background image

HT10 - HT11 - HT20

Ugolini S.p.A.

13

ENGLI

S

H

5.3 CLEANING AND SANITAZING PROCEDURES).

4 TO OPERATE SAFELY

1 -

Do not

 operate the dispenser without reading this

operator’s manual.

2 -

Do not

 operate the dispenser unless it is properly

grounded.

3 -

Do not

 use extension cords to connect the dispenser.

4 -

Do not 

operate the dispenser unless all panels are

restrained with screws.

5 -

Do not

 obstruct air intake and discharge openings: 15 cm

(6”) minimum air space all around the dispenser.

6 -

Do not

 put objects or fingers in panels louvers and faucet

outlet.

7 -

Do not

 remove bowls, augers and panels for cleaning or

routine maintenance unless the dispenser is disconnected

from its power source.

5 OPERATING PROCEDURES

1 - Clean and sanitize the unit according to the instructions in

t h i s  m a n u a l .   S e e   c h a p t e r   5 . 3   C L E A N I N G   A N D

SANITIZING PROCEDURES.

2 - Fill the bowls with product to the maximum level mark. Do

not overfill.

The exact quantity of product (expressed as liters and

gallons) is shown by marks on the bowl.

3 - In case of products to be diluted with water, potable water,

pour water into bowl first, then add correct quantity of

product. In case of natural squashes, it is advisable to

strain them, in order to prevent pulps from obstructing the

faucet outlet.

4 - Install the covers and check that they are correctly placed

over the bowls.

5 - S e t   t h e   c o n t r o l   s w i t c h e s   a s   s h o w n   i n   c h a p t e r

5.1 DESCRIPTION OF CONTROLS.

6 - The dispenser must always run with the covers installed to

prevent a possible contamination of the product.

7 - Always leave the dispenser on, as the refrigeration stops

automatically when the beverage reaches the dispensing

temperature. The mixing devices will continue to turn.

8 - To maintain a high standard of flavour, keep refrigeration

and mixing devices on during the night when beverage is
in the bowl.

5. 1 DESCRIPTION OF CONTROLS

The dispenser is equipped with a power switch and each bowl

is operated by a mixing device switch (pump switch for HT11 -

HT20 PS lines, mixer switch for HT10 - HT20M lines).

Their functions are as follows:

Power switch

Mixing device switch

To operate the dispenser

1 - Set power switch to II position.

2 - Set mixing device switch(es) to I position.

5. 2 OPERATION HELPFUL HINTS

1 - The length of time for cooling down the product is

governed by many variables, such as ambient temperature

and beverage initial temperature.

2 - To shorten product cooling down time and increase

productivity, it is advisable to pre-chill the product to be

used in the dispenser.

3 - To shorten product cooling down time and increase

productivity, the bowl should be refilled after the product

level drops lower than half and at the start of each day.

4 - The dispenser must be able to emit heat.

In case it seems excessive, check that no heating source

is close to the unit and air flow through the slotted panels is

not obstructed by wall or boxes. Allow at least 15 cm (6”) of

free clearance all around the dispenser.

In any case if the product in the bowls is cold the unit is

running properly.

5 - How to reset beverage temperature:to reset beverage

temperature please apply to a technician.

The proper temperature is preset at the factory.

6 - To reduce foam on certain beverages when agitated (such

as coffee, tea, almond milk), a flow reducer and a bent

IMPORTANT

Install  the dispenser so that the plug is easily accessi-

ble.

ATTENTION

In case of damages, the power cord must be replaced

by qualified personnel only in order to prevent any

shock hazard. 

ATTENTION

Operate the dispenser with food products only.

0 position

: Power is turned OFF to all

functions.

I position

:

This position operates the

fan motor and makes the

mixing devices suitable to

be turned on by relevant

switches.

II position

: This position starts and

operates the refrigeration.

0 position

: OFF.

I position

: Mixing device runs.

II position

:

Mixer and refrigeration ON. 

GRANITA mode (HT10 line

lighted top cover option)

Содержание HT 10

Страница 1: ...ENGLISH ENGLISH FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ENGLISH ESPA OL M A N U A L E D I S T R U Z I O N I O P E R A T O R S M A N U A L CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES HT 10 HT 10...

Страница 2: ...00 Teil 240 1983 mod A1 1988 EN 55014 1993 EN 60555 2 1994 EN 60555 3 1986 EN 61000 3 2 1986 EN 61000 3 3 1994 Conform ment aux Directives EC 73 23 EC 89 392 EC 89 336 EC 91 368 EC 92 31 EC 93 44 EC 9...

Страница 3: ...ATION 12 4 TO OPERATE SAFELY 12 5 OPERATING PROCEDURES 12 5 1 DESCRIPTION OF CONTROLS 12 5 2 OPERATION HELPFUL HINTS 13 5 3 CLEANING AND SANITIZING PROCEDURES 13 5 3 1 DISASSEMBLY 13 5 3 2 FAUCET DISA...

Страница 4: ...E W HREND DES GEBRAUCHS 24 5 3 REINIGUNG 25 5 3 1 DEMONTAGE 25 5 3 2 ZERLEGEN DES ZAPFVENTILS 25 5 3 2 1 HT11 HT20 LINIEN MIT AUSSCHLAUCHVENTIL 25 5 3 2 2 HT11 HT20 LINIEN MIT SCHWERKRAFTSVENTIL 26 5...

Страница 5: ...ni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone o cose in conseguenza della man cata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nelle apposite Istruzioni concer nenti in particolare...

Страница 6: ...spinotto o con tatti di terra ed adatta a correnti di almeno 10 A 250 V per aree aventi tensioni di 220 230 V 50 60 Hz e 20 A 250 V per aree aventi tensioni di 100 115 V 50 60 Hz Nel caso si volesse r...

Страница 7: ...1 DESCRIZIONE DEI COMANDI Il distributore provvisto di un interruttore generale e per ogni contenitore di un interruttore per il comando del relativo dispo sitivo di agitazione pompa nelle Linee HT11...

Страница 8: ...PS togliere il gruppo pompa dalla vasca ruotandolo 1 in senso orario e sollevandolo 2 Smontare il tubo di mandata ed il tubo a L Per togliere la girante e l alberino dal gruppo pompa rimuovere l appos...

Страница 9: ...tto dal contenitore bevanda vedere figura 6 5 3 3 LAVAGGIO 1 Preparare in una bacinella circa otto litri di acqua calda 45 60 C e detersivo specifico rispettando con attenzione le prescrizioni del fab...

Страница 10: ...re il cassetto raccogligocce nella sua sede 2 Vedere capitolo 5 3 6 RIMONTAGGIO RUBINETTO 3 Rimontare la guarnizione di tenuta del contenitore nella sua sede in modo che la corona di maggiore spessore...

Страница 11: ...ni 2 litri di acqua 2 Versare la soluzione nei contenitori 3 Usando una spazzola adeguata strofinare la soluzione su tutte le parti al di sopra del livello della soluzione e sulla parte inferiore del...

Страница 12: ...10 Amp 250 Volt 220 230 Volts 50 60 Hz areas and 20 Amp 250 Volt 100 115 Volts 50 60 Hz areas applications Should you prefer to connect the unit directly to the mains connect the supply cord to a 2 po...

Страница 13: ...dispenser is equipped with a power switch and each bowl is operated by a mixing device switch pump switch for HT11 HT20 PS lines mixer switch for HT10 HT20M lines Their functions are as follows Power...

Страница 14: ...d lifting it up 2 see figure 4 Dismantle spray tube and L shaped tube Take impeller and bearing pin away from pump housing by removing the retaining pin figure 3 3 HT10 HT 20 Mlines remove stirrer by...

Страница 15: ...eaning solution Carefully clean their undersides 4 In the same manner clean the evaporator cylinder s using a soft bristle brush 5 Rinse all cleaned parts with cool clean water 5 3 4 SANITIZING Saniti...

Страница 16: ...he faucet cover and the faucet body by reversing disassembly operations see figure 5 2 Push 1 the dispensing handle and insert 2 the pinch tube into its vertical seat in the bowl bottom see figure 10...

Страница 17: ...he top cover s 4 Install the top cover s and operate the unit Allow the solution to agitate for about two minutes Drain the solution out of the bowl s 5 Use fresh product to chase any remaining saniti...

Страница 18: ...pt e pour des courants d au moins 10 A 250 V pour les secteurs ayant des tensions de 220V 230V 50 60 Hz et 20 A 250 V pour les secteurs ayant des tensions de 100 115 V 50 60 Hz Pour r aliser un branch...

Страница 19: ...t 7 Le distributeur doit fonctionner sans interruption le groupe frigorifique s arr te automatiquement quand le produit est pr t Les dispositifs de m lange continuent fonctionner 8 Pour garantir une b...

Страница 20: ...r servoir en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre 1 et en le tirant 2 D monter le tube de refoulement et le tube L Pour enlever la turbine et l arbre du groupe de la pompe d filer la go...

Страница 21: ...levier de d crochement du robinet et en m me temps tourner 2 vers gauche le corps du robinet jusqu le d crocher du r servoir avec le couvercle du robinet m me voir figure 6 5 3 3 LAVAGE 1 Pr parer une...

Страница 22: ...iroir gouttoir sa place 2 Voir chapitre 5 3 6 REMONTAGE DU ROBINET 3 Replacer le joint du r servoir en laissant la couronne plus paisse au dehors du r servoir voir figure 10 figure 10 4 Placer le r se...

Страница 23: ...Verser la solution dans les r servoirs 3 A l aide d une brosse ad quate frotter la solution sur toutes les parties au dessus du niveau de la solution et sur la partie inf rieure du couvercle 4 Install...

Страница 24: ...ch f r eine Stromst rke von mindestens 10 A 250 V eignet f r Gebiete mit Spannungen von 220 230 V 50 60 Hz und 20 A 250 V f r Gebiete mit Spannungen von 100 115 V 50 60 Hz Soll das Ger t direkt an das...

Страница 25: ...kts vorzubeugen 7 Der Dispenser mu ununterbrochen funktionieren Das K hlaggregat schaltet automatisch ab sobald das Produkt abgabefertig ist Die R hrwerke bleiben in Betrieb 8 Zur guten Konservierung...

Страница 26: ...rs Die im folgenden beschriebenen Verfahren sind allgemeiner Natur und k nnen sich in Funktion der jeweils g ltigen Gesundheitsvorschriften ndern Bevor der Dispenser zur Reinigung auseinander genommen...

Страница 27: ...auf den Kopf stellen Den Spannhebel des Hahns l sen 1 und gleichzeitig den ganzen Hahnk rper zusammen mit der Hahnabdeckung nach links Gegenuhrzeigersinn bis zum Ausrasten aus dem Getr nkebeh lter dre...

Страница 28: ...ES ZAPFVENTILS 3 Beh lterdichtung in den Beh lter einsetzen dabei bleibt der dickere Teil der Dichtung au erhalb des Beh lters Bild 10 Bild 10 4 Beh lter auf des Ger t aufsetzen so da die Dichtung ber...

Страница 29: ...it pro 2 Liter Wasser 2 Die L sung in die Beh lter sch tten 3 Mit einer geeigneten B rste die L sung auf allen Teilen die aus der L sung herausragen und auf der Unterseite des Deckels verreiben 4 Den...

Страница 30: ...es de por lo menos 10A y tensi n de 250V para reas con tensiones de 220V 230V 50Hz 60Hz y 20 A y tensi n de 250V para reas con tensiones de 110V 115V 50 60Hz En el supuesto de realizar una conexi n fi...

Страница 31: ...7 El distribuidor debe funcionar ininterrumpidamente el grupo frigor fico se parar autom ticamente cuando el producto est listo para ser distribuido Los dispositivos mezcladores seguir n funcionando...

Страница 32: ...TAJE 1 Quitar la tapa del contenedor 2 Series HT11 HT20PS quitar el grupo bomba gir ndolo en sentido horario 1 y levant ndolo 2 Desmontar el tubo de mandata y el tubo a L Para desmontar la turbina y e...

Страница 33: ...ierda sentido antihorario todo el cuerpo del grifo hasta desengancharlo completamente junto al cubre grifo ver figura 6 5 3 3 LAVADO 1 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de agua calien...

Страница 34: ...de de mayor espesor se quede exteriormente al mismo contenedor ver figura 10 figura 10 4 Colocar el contenedor encima del distribuidor con la junta en correspondencia del evaporador y empujar hacia ab...

Страница 35: ...oporci n de 1 cucharadita por cada 2 litros de agua 2 Verter la soluci n en los contenedores 3 Usando un cepillo apropiado fregar con la soluci n todas las partes sobre el nivel de la soluci n y sobre...

Страница 36: ...0Hz 115V 60Hz 220V 60Hz 29 HT 20 1 33800 06900 33800 06901 33800 06900 29 HT 20 2 33800 00400 33800 00401 33800 00400 29 HT 20 3 33800 00400 33800 00401 33800 00400 29 HT 20 4 33800 06503 33800 06501...

Страница 37: ...ustierf e Pie nivelador 29 Motore ventilatore Fan motor Moteur ventilateur L ftermotor Motor ventilador 30 21306 00000 Ventola HT 11 1 HT 11 1 fan H lice HT 11 1 L fterfl gel HT 11 1 Aspas HT 11 1 30...

Страница 38: ...ransformador 18 19 20 21 Lampada coperchio Top light Ampoule du couvercle Birne L mpara tapa superior HT 10 1 HT 10 2 HT 10 3 HT 10 4 21 22800 06900 22800 00100 22800 07700 22800 07800 33 22800 06800...

Страница 39: ...ervoir Deckel Tapa contenedor 26 22800 11100 Contenitore Bowl R servoir Beh lter Contenedor 27 22800 11400 Agitatore Stirrer Brasseur R hrwerk Agitador 28 22800 14700 Albero di trascinamento Driving s...

Страница 40: ...Ugolini S p A via dei Pioppi 33 20090 Opera MILANO ITALY www ugolinispa com tel 39 02 5300591 fax 39 02 530059260 E mail sales ugolinispa com 2400_99 V 2 0 02A09...

Отзывы: