyage,  débranchez 

l‘appareil de l‘alimentation électrique.

c) 

Laissez  bien  sécher  tous  les  composants  après 

chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil.

d) 

Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et 

sec,  à  l‘abri  de  l‘humidité  et  des  rayons  directs  du 

soleil.

e)  Il est interdit d’asperger l‘appareil d‘eau ou de 

l‘immerger dans l‘eau.

f) 

Évitez  que  de  l’eau  ne  pénètre  à  l’intérieur  de 

l’appareil  par  l’intermédiaire  des  orifices  de 

ventilation du boîtier.

g) 

Nettoyez  les  orifices  de  ventilation  à  l‘aide  d‘un 

pinceau et d‘air comprimé.

h) 

Contrôlez régulièrement l‘appareil pour vous assurer 

qu‘il fonctionne correctement et ne présente aucun 

dommage.

i) 

Ne laissez pas de piles dans l’appareil lorsque vous 

ne  comptez  pas  l‘utiliser  pendant  une  période 

prolongée.

j) 

Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec un 

chiffon mou et humide.

6. 

Placez le réservoir d‘eau sur le tube de la poignée 

de  commande  en  l‘insérant  doucement  dans  les 

supports  de  fixation.  Avant  de  verser  de  l‘eau 

dans  le  réservoir,  assurez-vous  toujours  qu‘il  est 

correctement fixé.

7. 

Reliez la chaîne du levier de réglage au réservoir

8. 

Raccordez le tuyau d‘eau à la vanne de dosage d‘eau 

ainsi qu‘au connecteur situé sur la partie inférieure 

de l‘appareil.

9. 

Pour fixer l‘embout de travail, inclinez la récureuse. 

Placez l‘embout de travail sur le support de fixation 

et tournez l‘embout de travail en sens antihoraire 

jusqu‘à rencontrer une résistance.

5. 

Branchez  la  fiche  qui  se  trouve  sur  la  poignée  de 

commande dans la prise située sur la partie inférieure 

de l‘appareil.

4. 

Vissez  la  poignée  à  l‘appareil  à  l‘aide  des  boulons 

retirés précédemment. 

3.3. UTILISATION DE L‘APPAREIL

3.3.1. UTILISATION

ATTENTION:

 Tenez fermement la poignée de commande 

pendant et après le démarrage du moteur.

1. 

Remplissez  le  réservoir  d‘eau  et  d’un  agent  de 

nettoyage approprié, si nécessaire.

2. 

Branchez  le  câble  d‘alimentation  à  une  source 

d’alimentation.

3. 

Pour modifier l‘inclinaison de la poignée de l‘appareil 

par rapport au sol, appuyez sur le levier de réglage 

d‘inclinaison.

4. 

Déplacez  l‘un  des  boutons  de  verrouillage  de 

sécurité vers le centre de la poignée de contrôle.

5. 

Appuyez  sur  les  deux  boutons  de  démarrage  et 

maintenez-les enfoncés pour démarrer le moteur. Si 

vous relâchez les boutons, le moteur s’arrête.

6. 

Pour doser le contenu du réservoir d’eau, appuyez 

sur le levier de réglage de la vanne de dosage.

7. 

Si le contenu du réservoir d‘eau est épuisé pendant 

le  travail  avec  l‘appareil,  éteignez  ce  dernier  en 

relâchant les boutons de démarrage, puis remplissez 

le réservoir avec les liquides appropriés.

8. 

Éteignez l‘appareil en remettant tous les boutons en 

position de départ.

9. 

Une  fois  le  travail  terminé,  placez  la  poignée  de 

commande à la verticale et débranchez l‘appareil de 

la source d‘alimentation. Il est également nécessaire 

de vider le contenu du réservoir. Attention: respectez 

les  exigences  légales  en  matière  d‘élimination  des 

détergents.

3.3.2. DANGERS LORS DE L’UTILISATION DE L’APPAREIL

Le  fonctionnement  de  la  machine  peut  présenter  des 

dangers  de  nature  mécanique.  La  notion  de  dangers  de 

nature  mécanique  signifie  que  l’action  mécanique  de 

différents  composants  comme  les  pièces  de  la  machine, 

les outils, etc., peut causer des blessures. En principe, les 

dangers  de  nature  mécaniques  incluent:  l’écrasement,  le 

broiement, la coupure, le sectionnement, l’entortillement, 

le  happement,  l’éraflement,  le  trébuchement  et  la 

projection. Ces dangers peuvent survenir pendant le 

fonctionnement normal de la machine ou lorsqu’elle est 

défectueuse. Ils peuvent également causer des pannes. Les 

dangers  de  nature  mécanique  peuvent  survenir  dans  les 

circonstances suivantes: en présence d’appareils mobiles, 

de  chargements  transportés,  d’éléments  mobiles,  lors  de 

la  chute  d’éléments/de  chargements,  sur  des  surfaces 

non planes et lisses, dans les espaces restreints et selon la 

position du poste de travail par rapport au sol.

3.3.3.

INSPECTIONS ET CONTRÔLES RÉGULIERS 

Avant d’être mise en service, une machine neuve ou réparée 

doit être contrôlée par un personnel technique qualifié

25

FR

FR

24

2. 

Placez la partie inférieure de l‘appareil et les roues au 

sol.

3. 

Dévissez  les  boulons  marqués  sur  le  schéma  ci-

dessous,  puis  placez  la  poignée  de  commande 

de  sorte  que  les  trous  de  fixation  de  la  poignée 

coïncident avec ceux de l‘appareil.

Содержание TOPCLEAN 1100A

Страница 1: ...FLOOR SCRUBBER TOPCLEAN 1100A USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo com...

Страница 2: ...ist verboten das Ger t zu verwenden wenn das Netzkabel besch digt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein besch digtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kunde...

Страница 3: ...chweren Verletzungen f hren e Benutzen Sie pers nliche Schutzausr stung die f r den Betrieb des Ger tes entsprechend den in Punkt 1 der Symbolerl uterungen vorgegebenen Ma gaben erforderlich ist Die V...

Страница 4: ...UNG Halten Sie beim Starten und nach dem Starten des Motors den Steuerhebel fest 1 F llen Sie den Tank mit Wasser und falls erforderlich mit einem geeigneten Reinigungsmittel 2 Schlie en Sie das Netzk...

Страница 5: ...tank is empty r Do not use strongly foaming detergents s Do not fill the tank with caustic flammable explosive or similar substances Use a mild detergent intended for use with floor scrubbers t Do no...

Страница 6: ...device The hazards that can occur during use of the machine are mechanical hazards The mechanical hazard occurs in situations in which injuries can result from mechanical impact of various elements e...

Страница 7: ...u ywa wy cznie ga nic proszkowych lub niegowych CO2 g Na stanowisku pracy nie mog przebywa dzieci ani osoby nieupowa nione Nieuwaga mo e spowodowa utrat kontroli nad urz dzeniem h Urz dzenie u ywa w...

Страница 8: ...kr ci zaznaczone na poni szym rysunku ruby nast pnie przy o y uchwyt steruj cy ustawiaj c go tak aby otwory monta owe w uchwycie pokrywa y si z otworami w urz dzeniu 4 Przykr ci uchwyt do urz dzenia z...

Страница 9: ...epou vejte v prost ed s velmi vysokou vlhkost v p m bl zkosti n dr s vodou Za zen neno te do vody Hroz nebezpe razu elektrick m proudem Pokud je za zen v provozu nevkl dejte do n j ruce ani dn p edm t...

Страница 10: ...v bu n l tky apod Pou vejte jemn prost edky ur en pro podlahov myc stroj t Nenal vejte do n dr e horkou vodu u Dodr ujte p edpisy p i likvidaci myc ch prost edk v Je zak z no istit povrchy na m stech...

Страница 11: ...li e la tension lectrique D TAILS TECHNIQUES Description des param tres Valeur des param tres Nom du produit R cureuse Mod le Topclean 1100A Tension nominale V Fr quence Hz 230 50 Puissance nominale...

Страница 12: ...PAREIL a Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent tre mis hors de port e des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l appareil ni le manuel d utilisation s y rapportant Entre...

Страница 13: ...de travail sur le support de fixation et tournez l embout de travail en sens antihoraire jusqu rencontrer une r sistance 5 Branchez la fiche qui se trouve sur la poign e de commande dans la prise situ...

Страница 14: ...viti installati in fabbrica non devono essere rimossi h Quando si trasporta e si sposta l apparecchiatura dal luogo di deposito al luogo di utilizzo i requisiti di sicurezza e di igiene per la movimen...

Страница 15: ...re utilizzato in stanze chiuse solo quando viene garantita un areazione sufficiente e quando una seconda persona stata informata di controllare l utente ee Attenzione questa macchina deve essere stiva...

Страница 16: ...vicio del fabricante g Tenga especial cuidado de que los cables de alimentaci n no se enganchen en los elementos giratorios del dispositivo 2 2 SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO a Mantenga el lugar de...

Страница 17: ...ones pertinentes en relaci n al manejo de la m quina d Act e con precauci n y use el sentido com n cuando maneje este producto La m s breve falta de atenci n durante el trabajo puede causar lesiones g...

Страница 18: ...NTROLES REGULARES Antes de la puesta en marcha de una m quina nueva o reparada debe ser inspeccionada por personal t cnico cualificado en posesi n de los conocimientos y la experiencia necesaria para...

Страница 19: ...5014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Diese Erkl rung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand in dem sie auf dem Markt eingef hrt wurde und schlie t keine Komponenten di...

Страница 20: ...22 06 2022 22 06 2022 38 39 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 21: ...ehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringen...

Отзывы: