background image

6

7

85240A  

maximale, tandis qu’un défaut sur cette dernière réduit encore la puissance 

de la sortie faible. Si deux clôtures ont été raccordées, seule la sortie faible 

de clôture apparaît à l’indicateur (LED 4-9 ).

Mise à la terre :

Pour que l’appareil fonctionne impeccablement et offre une performance op-

timale, il est extrêmement important que la clôture soit bien reliée à la terre 

; pour cette raison, le raccordement à la terre doit avoir lieu à un endroit de 

préférence bien humide et couvert de végétation.

En cas de sol sec et de clôture longue, poser une ligne de terre supplémen

-

taire avec piquets de terre intermédiaires (tous les 50 m) le long de la clôture.

PRUDENCE !

L’appareil dispose d’une fonction AUTO-ON faisant que l’appareil 

démarre une fois relié au secteur. 

3. Mise en service

Mise en service des adaptateurs secteur :

L’appareil démarre automatiquement après avoir été raccordé à la tension 

d’alimentation. Après 1 seconde, on entend un clic régulier correspondant au 

rythme des impulsions ; l’appareil est en service.

L’appareil émet des impulsions dans la clôture et l’indicateur LED s’allume.

Si la LED d’état n’est pas allumée, c’est que la tension d’alimentation est

défectueuse.

4. Description de l’utilisation

Indicateur de tension de clôture :

Les 6 LED (LED4 - LED9) affichent la tension de sortie de clôture par pas de 1 000 V. L’indicateur affiche en commençant 

par la gauche.  

Pour l’efficacité du gardiennage, au moins 3 LED (3 000 volts) doivent s’allumer sinon la tension est trop faible. 

Causes possibles :

 

●Avec clôture : forte végétation au niveau de la clôture, mauvais isolateurs, court-circuit avec des pieux métalliques ou 

clôture trop longue.

 

●Sans clôture : l’appareil est défectueux, voir SAV.

6. Dépose, démontage, stockage et transport
Dépose, démontage

Avant d’entamer le démontage :

 

Éteindre l’appareil.

 

Débrancher toute l’alimentation énergétique de l’appareil.

 

Retirer les matières d’exploitation et auxiliaires ainsi que les matériaux de transformation résiduels et les recycler en 

respectant l’environnement.
Ensuite, nettoyer correctement les sous-ensembles et composants en respectant les prescriptions locales en vigueur visant 

la protection au travail et le respect de l’environnement.

Stockage, transport

Il faut veiller à stocker ou transporter l’appareil à l’état éteint. 

REMARQUE !

Il faut veiller à stocker les accus dans des locaux aérés et secs.

7. Dérangement et réparation

AVERTISSEMENT !

Seul un personnel qualifié peut procéder aux réparations.

 

N’utiliser que les pièces de rechange prescrites par le fabricant. 

Sous réserve de modifications techniques !

Tableau 14

Défaut

Indicateur

Remède

Tension de gardiennage trop faible

Les LED de l'indicateur de tension clôture ne 

sont pas toutes allumées en vert

Réguler sur le mode Normal

Содержание 125923023

Страница 1: ...OSTE SECTEUR HOBBY S120 Type 125945015 MANUEL D UTILISATION USER GUIDE ORIGINALBETRIEBSANWEISUNG email ukalel ukal elevage com www ukal elevage com 85240A 01 2020 UKAL ELEVAGE SAS Parc économique de la sauer Rue de l Etang CS 50244 ESCHBACH 67892 NIEDERBRONN LES BAINS CEDEX FRANCE Tél 03 88 07 40 15 Fax 03 88 07 40 14 e mail ukalel ukal elevage com www ukal elevage com ...

Страница 2: ... is properly installed Shield the energizer from direct solar irradiation Do not operate the energiz er when it lies on the ground Set the energizer up in a location where there is no fire hazard The energizer has two fence outputs maximum reduced Both outputs can simultaneously operate separate fences A short circuit at the reduced fence output will hardly affect the maximum out put but a defect ...

Страница 3: ...instructions au destinataire Afin de mieux illustrer des situations les figures que contient cette notice d instructions ne sont pas forcément à l échelle et peuvent différer légèrement de l exécution réelle 1 Description et composition du produit L appareil émet des impulsions de tension destinées à une clôture de pâtu rage qui lui est raccordée Attention N utiliser que les composants supplémenta...

Страница 4: ...D9 affichent la tension de sortie de clôture par pas de 1 000 V L indicateur affiche en commençant par la gauche Pour l efficacité du gardiennage au moins 3 LED 3 000 volts doivent s allumer sinon la tension est trop faible Causes possibles Avec clôture forte végétation au niveau de la clôture mauvais isolateurs court circuit avec des pieux métalliques ou clôture trop longue Sans clôture l apparei...

Страница 5: ...dklemme des Gerätes verbunden werden Die Zaunleitung an die Klemme mit den Blitzzeichen oder anschließen Das Gerät ist nur bei ordnungsgemäßer Montage gegen Feuchtigkeit ge schützt Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen Gerät nicht auf dem Bo den liegend betreiben Gerät an einem nicht feuergefährdeten Ort aufstellen Das Gerät hat zwei Zaunausgänge maximal reduziert Beide Ausgänge können gleichze...

Страница 6: ... von qualifizierten Personen durchgeführt werden Es sind nur die vom Hersteller vorgeschriebenen Ersatzbauteile zu verwenden Technische Änderungen vorbehalten Tabelle 14 Fehler Anzeige Abhilfe Hütespannung zu gering nicht alle LEDs der Zaunspannungsanzeige leuchten grün Modus Normal einstellen Spare parts Pièces détachées Ersatzteile Fig 1 1 11 13 14 8 7 8 6 5 09 4 15 12 16 Pos Nr Art Nr 1 88777 4...

Страница 7: ...12 13 85240A 1 5 kg Total Weight Poids total Gewicht Fig 2 Installation and connection Montage et raccordement Montage und Anschluss 1a 2a 2b 2b Fig 3 284 mm 103 mm 198 mm ...

Страница 8: ...J 3 8 J 10 000 V 5 600 V 8 W 125943045 PADDOCK S510 5 1 J 3 8 J 10 000 V 5 600 V 8 W 125945015 HOBBY S210 1 2 J 0 9 J 7 800 V 3 600 V 2 W CEE max fence line length max Zaunlänge longueur électrifée 125923023 CLASSIC S170 55 km 15 km 4 5 km 1 7 km 8 x 50 m 2 x 1 m 125923024 CLASSIC S440 115 km 20 km 7 km 2 km 10 x 50 m 3 x 1 m 125923025 CLASSIC S510 130 km 35 km 13 km 6 km 12 x 50 m 4 x 1 m 1259430...

Страница 9: ...compatibilité électromagnétique Directive CEM se base sur les règlements suivants The products assessment concerning Electromagnetic Compatibility EMC Directive is based on the following standards Die Beurteilung der Produkte im Bezug auf die Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Richtlinie basiert auf folgenden Normen EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 L appréciation du produits par...

Отзывы: