background image

03.06.2019

03.06.2019

5

4

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ

a)  Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und 

gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte 

Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie 

vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird, 

und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand 

bei der Verwendung des Gerätes. 

b) 

Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten 

Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von 

brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.

c) 

Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte 

das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer 

autorisierten Person gemeldet werden.

 

Beispiele für Ausfälle: 

•  Plötzlicher Abbruch des Gerätebetriebs

•  Brandgeruch

•  Schlauchschäden

•  Verformte oder heiße Geräteteile

•  Gerät funktioniert nicht

•  Fehlfunktion der Steckdose oder des Steckers

d)  Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät 

ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an 

den Service des Herstellers.

e) 

Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers 

durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen 

auf eigene Faust durch!

f) 

Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur 

Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO

2

verwenden.

g)  Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für 

den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät 

an Dritte weitergegeben werden, muss die 

Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.

h)  Verpackungselemente und kleine Montageteile 

außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

i)  Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs 

einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach 

übrigen Betriebsanweisungen richten.

2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT

a)  Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der 

Ermüdung,  Krankheit,  unter  Einfluss  von  Alkohol, 

Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das 

die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.

b) 

Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen 

mit eingeschränkten geistigen oder sensorischen 

Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und/

oder Kenntnissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie 

werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen 

Person beaufsichtigt oder sie haben von dieser 

Person Anweisungen erhalten, wie das Gerät sicher 

und mit Verständnis der damit verbundenen Risiken 

zu bedienen ist.

c)  Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des 

Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter 

ausgeschaltet ist.

d) 

Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie 

für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies 

gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im 

Falle unerwarteter Situationen.

e) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der 

Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle 

zu vermeiden.

2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a)  Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden 

Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige 

Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der 

sorgsame Umgang mit ihnen führen zu besseren 

Arbeitsergebnissen.

b) 

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-

Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, 

die nicht über den Schalter gesteuert werden können, 

sind gefährlich und müssen repariert werden.

c)  Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, 

bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung 

beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme 

verringert das Risiko einer versehentlichen 

Aktivierung des Geräts.

d)  Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien 

Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob 

am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden 

vorliegen (defekte Komponenten oder andere 

Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine 

beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens 

muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben 

werden.

e)  Reparatur und Wartung von Geräten dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur 

so wird die Sicherheit während der Nutzung 

gewährleistet.

f)  Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu 

gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

g) 

Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht 

unbeaufsichtigt.

h) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.

i) 

Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht verdeckt 

werden.

j) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine 

erwachsene Person durchgeführt werden. 

k)  Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts 

einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion 

zu ändern.

l) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

m)  Leeren Sie den Behälter immer vor und nach dem 

Gebrauch und reinigen Sie den Aschesauger, um 

eine Ansammlung von Substanzen zu vermeiden, 

die einen Brand im Inneren des Geräts verursachen 

können. 

n)  Überprüfen Sie während des Gebrauchs die 

Schläuche und das Gerät auf Überhitzung. Wenn Sie 

Anzeichen einer Überhitzung bemerken, schalten Sie 

das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen. 

o) 

Es ist verboten, das Gerät ohne installierten Filter zu 

benutzen. 

p) 

Bewegen Sie das Gerät nicht, während die Klammern 

entriegelt sind, da dies zu Schäden am Gerät führen 

kann.

q) 

Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch immer von 

der Stromversorgung. Dadurch wird die Möglichkeit 

eines Stromschlags oder Brandes durch beschädigte 

Isolierung ausgeschlossen. 

r) 

Stecken Sie keine metallischen Gegenstände in die 

Steckdose des Gerätes, da dies zu einem elektrischen 

Schlag führen kann.

ACHTUNG!

 Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit 

entworfen wurde und über Schutzmechanismen 

sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt, 

besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall- 

oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Gerät ist zum Trocken- und Nasssaugen ausgelegt. Das 

Gerät verfügt auch über ein Gebläse.

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

7

8

9

11
12

13

3

2

4

5

6

1

10

1. Wasserablassschraube

2. Saugschlauchanschluss 

3. Sauganschlussblockade

4. I/O/II-Schalter

5. Steckdose 

6. 

Griff 

7. Klemmschelle

8. 

Haken für das Netzkabel

9. 

Schieber- Staubschüttler (aus HEPA-Filter)

10. Gebläseanschluss 

11. Gebläseanschlussblockade

12. Gebläsesteuerhebel

13. Rohrhalterung
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG 

Halten  Sie  das  Gerät  von  heißen  Oberflächen  fern. 

Verwenden Sie das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, 

feuerfesten  und  trockenen  Oberfläche.  Stellen  Sie  sicher, 

dass die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf 

dem Typenschild entspricht!

Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher, dass:

• 

ein Gewebefilter oder HEPA-Filter im Gerät installiert 

ist.

• 

die Klammern, die den Kopf am Tank befestigen, 

angezogen sind.

• 

die  Räder  in  den  Öffnungen  des  Maschinenfußes 

befestigt sind.

3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

1. 

Schließen Sie den Schlauch je nach Bedarf an einen 

geeigneten Anschluss (Ansaugen oder Blasen) gemäß 

der Anleitung zum Schlauchanschluss an. 

2. 

Schließen Sie das Zubehör bei Bedarf an die Steckdose 

des Staubsaugers an.

3. 

Schließen Sie den Staubsauger an die Stromversorgung 

an.

4. 

Schalten Sie das Gerät mit dem I/O/II-Schalter ein. 

Die einzelnen Stellungen des Schalters werden im 

Folgenden in diesem Kapitel beschrieben.

5. 

Beginnen Sie mit dem Staubsaugen.

6. 

Nach Beendigung der Arbeit mit dem Staubsauger 

sollten Sie 

a) 

den Staubsauger mit dem I/O/II-Schalter ausschalten.

b) 

den Staubsauger von der Stromversorgung und das 

Zubehör von der Steckdose des Staubsaugers trennen.

c)  den Schlauch, das Rohr und das Rohrende vom 

Staubsauger trennen. Reinigen Sie diese Teile. 

d)  den Kopf entfernen. Eine Beschreibung der 

Demontage  und  Montage  des  Kopfes  finden  Sie 

weiter unten in diesem Abschnitt.

e) 

den Tank mit einem weichen Tuch reinigen. 

f)  den Filter entfernen, waschen und trocknen. 

Die Reinigung wird später in diesem Abschnitt 

beschrieben.

Montage und Demontage des Schlauches

Um den Schlauch an den Anschluss anzuschließen/zu 

trennen, drücken Sie den Verriegelungsknopf links für den 

Sauganschluss oder rechts für den Gebläseanschluss und 

montieren/demontieren Sie dann das Schlauchende. 

Gebläsesteuerung

Um die Gebläsekraft zu erhöhen, bewegen Sie den 

Gebläsesteuerhebel nach links. Um die Gebläsekraft zu 

reduzieren, bewegen Sie den Gebläsesteuerhebel nach rechts.

Bedienung des I/O/II-Schalters

s)  Ziehen oder heben Sie das Gerät nicht am 

Schlauch, da dies dazu führen kann, dass das Gerät 

herunterfällt oder der Schlauch beschädigt wird. 

t) 

Bewegen Sie das Gerät nur durch Halten des Griffs.

u) 

Saugen Sie keine Glut oder brennbare Gegenstände 

wie Zigaretten / Benzin / Druckfarbe / Verdünner etc. 

mit dem Gerät ein.

I

Der Staubsauger ist in Betrieb, die Steckdose ist unter 

Spannung. 

O Der Staubsauger ist außer Betrieb, die Steckdose ist 

unter Spannung. 

II

Die Steckdose ist unter Spannung, der Staubsauger 

schaltet sich 7-10 Sekunden nach dem Einschalten 

des angeschlossenen Gerätes ein. 7-10 Sekunden 

nach dem Ausschalten des angeschlossenen Gerätes 

schaltet sich der Staubsauger aus.

DE

DE

Содержание FLOORCLEAN 25DS

Страница 1: ...0DS FLOORCLEAN 30D FLOORCLEAN 25DS USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WET AND DRY VACUUM CLEANER ...

Страница 2: ...icht mit nassen oder feuchten Händen d Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer Weise Verwenden Sie es niemals zum Tragen des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers Halten Sie das Kabel von Hitze Öl scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags e Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht v...

Страница 3: ...ist untersagt in den Aufbau des Geräts einzugreifen um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern l Geräte von Feuer und Wärmequellen fernhalten m Leeren Sie den Behälter immer vor und nach dem Gebrauch und reinigen Sie den Aschesauger um eine Ansammlung von Substanzen zu vermeiden die einen Brand im Inneren des Geräts verursachen können n Überprüfen Sie während des Gebrauchs die Schläuche und da...

Страница 4: ...s Gerät nicht länger als eine halbe Stunde Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen Verwenden Sie das Gerät nicht wenn der Tank voll ist Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sauganschluss Schlauch Rohr oder Düse verstopft sind Vorgehensweise beim Befüllen des Tanks mit Wasser Wenn der Behälter voll mit Wasser ist stoppt der Saugvorgang und das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch Der Motor läuft...

Страница 5: ... sure the switch is on the OFF position before connecting to a power source d Do not overestimate your abilities When using the device keep your balance and remain stable at all times This will ensure better control over the device in unexpected situations e The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 4 SAFE DEVICE USE a Do not overload the...

Страница 6: ...13 3 2 4 5 6 1 10 1 Water drain plug 2 Suction hose port 3 Suction hose port lock 4 I O II switch 5 Electrical socket 6 Carrying handle 7 Locking clamp 8 Power cord hook 9 Slider dust removal from HEPA filter 10 Blower connection 11 Blower connection lock 12 Blower control lever 13 Pipe holder 3 2 PREPARING FOR USE Keep the device away from hot surfaces Always use the device on an even stable fire...

Страница 7: ...rawnionej Przykłady awarii Nagłe zatrzymanie pracy urządzenia Zapach spalenizny Uszkodzenie węża Odkształcone lub gorące elementy urządzenia Urządzenie nie działa Nieprawidłowe działanie gniazda elektrycznego lub wtyczki d W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta e Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie wolno dokonyw...

Страница 8: ...ępnie zdjąć element strząsający pył 4 Wyjąć filtr z tkaniny worek papierowy 5 Odkręcić filtr HEPA zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby go zdjąć Kręcić przeciwnie do kierunku wskazówek zegara aby go zamocować 6 Zamontować element strząsający pył Dokręcić pokrętło elementu strząsającego aby zabezpieczyć połączenie 7 Włożyć ponownie filtr z tkaniny papierowy worek 8 Zamontować głowicę na zbiorniku o...

Страница 9: ...sobení deště mokrého povrchu a práce se zařízením ve vlhkém prostředí Proniknutí vody do zařízení zvyšuje nebezpečí jeho poškození a úrazu elektrickým proudem c Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama d Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely než na které je určen Nikdy jej nepoužívejte k přenášení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové zásuvky Držte jej mimo dosah tepla oleje...

Страница 10: ...t také jeho návod k použití 2 3 OSOBNÍ BEZPEČNOST a Zařízení nepoužívejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků které významně snižují schopnost zařízení ovládat b Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými psychickými smyslovými a duševními funkcemi nebo osoby bez odpovídajících zkušeností anebo znalostí pouze v případě že jsou pod dohledem osoby odpovědné za ...

Страница 11: ... de protection IP IPX4 Dimensions mm 40x32x69 40x32 x60 Poids kg 8 1 7 9 7 7 DÉTAILS TECHNIQUES 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE L objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l appareil Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes Il est conforme aux...

Страница 12: ... service du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même f En cas de feu ou d incendie utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone CO2 pour étouffer les flammes sur l appareil g Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être a...

Страница 13: ...z la la glissière revient rapidement à sa position initiale Répétez l opération plusieurs fois Conseils d utilisation N utilisez pas l appareil pour aspirer les produits cités ci dessous car cela peut causer une panne ou de mauvaises odeurs Absorbeurs d humidité Déchets de construction ou poudre d extinction Excréments d animaux etc Verre boîtes aiguilles cure dents Éléments qui peuvent facilement...

Страница 14: ...onamento del dispositivo Odore di bruciato Danni al tubo Parti deformate o calde del dispositivo Dispositivo non funzionante Funzionamento errato della presa o spina elettrica d Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore e Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore Non eseguire le ri...

Страница 15: ...rare il collegamento 7 Reinserire il filtro in tessuto il sacchetto di carta 8 Montare la testa sul contenitore dell aspirapolvere e fissarla con le fibbie di chiusura Pulizia del filtro da tessuto HEPA 1 Rimuovere lo sporco dall esterno del filtro preferibilmente con un morbido pennello 2 Risciacquare la sporcizia dall interno del filtro si consiglia di usare un soffione doccia 3 Asciugare il fil...

Страница 16: ...namiento del dispositivo Olor a quemado Daños en la manguera Partes deformadas o calientes del dispositivo El dispositivo no funciona Funcionamiento incorrecto de la toma de corriente o del enchufe d Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante e Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricant...

Страница 17: ...vo el aspirador se enciende después de 7 10 segundos tras el inicio del dispositivo conectado Después de 7 10 segundos tras apagar el dispositivo conectado el aspirador se apaga 3 Desenrosque la sujeción del elemento de sacudida de polvo en sentido contrario a las agujas del reloj y luego retire el elemento de sacudida de polvo 4 Retire el filtro de la bolsa de tela papel 5 Desenrosque el filtro H...

Страница 18: ...ha teste nedves felületen és nedves környezetben van földelve Víz ami a készülékbe kerül megnöveli a meghibásodások és áramütések veszélyét c Ne érintse meg a készüléket nedves vagy nedves kézzel d Ne használja a kábelt a nem megfelelő módon Soha ne használja az eszköz hordozására vagy a csatlakozó kihúzására A kábelt tartsa távol a hőtől olajtól éles szélektől és mozgó alkatrészektől Sérült vagy ...

Страница 19: ...oxid oltó készüléket CO2 szabad használni g Őrizze meg a használati útmutatót a későbbi felhasználáshoz Az eszközt harmadik félnek csak a használati útmutatóval együtt szabad átadni h Csomagolódarabokat vagy kis szerelési tartozékokat gyermekektől távol tartsa i E eszköz és más eszközök használata során be kell tartani a használati útmutatóban leírt utasításokat 2 3 SZEMÉLYES BIZTONSÁG a Az eszköz...

Страница 20: ...gyen húzva Csúsztassa le a porrázó fejet és ezután engedje ezt el Ez gyorsan visszaugrik a helyére Ismételje meg ezt a folyamatot többször Bedienung Kezelés Ne szívja fel a következőket a meghibásodás vagy a kellemetlen szagok keletkezésének elkerülése érdekében Nedvesség elnyelők Építési hulladék vagy poroltó por Állati ürülék stb Üveg dobozok tűk fogpiszkáló Elemek amelyek könnyen megakadhatnak ...

Страница 21: ...CZ Kapacita Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Capacité Année de production Numéro de serie Importateur IT Capacità Anno di produzione Numero di serie Importatore ES Capacidad Año de producción Número de serie Importador 1 2 3 4 DE Produktname Modell Spannung Frequenz Leistung EN Product Name Model Voltage Frequency Power PL Nazwa produktu Model Napięcie Częstotliwość Moc CZ Název výrobku Model J...

Страница 22: ...03 06 2019 03 06 2019 43 42 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 23: ...enden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty elektrycz...

Отзывы: