background image

MANUALE D’ISTRUZIONI
OPERATOR’S MANUAL
CARNET D’INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES

ARCTIC
Compact 5L - 8L

Содержание ARCTIC Compact 8L

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ARCTIC Compact 5L 8L ...

Страница 2: ...bilidad que los aparato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS Marca UGOLINI S p A Fabricante UGOLINI S p A Modelo ARCTIC COMPACT 1 5 2 5 3 5 4 5 1 8 2 8 3 8 4 8 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las Normas 2006 42 CE 2014 30 CE 2014 35 CE EN ISO 12100 1 2010 EN ISO 12100 2 2010 EN60335 1 2012 A11 2014 EN60335 2 24 2010 EN60335 2 75 2004 A1 2005 A11 2006 A2 2008 A12 2010 ...

Страница 3: ...rdous substances in electric and electronic equip ment and on the disposal of waste material The crossed out wheelie bin symbol applied to equipment or packaging means that the product should be collected separately from other types of waste at the end of its useful life The separate collection of equipment that has reached the end of its life cycle is organised and managed by the manufacturer A u...

Страница 4: ...omprendano i pericoli da esso derivanti 12 L accesso alla parte interna del distributore è limitata alle persone che hanno conoscenza ed esperienza pratica dell apparecchio special mente quando si tratta di sicurezza e di igiene 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IGENICA 1 Questo apparecchio è destinato all utilizzo per applicazioni domestiche e simili 2 Per un corretto funzionamento la tempera tura ambien...

Страница 5: ...distributore sia scollegato elettricamente 6 Non mettere altre apparecchiature elettriche vicino o più in basso al distributore refrigerato Eventuali perdite inattese di acqua potrebbero danneggiarli 7 Se non si usa il distributore refrigerato per un lungo periodo pulirlo effettuare la sanifica zione e rimuovere la spina dalla presa elettrica 8 Durante le operazioni di preparazione al fun zionamen...

Страница 6: ...terno dei contenitori è fredda si ha la certezza che tutto funziona regolarmente e che il calore emesso non è dannoso 5 Regolazione della temperatura per ese guire tale operazione rivolgersi esclusivamente ad un tecnico La temperatura ottimale della bevanda è stata stabilita e regolata in fabbrica 6 Per evitare rischi di caduta è consigliabile mantenute asciutta la zona attorno alla mac china 7 3 ...

Страница 7: ...zio ne il distributore evitare che questo rimanga inattivo per lungo tempo dopo la sanitizzazione 1 Prima di iniziare le procedure descritte nel seguito lavarsi le mani con un sapone antibatte rico 2 Preparare in una bacinella circa otto litri di soluzione di acqua calda 45 60 C e prodotto sanitizzante approvato dalle autorità del vostro paese rispettando le specifiche del produttore In mancanza d...

Страница 8: ...gnare con acqua la guarnizione Assicurarsi che il fermo posteriore della vasca risulti inserito nella apposita sede del piano sgoc ciolatoio vedere 5 figura 7 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo da eliminare ogni possibile residuo di soluzione sanitizzante dal fondo dei contenitori Asciugare l interno dei contenitori con un tovagliolo di carta del tipo usa e getta 7 4 SANITIZZAZIONE DEL DIST...

Страница 9: ...erazioni di risciacquo 8 MANUTENZIONE Ogni giorno controllare il distributore e verifica re che non ci siano perdite di prodotto dalle guar nizioni Se si notano perdite controllare prima di tutto che il distributore sia correttamente montato quindi verificare che le guarnizioni non necessiti no di lubrificazione e infine che non siano difetto se o usurate in tal caso sostituirle con ricambi origin...

Страница 10: ...risks involved 12 Only persons who know and have practical experience of the appliance are permitted access to the inner components of the dispenser especially when dealing with issues regarding safety and hygiene 2 HYGIENIC SAFETY INSTRUCTIONS 1 This appliance is intended exclusively for domestic and similar use 2 For the appliance to operate correctly room temperature must be between 5 and 32 C ...

Страница 11: ... it is properly grounded 3 Do not operate the dispenser unless all panels are restrained with screws 4 Do not put objects or fingers in panels louvers and faucet outlet 5 Do not remove bowls augers and panels for cleaning or routine maintenance unless the dispenser is disconnected from its power source 6 Do not put other electrical equipment near or below the distributor refrigerated Any unexpecte...

Страница 12: ...structed by wall or boxes Allow at least 15 cm 6 of free clearance all around the dispenser In any case if the product in the bowls is cold the unit is running properly 5 How to reset beverage temperature to reset beverage temperature please apply to a technician The proper temperature is preset at the factory 6 To avoid the risk of falling you should remain dry the area around the machine 7 3 CLE...

Страница 13: ... to sit for extended periods of time after sanitization 1 Wash hands with a suitable antibacterial soap 2 Prepare at least two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 100 PPM available chlorine concentration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with two litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 3 Place the parts in the sanitizing sol...

Страница 14: ...he machine may be performed if needed only as further precaution in addition to the Disassembled Parts Sanitization described before but never in lieu of it 1 Prepare two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 100 PPM available chlorine concentration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with two litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s specificat...

Страница 15: ...denser using compressed air in order to remove dust To clean these internal parts unplug the unit Condenser fins are very sharp Use extreme caution when cleaning IMPORTANT For maintenance use gloves that have at least a degree of PL classes 0 4 EN388 ATTENTION Check the correct position of the cables before powering up the machine after replacing the guard ...

Страница 16: ...ute sécurité et qu elles comprennent les dangers inhérents à son emploi 12 L accès à la partie interne du distributeur est limité aux personnes qui disposent des connaissances et de l expérience pratique nécessaires de l appareil notamment en matière de sécurité et d hygiène 2 CONSIGNE DE SÉCURITÉ EN MATIÈRE D HYGIÈNE 1 Cet appareil est destiné à être utilisé dans le cadre d applications domestiqu...

Страница 17: ...ettoyage ou l entretien sans s être assuré que le distributeur est débranché de l électricité 6 Ne pas mettez d autres appareils électriques à proximité ou en dessous du distributeur réfrigéré Toute perte inattendue de l eau pourrait les endommager 7 Si vous n utilisez pas le distributeur réfrigéré pendant une longue période propre pour désinfecter et enlever le bouchon de la prise 8 Pendant les o...

Страница 18: ... espace libre autour du distributeur Dans tous les cas quand le produit à l intérieur des réservoirs est froid on peut être certains que tout fonctionne normalement et que la chaleur émise ne crée pas de dommages 5 Réglage de la température pour cette opération s adresser à un technicien La température optimale de la boisson a été établie en usine 7 3 NETTOYAGE Le nettoyage et le lavage sont fonda...

Страница 19: ... débuter les procédures décrites ci après se laver les mains avec un savon antibactérien 2 Préparer dans une bassine environ huit litres de solution d eau chaude 45 60 C et de produit désinfectant approuvé par les autorités de votre Pays en respectant les indications du producteur En l absence d un produit désinfectant spécifique préparer une solution d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel...

Страница 20: ...te en papier jetable 7 4 DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR MONTE La désinfection de l appareil monté avant sa mise en fonction peut être exécutée si nécessaire uniquement comme précaution supplémentaire en plus de la désinfection de l appareil démonté décrite précédemment Elle ne peut jamais la remplacer 1 Préparer dans une bassine une solution d eau et de produit désinfectant approuvé par les autorité...

Страница 21: ...ange originales du fabricant 8 1 ENTRETIEN A EFFECTUER UNIQUEMENT PAR LE SERVICE D ASSISTANCE Mensuellement éliminer la poussière qui s accumule sur le filtre du condenseur Avant de procéder à cette opération débrancher électriquement le distributeur en enlevant la fiche de la prise Faire attention aux ailettes du condenseur car elles sont affilées IMPORTANT Pour utiliser des gants d entretien qui...

Страница 22: ...nen ohne Erfahrungen und Kenntnisse verwendet werden außer diese wurden zur sicheren Verwendung des Geräts angeleitet und ausgebildet und verstehen die davon ausgehenden Gefahren 12 Der Zugang zum Inneren des Dispensers ist Personen vorbehalten die das Gerät kennen und praktische Erfahrung damit haben vor allem wenn es sich um Sicherheit und Hygiene handelt 2 ANWEISUNGEN ZUR HYGIENISCHEN SICHERHEI...

Страница 23: ...an denen qualifizierte Leute zu kontrollieren installiert werden konnte 6 SICHERHEITSMAßNAHMEN 1 Den Dispenser nicht verwenden bevor diese Gebrauchsanleitung gelesen wurde 2 Den Dispenser nicht verwenden wenn er nicht korrekt geerdet ist 3 Den Dispenser nicht in Betrieb nehmen wenn die Wände nicht angebracht und mit Schrauben befestigt sind 4 Weder die Finger noch Gegenstände in die Schlitze der W...

Страница 24: ...ters mit schon vorgekühltem Produkt bewirkt eine Erhöhung der Leistungsfähigkeit des Dispensers 3 Zur weiteren Herabsetzung der Nachfüllzeiten die Behälter auffüllen sobald der Produktstand auf die Hälfte den Behälter gesunken ist 4 Der Dispenser ist mit einer Magnetkupplung für die Übertragung der Bewegung zu den Schnecken versehen Zur Vorbeugung von Beschädigungen des Geräts bewirkt die Magnetku...

Страница 25: ...chriften des Herstellers spezielles Reinigungsmittel hinzufügen eine zu stark konzentrierte Lösung kann die zu waschenden Teile schädigen während die Reinigung mit einer zu sehr verdünnten Lösung nicht ausreichend sein kann Keine scheuernden Spülmittel verwenden 2 Eine geeignete Bürste verwenden und alle mit dem Getränk in Berührung kommenden Teile ACHTUNG Vor der Demontage jeder beliebigen Kom po...

Страница 26: ... angegebene Zeit einhalten 4 Die desinfizierten Teile auf einer sauberen Fläche an der Luft trocknen lassen 5 Die äußeren Teile des Dispensers trocknen Dabei dürfen keine scheuernden Tücher verwendet werden 7 3 4 MONTAGE 1 Die Tropfschale in ihren Sitz einsetzen 2 Ausschlauchventil den Betätigungshebel des Ventils drücken 1 und den Ausschlauch in den Behälter einfügen 2 Am unteren Ende des Ausschl...

Страница 27: ...sen so daß die Lösung sich ungefähr 2 Minuten lang hin und herbewegen kann 5 Die Desinfektionslösung über die Hähne aus den Behältern ablassen 6 Mit frischem Getränk spülen um eventuelle Rückstände der Desinfektionslösung vom Boden der Behälter zu entfernen Die Behälter innen mit einer Einweg Papierserviette trocknen 7 Keine weiteren Spülungen vornehmen 8 INSTANDHALTUNG Täglich Den Dispenser kontr...

Страница 28: ... mentales reducidas o sin experiencia y conocimientos a menos que hayan recibido asistencia y capacitación para el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que este implica 12 El acceso al interior del distribuidor está reservado a personas con conocimiento y experiencia con el aparato especialmente si se trata de operaciones relacionadas con la seguridad y la higiene 2 INSTRUCCIONES DE SE...

Страница 29: ...podían controlar 6 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Y CORRECTO 1 No utilizar el distribuidor antes de haber leído el presente manual de instrucciones 2 No utilizar el distribuidor si no está correctamente conectado a tierra 3 No poner en funcionamiento el distribuidor si los paneles no se encuentran en su lugar y fijados con los tornillos 4 No introducir los dedos u objetos en las ranuras de los pane...

Страница 30: ...e distintos factores como por ejemplo la temperatura ambiente y la temperatura inicial del producto 2 Llenando los contenedores con producto ya enfriado previamente se incrementa la eficiencia del distribuidor 3 Para disminuir ulteriormente los tiempos de restablecimiento y por lo tanto aumentar la autonomía del distribuidor volver a llenar cuando el nivel del producto desciende a mitad evaporador...

Страница 31: ...caliente 45 60 C y detergente apropiado respetando con atención las instrucciones del fabricante una solución demasiado concentrada de detergente puede provocar daños en las partes a lavar en vez una solución demasiado diluida puede no limpiar bastante No utilizar detergentes abrasivos 2 Emplear un cepillo apropiado y lavar minuciosamente con la solución detergente ATTENCION Antes de proceder con ...

Страница 32: ...to 5 min circa 4 Dejar secar las partes higienizadas sobre una superficie limpia al aire libre 5 Secar las partes externas del distribuidor sin usar paños abrasivos 8 2 4 REMONTAJE 1 Colocar el cajón recoge gotas en su alojamiento 2 Grifo con tubo de goma empujar la palanca mando grifo 1 y insertar el tubo de goma de salida en su situación vertical en el fondo del contenedor 2 Tirar 3 ligeramente ...

Страница 33: ...locar la tapa y poner en función el distribuidor de modo que permita a la solución agitarse 2 minutos 5 Vaciar los contenedores de la solución para higienizar por medio de los grifos y luego eliminarla 6 Enjuagar con bebida fresca para quitar del fondo de los contenedores todo residuo posible de solución para higienizar Secar la parte interior de los contenedores con una servilleta de papel desech...

Страница 34: ...34 Arctic Compact 5 8 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS ...

Страница 35: ...35 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS ...

Страница 36: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02403 00099 V5 1 17H01 ...

Отзывы: