background image

47

mediante el cual se controla la conmutación del modo DÍA al 
modo NOCHE y viceversa, en forma automática y a horarios 
preestablecidos.

Nota:

 En las máquinas con cubas múltiples, el temporizador 

está presente solo en la tarjeta de la pantalla principal y sus 
regulaciones tienen efecto para todas las cubas.
Cuando la máquina está en stand-by, en la pantalla se 
visualiza la hora actual con dos puntos de separación entre el 
segundo y el tercer dígito intermitentes, que indican los 
segundos.
Las regulaciones de la hora actual y de los horarios de 
conmutación se pueden realizar solo cuando la máquina está 
en stand-by, con los siguientes botones:
Regulación de hora actual y escala de temperatura (°C/°F)
botón B + botón C
Regulación de intervalos de conmutaciónbotón B + botón D
Temporizador ON/OFF botón D pulsado durante 5 segundos

REGULACIÓN DE LA HORA ACTUAL

Pulsando simultáneamente los botones B y C, se accede al 
modo de regulación de la hora actual. Cada regulación se 
realiza con los botones C y D, y la confirmación y el paso a la 
siguiente selección se realizan con el botón B. En orden, se 
debe regular:
1  Representación de la hora actual: europea o americana. El
valor 24 o 12 se visualiza intermitentemente en las dos
segundas cifras.
2  Regulación de la hora actual. Parpadean las dos primeras
cifras y, en caso de representación americana, la indicación A/
P en la tercera o cuarta cifra.
3  Regulación de los minutos. Parpadean las dos segundas
cifras.

REGULACIÓN DE LOS INTERVALOS DE 

CONMUTACIÓN 

Pulsando simultáneamente los botones B y D, se accede al 
modo de regulación de los intervalos de conmutación. La 
regulación comienza siempre por la hora 00:00 y, la primera 
vez, por el modo día, indicado por el ícono G encendido. 
Pulsando los botones C y D, aumenta o disminuye la hora 
visualizada en la pantalla con intervalos de 15 minutos; 
pulsando el botón B, se modifica el modo de funcionamiento de 
día a noche y viceversa. Para regular los intervalos, es 
necesario definir si a las 00:00 horas la máquina debe estar en 
modo NOCHE o en modo DÍA, pulsando el botón B. Prosiga 
con el botón C hasta la hora a la que desea cambiar de modo; 
a continuación, pulse el botón B para conmutar el modo (el 
encendido del ícono correspondiente confirma el cambio). 
Recorriendo hacia adelante y hacia atrás la hora con los 
botones C y D, se pueden verificar los intervalos de 
conmutación. Se puede regular un cambio de modo cada 15 
minutos. Una vez alcanzadas las 23:45 horas, si se pulsa 
nuevamente el botón C, se sale de la programación de los 
intervalos de conmutación.
Si se ha seleccionado la representación americana (12 h), la 
indicación A o P se visualiza en la tercera o cuarta cifra.

TEMPORIZADOR ON/OFF

Solo cuando la máquina está en modo stand-by, pulsando 
durante 5 segundos el botón D se puede activar o desactivar el 
temporizador DÍA/NOCHE. El ícono N indica el estado del 
temporizador. El valor por defecto del temporizador durante el 
primer encendido es OFF.

Nota:

 El bloqueo de los teclados también tiene efecto sobre el 

modo STAND-BY y, por lo tanto, sobre la posibilidad de regular 

el reloj.

SUSPENSIÓN TEMPORAL DEL TEMPORIZADOR

Cuando el temporizador está activo y la máquina funciona en

modo DÍA, es posible suspender temporalmente este último

para poder modificar manualmente el modo de funcionamiento.

Para hacerlo es necesario mantener pulsado durante dos

segundos el botón NOCHE; el ícono temporizador parpadea y

es posible seleccionar el modo NOCHE o CLEANING para una

cuba cualquiera. Pulsando nuevamente el botón DÍA, el

temporizador se reactiva.

7. 2   FUNCIONES ADICIONALES

ENCENDIDO/APAGADO DE LAS LUCES

Presionando rápidamente la tecla 

standby

 (B) dos veces, las

luces se encienden y se apagan. Cuando la máquina está
encendida en el modo Producción Granizado, las luces
siempre están encendidas; cuando la máquina está en el modo
Conservación Producto, las luces siempre están apagadas.

REGULACIÓN DE LA DENSIDAD

Durante el funcionamiento en el modo Preparación Granizado,
presionando brevemente las teclas C o D se puede regular la
densidad del producto.
El valor de fábrica es 8, apto para preparar granizados. 

MODO LAVADO

Cuando el distribuidor está en el modo Conservación Producto,
manteniendo presionada la tecla C dos segundos, se activa el
modo Lavado.  En este modo el mezclador gira pero el
enfriamiento no está activo.
Seleccionar este modo durante el lavado y la desinfección de
la máquina para evitar que la solución desinfectante se enfríe.
Presionando una tecla cualquiera el distribuidor sale del modo
Lavado y vuelve al modo de funcionamiento Conservación
Producto.

VISUALIZACIÓN ALARMAS

En caso de avería durante el funcionamiento del distribuidor,
se activa una alarma. Uno de los elementos de la barra de
densidad parpadea indicando el número de alarma
correspondiente. Consultar el Manual de Servicio para una lista
detallada de las alarmas.

ESTADO COMPRESOR

El elemento 1 de la barra de densidad del contenedor derecho
indica el estado de funcionamiento del compresor:

BLOQUEO TECLADO

Se puede bloquear el teclado para impedir el acceso a los 
mandos del distribuidor manteniendo pulsadas las teclas C y D 
contemporáneamente dos segundos. 

Pulsando nuevamente las teclas C y D al mismo tiempo, el

teclado se desbloquea.

- Apagado: compresor apagado
- Parpadeante: temporizador retraso de arranque en curso
- Encendido: compresor encendido

Содержание NG 10/1

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...ato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS Marca UGOLINI S p A Fabricante UGOLINI S p A Modelo NG 6 1 NG 6 2 NG 6 3 NG 10 1 NG 10 2 NG 10 3 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de...

Страница 3: ...itare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del dete...

Страница 4: ...r applicazioni domestiche e simili 2 Per un corretto funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquid...

Страница 5: ...tenendo conto che questo durante la lavorazione aumenter di volume Per questo motivo i contenitori non devono essere riempiti fino alla massima capacit Per la preparazione di granite considerare un au...

Страница 6: ...o singola vasca Tasto Conservazio ne Prodotto C Se premuto velocemente permette l in cremento della densit Se premuto per un secondo quando si in modali t Produzione Granita permette il pas saggio all...

Страница 7: ...ER Quando il timer attivo e la macchina funziona in Modalit Gior no possibile sospendere temporaneamente quest ultimo in modo da poter modificare manualmente la modalit di funziona mento Per fare ci n...

Страница 8: ...le e pos sono variare per effetto della regolamentazione sanitaria vigente 2 Prima dello smontaggio per il lavaggio il distributore deve essere svuotato del prodotto Procedere come segue 7 4 1 SMONTAG...

Страница 9: ...figura 6 figura 6 2 Per smontare il contenitore necessario spingere verso l alto l apposita leva vedere figura 7 e quindi sfilare il conteni tore stesso vedere figura 8 figura 7 figura 8 3 Rimuovere...

Страница 10: ...edure descritte nel seguito lavarsi le mani con un sapone antibatterico 2 Preparare in una bacinella circa otto litri di soluzione di acqua calda 45 60 C e prodotto sanitizzante approvato dalle autori...

Страница 11: ...to il giunto esagonale ed il mescolatore nei punti indicati in figura 16 NG6 o figura 17 NG10 utilizzando esclusivamente il grasso in dotazione con la macchina o altro grasso per uso alimentare figura...

Страница 12: ...proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 2 Versare la soluzione nei contenitori 3 Usando una spazzola adeguata strofinare la soluzione su tutte le parti al di sopra del livello della soluzion...

Страница 13: ...utti i pannelli e pulire l interno della mac china compresa la base e l interno dei pannelli Non rimuovere mai il materiale anticondensa posto attorno al tubo di uscita dell evaporatore il tubo in ram...

Страница 14: ...and 32 C 3 Use the appliance to cool the indicated liquids only 4 Do not introduce dangerous or toxic liquids to the appliance 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS We reserve the right to amend this manual wi...

Страница 15: ...ng liquid or powder bases specially prepared for granita follow the manufacturer s instructions carefully 4 If using natural products to prepare granita for example lemon juice orange juice or coffee...

Страница 16: ...n the left bowl if it is off it indicates that the bowl is working if it flashes it indicates that the bowl is off Standby key B On the right bowl if it is pressed for two seconds it allows turning on...

Страница 17: ...temporarily suspended so that the operating mode can be manually adjusted To do this hold down the night key for two seconds the timer icon will flash and you can select the Night Mode or Cleaning on...

Страница 18: ...figure 5 figure 4 figure 5 7 4 2 DISASSEMBLY 1 To remove the lid of the container press the top button and slide the lid towards the front of the container If there is a safety lock for the lid turn...

Страница 19: ...ut of the evaporator cylinder Then remove the hexagonal joint see figure 9 figure 9 4 Remove the gasket from its housing see figure 10 figure 10 5 Disassemble the tap by following the order given see...

Страница 20: ...sin according to the manufacturer s specifications In the absence of a specific sanitising product prepare a solution of water and sodium hypochlorite bleach at a ratio of 1 tablespoon per 2 litres of...

Страница 21: ...assemble the tap on the container in reverse order compared to that shown in figure 11 4 Replace the container gasket N B the rim with the greater diameter must be rested on the rear wall see figure 1...

Страница 22: ...tom of the containers Do not perform further rinsing 8 ROUTINE MAINTENANCE 1 Every day inspect the dispenser and check for leaks of product from the gaskets If you notice leaks first make sure that th...

Страница 23: ...e d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser l appareil exclusivement pour refroidir les liqui...

Страница 24: ...s ne doivent pas tre remplis ras bord Pour la pr paration des granit s consid rer une augmentation du volume gale 10 environ 3 En cas d utilisation de bases liquides ou en poudre sp cialement pr par e...

Страница 25: ...e la densit Si elle est press e pour une seconde quand on est en mode Pro duction Granit elle permet de pas ser en mode Conservation Produit Si elle est press e pour une seconde quand on est en mode C...

Страница 26: ...rvalles de commutation Si vous avez s lectionn l affichage am ricain 12h l indication A ou P s affichera sur le troisi me ou quatri me chiffre MINUTEUR MARCHE ARR T Uniquement lorsque la machine se tr...

Страница 27: ...flux d air n est pas obstru par la pr sence de cloisons de bo tes ou autres aux alentours du distributeur Pr voir un espace de 15 cm au moins autour du distributeur Pour finir v rifier que le filtre s...

Страница 28: ...antihoraire pour d verrouiller la touche d ouverture voir figure 6 figure 6 2 Pour d monter le bac pousser le levier pr vu cet effet voir figure 7 vers le haut puis extraire le bac voir figure 8 figu...

Страница 29: ...nviron quatre litres d eau chaude 45 60 C et de d tergent sp cifique dans une bassine en respectant scrupuleusement les prescriptions du fabricant une solution trop concentr e peut en effet occasionne...

Страница 30: ...ces d sinfecter dans la solution pendant la dur e indiqu e par le fabricant du produit 4 Poser les pi ces d sinfect es sur une surface propre et laisser s cher l air 5 S cher les parties ext rieures d...

Страница 31: ...de solution d sinfectante qui auraient pu se d poser sur le fond des bacs S cher l int rieur des bacs avec un essuie tout jetable 7 5 DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR MONTE La d sinfection de l appareil...

Страница 32: ...oussi re qui s est accumul e sur le filtre du condensateur situ sur le panneau arri re de la machine voir figure 21 figure 21 3 Si l appareil est bruyant d brancher le refroidisseur est contacter le S...

Страница 33: ...Hausinstallationen und hnliche Anwendungen bestimmt 2 F r seinen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich zum K hlen der angegebenen Fl ssi...

Страница 34: ...bis zum maximalen Inhalt gef llt werden Bei der Herstellung von Granita ist eine Volumenzunahme von 10 zu ber cksichtigen 3 Falls vorgefertigte fl ssige oder pulverf rmige Eis oder Granitamischungen...

Страница 35: ...dus kurz ge dr ckt wird schaltet sich nur ein Be h lter ein und aus Taste Produktkonser vierung C Wenn diese Taste kurz gedr ckt wird wird die Konsistenz des Produkts reguliert Wenn diese Taste 1 Seku...

Страница 36: ...vorw rts oder r ckw rts durchl uft kann man die tats chlichen Wechselintervalle berpr fen Virtuell ist es m glich einen Moduswechsel alle 15 Minuten einzustellen Bei 23 45 Uhr angekommen erneut die T...

Страница 37: ...Produkt k nnte bei ungen gender K hlung leicht verderben Au erdem k nnten sich Eisbl cke bilden wenn das Produkt nicht ger hrt wird Wenn der Dispenser unter diesen Bedingungen eingeschaltet wird ohne...

Страница 38: ...Entfernen des Deckels des Beh lters die obere Taste dr cken und den Deckel nach vorne gleiten lassen Falls sich ein Sicherheitsverschluss am Deckel befindet den Schl ssel gegen den Uhrzeigersinn dreh...

Страница 39: ...iehen Bild 8 Bild 7 Bild 8 3 Den R hrarm aus dem Verdampfer ziehen und dann den Sechskantanschluss entfernen Bild 9 Bild 9 4 Die Dichtung entfernen Bild 10 Bild 10 5 Den Zapfhahn entfernen dabei die a...

Страница 40: ...riellen Seife waschen 2 Eine Wanne mit zirka 8 Litern warmen Wasser 45 60 C und einem im Aufstellungsland zugelassenem Desinfektionsmittel das auch den Herstellerangaben entspricht vorbereiten Falls k...

Страница 41: ...iften der Nahrungsmittelindustrie entsprechen Bild 16 Bild 17 3 Den Zapfhahn gegenteilig zum Ausbau in Bild 12 wieder am Beh lter montieren 4 Die Dichtung des Beh lters wieder in ihren Sitz einsetzen...

Страница 42: ...n so dass die L sung in Bewegung ist 5 Den Durchflussbegrenzer des Beh lters entfernen Bild 12 6 Die L sung durch die Zapfh hne ablassen und anschlie end entfernen 7 Mit einem frischen Getr nk nachsp...

Страница 43: ...ndensbeschichtung entfernen die sich rund um das Austrittsrohr des Verdunsters befindet am Kupferrohr rechts neben dem Getriebemotor Wenn die Beschichtung feh len sollte mit Originalersatzteilen vom H...

Страница 44: ...recto funcionamiento la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 y 32 C 3 Utilice el aparato exclusivamente para enfriar los l quidos indicados 4 No introduzca sustancias o l quidos peligro...

Страница 45: ...r esta raz n que los recipientes no se tienen que llenar hasta el m ximo de su capacidad Para la preparaci n de granizados es necesario considerar un aumento de volumen equivalente a aproximadamente e...

Страница 46: ...nizado est activo permite pasar al modo Conservaci n Producto Si se presiona un segundo mien tras el modo Conservaci n Pro ducto est activo permite pasar al modo Lavado Tecla Producci n Grani zado D...

Страница 47: ...ado la representaci n americana 12 h la indicaci n A o P se visualiza en la tercera o cuarta cifra TEMPORIZADOR ON OFF Solo cuando la m quina est en modo stand by pulsando durante 5 segundos el bot n...

Страница 48: ...ambi n de que el flujo de aire no se vea obstaculizado por la cercan a de paredes cajas u otro Dejar un espacio libre de por lo menos 15 cm alrededor del distribuidor Comprobar por ltimo que el filtro...

Страница 49: ...de las agujas del reloj y desbloquear la tecla de apertura ver figura 6 figura 6 2 Para desmontar el recipiente es necesario empujar hacia arriba la palanca correspondiente A ver figura 7 y luego saca...

Страница 50: ...s una demasiado diluida puede no limpiar de forma suficiente No utilizar detergentes abrasivos 2 Utilizar un cepillo adecuado y lavar cuidadosamente con la soluci n detergente todas las partes que est...

Страница 51: ...espec fico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a con una proporci n de 1 cucharada cada 2 litros de agua 3 Sumergir en la soluci n todas las partes que se tienen que desinfectar...

Страница 52: ...ualquier posible resto de soluci n desinfectante del fondo de los recipientes Secar el interior de los recipientes con una servilleta de papel del tipo usar y tirar 7 5 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR...

Страница 53: ...mes eliminar el polvo acumulado en el filtro del condensador situado en el lado posterior de la m quina ver figura 21 figura 21 3 En caso de ruidos an malos desconecte el enfriador y consulte al serv...

Страница 54: ...54 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 55: ...55 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 56: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02434 00099 R2 1 17H01...

Отзывы: