background image

36

TIMER 

TAG / NACHT TIMER

Diese Steuerkarte ist mit einem Uhr-Modul ausgestattet, durch 
das die Umschaltung zwischen Tag- und Nachtmodus 
automatisch zu festgelegten Uhrzeiten verwaltet wird.

Bitte beachten:

 Bei den Maschinen mit mehreren Wannen ist 

der Timer nur auf der Display-Karte Master vorhanden und 
seine Einstellungen gelten für alle Wannen.
Wenn die Maschine sich im Standby befindet, wird am Display 
die aktuelle Uhrzeit angezeigt, wobei der Doppelpunkt 
zwischen dem zweiten und dem dritten Digit blinkt und damit 
die Sekunden anzeigt.
Alle Einstellungen, sowohl der Uhrzeit als auch der 
Umschaltzeiten können nur ausgeführt werden, wenn die 
Maschine sich im Standby-Modus befindet. Folgende Tasten 
sind zu verwenden:
Einstellung aktuelle Uhrzeit und Temperaturskala (°C/°F)Taste 
B + Taste C

Einstellung Umschaltintervalle Taste B + Taste D

Timer ON / OFF Taste D 5 Sekunden lang gedrückt

EINSTELLUNG DER AKTUELLEN UHRZEIT

Wenn man gleichzeitig die Tasten B und C drückt, gelangt man 
in den Einstellmodus der aktuellen Uhrzeit. Die einzelnen 
Einstellungen erfolgen mit den Tasten C und D und zur 
Bestätigung sowie zum Übergang zur nächsten Einstellung 
drückt man die Taste B. Man kann nacheinander einstellen: 

Den europäischen oder amerikanischen Anzeigemodus der

aktuellen Uhrzeit. Der Wert 24 oder 12 wird blinkend auf den
letzten beiden Ziffern angezeigt.

Einstellung der aktuellen Uhrzeit. Die ersten beiden Ziffern

blinken und, im Fall der amerikanischen Anzeige, wird A oder P
auf der dritten oder vierten Ziffer angezeigt.

Einstellung der Minuten. Es blinken die letzten beiden

Ziffern.

EINSTELLUNG DES UMSCHALTINTERVALLS

Wenn man gleichzeitig die Tasten B und D drückt, gelangt man 
in den Einstellmodus des Umschaltintervalls. Die Einstellung 
beginnt immer mit 00:00 Uhr und beim ersten Mal mit dem 
Tagesmodus, der durch das eingeschaltete Symbol G 
angezeigt ist. Durch Druck der Tasten C und D kann man die 
am Display angezeigte Uhrzeit in 15-Minuten-Schritten 
erhöhen oder verringern und durch Druck der Taste B kann der 
Betriebsmodus von Tag auf Nacht und umgekehrt gewechselt 
werden. Um die Intervalle einzustellen, muss man durch Druck 

der Taste B wählen, ob die Maschine sich um 0:00 Uhr im Tag- 
oder Nachtmodus befinden soll und dann mit der Taste C bis 
zur Uhrzeit weitergehen, in der der Modus gewechselt werden 
soll. Nun muss die Taste B gedrückt werden, wodurch der 
Modus gewechselt wird und das Einschalten des 
entsprechenden Symbols zeigt diesen Wechsel an. Indem man 
die Uhrzeit mit den Tasten C und D vorwärts oder rückwärts 
durchläuft kann man die tatsächlichen Wechselintervalle 
überprüfen. Virtuell ist es möglich, einen Moduswechsel alle 15 
Minuten einzustellen. Bei 23:45 Uhr angekommen, erneut die 
Taste C drücken, um die Programmierung der 
Wechselintervalle zu verlassen.
Falls die amerikanische Anzeige gewählt wurde (12h), wird A 
oder P auf der dritten oder vierten Ziffer angezeigt.

TIMER ON / OFF

Nur wenn die Maschine in Standby ist, kann man, indem man 
die Taste D 5 Sekunden lang drückt, den Tag / Nacht Timer 
aktivieren oder deaktivieren. Das Symbol N zeigt den Status 
des Timers an. Der Standardwert beim ersten Einschalten ist 
immer Timer OFF.

Bitte beachten:

 Die Tastatursperre wirkt sich auch auf den 

Standby-Modus und somit auch auf die Möglichkeit der 
Einstellung der Uhr aus.

VORÜBERGEHENDE AUSSETZUNG DES TIMERS

Wenn der Timer aktiv ist und die Maschine im Tagesmodus

funktioniert, kann man den Timer vorübergehend aussetzen, so

dass man den Betriebsmodus von Hand ändern kann. Dazu

muss man die Taste Nacht zwei Sekunden gedrückt halten. Das

Symbol Timer blinkt und man kann auf einer beliebigen Wanne

den Nacht- oder Reinigungsmodus auswählen. Durch erneuten

Druck der Taste Tag wird der Timer wieder aktiviert.

7. 2  ZUSATZFUNKTIONEN

EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN DER LICHTE

 

Die Taste Standby (B) zweimal kurz drucken, um die Lichte ein-
und auszuschalten. Wenn die Maschine im Betriebsmodus
Granitaherstellung eingeschaltet ist, sind die Lichte immer
eingeschaltet. Wenn die Maschine sich im Betriebsmodus
Produktkonservierung befindet, sind sie Lichte immer
ausgeschaltet.

EINSTELLUNG DER KONSISTENZ

Während des Betriebs im Modus Granita-Zubereitung kann
durch Betätigen der Tasten C oder D die Produktkonsistenz
reguliert werden. 
Die werkseitige Einstellung erfolgt auf den Wert 8, der für die
Granita-Zubereitung geeignet ist. 

WASCHBETRIEB

Im Betriebsmodus Produktkonservierung die Taste C zwei
Sekunden drücken, um den Waschbetrieb zu aktivieren. Im
diesen Betriebsmodus drehen sich die Rührarme, aber die
Kühlung ist außer Betrieb.
Diesen Betriebsmodus für die Wasch- und
Desinfektionsarbeiten verwenden, um zu vehindern, daß die
Reinigungsflüssigkeit gefriert.

S y m b o l   P r o -

d u k t k o n s e r v i e -

rung (F)

Wenn dieses Symbol eingeschaltet ist, ist

die Maschine im Betriebsmodus Produkt-

konserviereung. 

S y m b o l   G r a n i -

taherstellung (G)

Wenn dieses Symbol eingeschaltet ist, ist

die Maschine im Granitaherstellung.

Leiste Konsistenz

(H)

Ermöglicht den eingestellten  Konsisten-

zwert und die Alarme anzuzeigen.

Aktuelle Uhrzeit

(L)

Ermöglicht die Anzeige der aktuellen Uhr-

zeit und/oder der Temperatur des Pro-

dukts.

Symbol Skala °C/

°F (M)

Eingestellte Temperaturskala (°C oder

°F).

Timer-Symbol (N) Wenn dieses Symbol eingeschaltet ist, ist

der Timer in Betrieb.

Содержание NG 10/1

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...ato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS Marca UGOLINI S p A Fabricante UGOLINI S p A Modelo NG 6 1 NG 6 2 NG 6 3 NG 10 1 NG 10 2 NG 10 3 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de...

Страница 3: ...itare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del dete...

Страница 4: ...r applicazioni domestiche e simili 2 Per un corretto funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquid...

Страница 5: ...tenendo conto che questo durante la lavorazione aumenter di volume Per questo motivo i contenitori non devono essere riempiti fino alla massima capacit Per la preparazione di granite considerare un au...

Страница 6: ...o singola vasca Tasto Conservazio ne Prodotto C Se premuto velocemente permette l in cremento della densit Se premuto per un secondo quando si in modali t Produzione Granita permette il pas saggio all...

Страница 7: ...ER Quando il timer attivo e la macchina funziona in Modalit Gior no possibile sospendere temporaneamente quest ultimo in modo da poter modificare manualmente la modalit di funziona mento Per fare ci n...

Страница 8: ...le e pos sono variare per effetto della regolamentazione sanitaria vigente 2 Prima dello smontaggio per il lavaggio il distributore deve essere svuotato del prodotto Procedere come segue 7 4 1 SMONTAG...

Страница 9: ...figura 6 figura 6 2 Per smontare il contenitore necessario spingere verso l alto l apposita leva vedere figura 7 e quindi sfilare il conteni tore stesso vedere figura 8 figura 7 figura 8 3 Rimuovere...

Страница 10: ...edure descritte nel seguito lavarsi le mani con un sapone antibatterico 2 Preparare in una bacinella circa otto litri di soluzione di acqua calda 45 60 C e prodotto sanitizzante approvato dalle autori...

Страница 11: ...to il giunto esagonale ed il mescolatore nei punti indicati in figura 16 NG6 o figura 17 NG10 utilizzando esclusivamente il grasso in dotazione con la macchina o altro grasso per uso alimentare figura...

Страница 12: ...proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua 2 Versare la soluzione nei contenitori 3 Usando una spazzola adeguata strofinare la soluzione su tutte le parti al di sopra del livello della soluzion...

Страница 13: ...utti i pannelli e pulire l interno della mac china compresa la base e l interno dei pannelli Non rimuovere mai il materiale anticondensa posto attorno al tubo di uscita dell evaporatore il tubo in ram...

Страница 14: ...and 32 C 3 Use the appliance to cool the indicated liquids only 4 Do not introduce dangerous or toxic liquids to the appliance 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS We reserve the right to amend this manual wi...

Страница 15: ...ng liquid or powder bases specially prepared for granita follow the manufacturer s instructions carefully 4 If using natural products to prepare granita for example lemon juice orange juice or coffee...

Страница 16: ...n the left bowl if it is off it indicates that the bowl is working if it flashes it indicates that the bowl is off Standby key B On the right bowl if it is pressed for two seconds it allows turning on...

Страница 17: ...temporarily suspended so that the operating mode can be manually adjusted To do this hold down the night key for two seconds the timer icon will flash and you can select the Night Mode or Cleaning on...

Страница 18: ...figure 5 figure 4 figure 5 7 4 2 DISASSEMBLY 1 To remove the lid of the container press the top button and slide the lid towards the front of the container If there is a safety lock for the lid turn...

Страница 19: ...ut of the evaporator cylinder Then remove the hexagonal joint see figure 9 figure 9 4 Remove the gasket from its housing see figure 10 figure 10 5 Disassemble the tap by following the order given see...

Страница 20: ...sin according to the manufacturer s specifications In the absence of a specific sanitising product prepare a solution of water and sodium hypochlorite bleach at a ratio of 1 tablespoon per 2 litres of...

Страница 21: ...assemble the tap on the container in reverse order compared to that shown in figure 11 4 Replace the container gasket N B the rim with the greater diameter must be rested on the rear wall see figure 1...

Страница 22: ...tom of the containers Do not perform further rinsing 8 ROUTINE MAINTENANCE 1 Every day inspect the dispenser and check for leaks of product from the gaskets If you notice leaks first make sure that th...

Страница 23: ...e d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser l appareil exclusivement pour refroidir les liqui...

Страница 24: ...s ne doivent pas tre remplis ras bord Pour la pr paration des granit s consid rer une augmentation du volume gale 10 environ 3 En cas d utilisation de bases liquides ou en poudre sp cialement pr par e...

Страница 25: ...e la densit Si elle est press e pour une seconde quand on est en mode Pro duction Granit elle permet de pas ser en mode Conservation Produit Si elle est press e pour une seconde quand on est en mode C...

Страница 26: ...rvalles de commutation Si vous avez s lectionn l affichage am ricain 12h l indication A ou P s affichera sur le troisi me ou quatri me chiffre MINUTEUR MARCHE ARR T Uniquement lorsque la machine se tr...

Страница 27: ...flux d air n est pas obstru par la pr sence de cloisons de bo tes ou autres aux alentours du distributeur Pr voir un espace de 15 cm au moins autour du distributeur Pour finir v rifier que le filtre s...

Страница 28: ...antihoraire pour d verrouiller la touche d ouverture voir figure 6 figure 6 2 Pour d monter le bac pousser le levier pr vu cet effet voir figure 7 vers le haut puis extraire le bac voir figure 8 figu...

Страница 29: ...nviron quatre litres d eau chaude 45 60 C et de d tergent sp cifique dans une bassine en respectant scrupuleusement les prescriptions du fabricant une solution trop concentr e peut en effet occasionne...

Страница 30: ...ces d sinfecter dans la solution pendant la dur e indiqu e par le fabricant du produit 4 Poser les pi ces d sinfect es sur une surface propre et laisser s cher l air 5 S cher les parties ext rieures d...

Страница 31: ...de solution d sinfectante qui auraient pu se d poser sur le fond des bacs S cher l int rieur des bacs avec un essuie tout jetable 7 5 DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR MONTE La d sinfection de l appareil...

Страница 32: ...oussi re qui s est accumul e sur le filtre du condensateur situ sur le panneau arri re de la machine voir figure 21 figure 21 3 Si l appareil est bruyant d brancher le refroidisseur est contacter le S...

Страница 33: ...Hausinstallationen und hnliche Anwendungen bestimmt 2 F r seinen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich zum K hlen der angegebenen Fl ssi...

Страница 34: ...bis zum maximalen Inhalt gef llt werden Bei der Herstellung von Granita ist eine Volumenzunahme von 10 zu ber cksichtigen 3 Falls vorgefertigte fl ssige oder pulverf rmige Eis oder Granitamischungen...

Страница 35: ...dus kurz ge dr ckt wird schaltet sich nur ein Be h lter ein und aus Taste Produktkonser vierung C Wenn diese Taste kurz gedr ckt wird wird die Konsistenz des Produkts reguliert Wenn diese Taste 1 Seku...

Страница 36: ...vorw rts oder r ckw rts durchl uft kann man die tats chlichen Wechselintervalle berpr fen Virtuell ist es m glich einen Moduswechsel alle 15 Minuten einzustellen Bei 23 45 Uhr angekommen erneut die T...

Страница 37: ...Produkt k nnte bei ungen gender K hlung leicht verderben Au erdem k nnten sich Eisbl cke bilden wenn das Produkt nicht ger hrt wird Wenn der Dispenser unter diesen Bedingungen eingeschaltet wird ohne...

Страница 38: ...Entfernen des Deckels des Beh lters die obere Taste dr cken und den Deckel nach vorne gleiten lassen Falls sich ein Sicherheitsverschluss am Deckel befindet den Schl ssel gegen den Uhrzeigersinn dreh...

Страница 39: ...iehen Bild 8 Bild 7 Bild 8 3 Den R hrarm aus dem Verdampfer ziehen und dann den Sechskantanschluss entfernen Bild 9 Bild 9 4 Die Dichtung entfernen Bild 10 Bild 10 5 Den Zapfhahn entfernen dabei die a...

Страница 40: ...riellen Seife waschen 2 Eine Wanne mit zirka 8 Litern warmen Wasser 45 60 C und einem im Aufstellungsland zugelassenem Desinfektionsmittel das auch den Herstellerangaben entspricht vorbereiten Falls k...

Страница 41: ...iften der Nahrungsmittelindustrie entsprechen Bild 16 Bild 17 3 Den Zapfhahn gegenteilig zum Ausbau in Bild 12 wieder am Beh lter montieren 4 Die Dichtung des Beh lters wieder in ihren Sitz einsetzen...

Страница 42: ...n so dass die L sung in Bewegung ist 5 Den Durchflussbegrenzer des Beh lters entfernen Bild 12 6 Die L sung durch die Zapfh hne ablassen und anschlie end entfernen 7 Mit einem frischen Getr nk nachsp...

Страница 43: ...ndensbeschichtung entfernen die sich rund um das Austrittsrohr des Verdunsters befindet am Kupferrohr rechts neben dem Getriebemotor Wenn die Beschichtung feh len sollte mit Originalersatzteilen vom H...

Страница 44: ...recto funcionamiento la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 y 32 C 3 Utilice el aparato exclusivamente para enfriar los l quidos indicados 4 No introduzca sustancias o l quidos peligro...

Страница 45: ...r esta raz n que los recipientes no se tienen que llenar hasta el m ximo de su capacidad Para la preparaci n de granizados es necesario considerar un aumento de volumen equivalente a aproximadamente e...

Страница 46: ...nizado est activo permite pasar al modo Conservaci n Producto Si se presiona un segundo mien tras el modo Conservaci n Pro ducto est activo permite pasar al modo Lavado Tecla Producci n Grani zado D...

Страница 47: ...ado la representaci n americana 12 h la indicaci n A o P se visualiza en la tercera o cuarta cifra TEMPORIZADOR ON OFF Solo cuando la m quina est en modo stand by pulsando durante 5 segundos el bot n...

Страница 48: ...ambi n de que el flujo de aire no se vea obstaculizado por la cercan a de paredes cajas u otro Dejar un espacio libre de por lo menos 15 cm alrededor del distribuidor Comprobar por ltimo que el filtro...

Страница 49: ...de las agujas del reloj y desbloquear la tecla de apertura ver figura 6 figura 6 2 Para desmontar el recipiente es necesario empujar hacia arriba la palanca correspondiente A ver figura 7 y luego saca...

Страница 50: ...s una demasiado diluida puede no limpiar de forma suficiente No utilizar detergentes abrasivos 2 Utilizar un cepillo adecuado y lavar cuidadosamente con la soluci n detergente todas las partes que est...

Страница 51: ...espec fico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a con una proporci n de 1 cucharada cada 2 litros de agua 3 Sumergir en la soluci n todas las partes que se tienen que desinfectar...

Страница 52: ...ualquier posible resto de soluci n desinfectante del fondo de los recipientes Secar el interior de los recipientes con una servilleta de papel del tipo usar y tirar 7 5 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR...

Страница 53: ...mes eliminar el polvo acumulado en el filtro del condensador situado en el lado posterior de la m quina ver figura 21 figura 21 3 En caso de ruidos an malos desconecte el enfriador y consulte al serv...

Страница 54: ...54 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 55: ...55 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Страница 56: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02434 00099 R2 1 17H01...

Отзывы: