background image

SK

•  Maximálna rýchlosť do 25 km/h
•  Pracovná t 5 °C ÷ + 40 °C
•  Batéria Li-ion 36 V,  5 Ah 
•  Maximálna nosnosť 100 kg 
•  Hmotnosť 12,6 kg
•  Nominálny výkon 300 W

TECHNICKÉ PARAMETRE:

•  Dodržiavanie pokynov zaručuje bezpečné používanie zariadenia. 
•  POZOR! Počas jazdy musí mať používateľ prilbu a chrániče kolien, zápästí a lakťov. 
•  POZOR! Výrobok nespĺňa všeobecné dopravné predpisy a nemôže sa používať na cestách a chodníkoch. Pri používaní výrobku by ste vždy 

mali dávať pozor na iných ľudí. 

•  Pred použitím kolobežky by ste mali úplne nabiť batériu; nikdy ju nenechajte úplne vybiť. Batériu je možné nabíjať iba pomocou 

originálnej nabíjačky, ktorá je súčasťou balenia. Batéria obsahuje nebezpečné látky, je zakázané batériu otvárať alebo dopĺňať.

•  Nemali by ste ohrozovať okoloidúcich jazdou v ich blízkosti. 
•  Odporúčaný vek používateľa je viac ako 14 rokov. Tento výrobk je určený pre jedného používateľa. Deti, seniori a tehotné ženy kolobežku 

používať nesmú.

•  Výrobok je určený na používanie iba na rovnom povrchu. Vyhýbajte sa strmým alebo ľadovým povrchom, nerovnostiam a schodom. Na 

hladkých povrchoch existuje riziko pošmyknutia a pádu. Nikdy nepoužívajte výrobok za zhoršenej viditeľnosti, nikdy ho nenechávajte bez 
dozoru a to ani počas nabíjania. Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok nie je poškodený, nemá známky opotrebovania a či sú 
všetky skrutky utiahnuté. 

•  POZOR! Výrobok nie je určený na skákanie! 
•  Výrobok neupravujte, môže to ohroziť vašu bezpečnosť. Výrobok neobsahuje časti, ktoré by mohol opravovať používateľ. Neopravujte ho 

sami. Prípadné opravy nechajte na odborníka. 

•  Nedovoľte, aby sa voda alebo iné kvapaliny dostali do vnútra zariadenia. Zariadenie a napájanie nie sú vodotesné. Nepoužívajte ich v tesnej 

blízkosti vody alebo iných nadmerne vlhkých miest. 

•  POZOR! Pri dlhšom používaní sa môže motor v kolese zahrievať. Nedotýkajte sa ich, kým nevychladnú, existuje nebezpečenstvo popálenia! 
•  Emisia hluku: Ekvivalentná hladina akustického tlaku neprekračuje 70 dB.

PRAVIDLÁ BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA 

•  Najprv trénujte jazdu na otvorenom priestranstve, kým sa nenaučíte, ako správne nastupovať na kolobežku, jazdiť vpred, odbočovať, zastaviť a 

zostúpiť z kolobežky. Noste pohodlné, športové oblečenie, ktoré zaistí slobodu pohybu v núdzových situáciách. 

•  Ak jazdíte príliš rýchlo alebo meníte polohu ťažiska, nezabudnite udržiavať rovnováhu, aby ste nespadli z kolobežky. Rýchlosť jazdy by mala byť 

prispôsobená tak, aby sa zaistila bezpečnosť vás a ostatných osôb v okolí. Vyššia rýchlosť si vyžaduje dlhšiu brzdnú dráhu. Ak jazdíte v skupine 
používateľov, nezabudnite medzi sebou udržiavať dostatočnú vzdialenosť, aby ste zabránili nebezpečným kolíziám.  Nezabudnite, že počas jazdy na 
zariadení ste asi o 12 cm vyššie. Pri prechádzaní cez dvere alebo pod prekážkami sklopte hlavu, aby ste predišli nebezpečenstvu. 

DODATOČNÉ USMERNENIA PRE BEZPEČNÚ JAZDU 

•  Spolu s poklesom úrovne nabitia batérie sa zníži aj maximálna rýchlosť, ktorou sa kolobežka môže pohybovať. Ak batéria dosiahne minimálnu 

úroveň nabitia, ďalšia jazda bude mať nepriaznivý vplyv na jej životnosť. V tom prípade odporúčame, aby ste elektrickú kolobežku prestali 
používať a pripojili ju k nabíjaniu. 

•  Uistite sa, že je kolobežka vypnutá. 
•  Pripojte napájací adaptér k nabíjaciemu konektoru (G) na kolobežke a 
•  zapojte ho do elektrickej zásuvky. 
•  Po dokončení nabíjania LED dióda napájania zmení farbu z červenej na zelenú.
•  Kolobežku nenechávajte pripojenú k napájaciemu zdroju dlhšie, ako je to potrebné na úplné nabitie batérie. Nezabudnite používať výlučne 

napájací adaptér, ktorý je súčasťou balenia. Pred nabíjaním a počas neho by teplota zariadenia mala byť v rozsahu 10 °C až 30 °C. Tým sa 
zabezpečí najlepšia účinnosť procesu nabíjania a životnosti batérie. 

NABÍJANIE BATÉRIE 

•  Správne a pravidelné čistenie zaisťuje bezpečnosť používania a predlžuje životnosť kolobežky. Znečistenie zo všetkých častí kolobežky 

je potrebné odstraňovať suchou handričkou. Pozor! Na čistenie nepoužívajte žiadne silné chemikálie, zásadité, drsné alebo dezinfekčné 
prostriedky, pretože by mohli nepriaznivo pôsobiť na povrch kolobežky. 

•  Pozor! Kolobežku ani napájanie neponárajte do vody ani do iných tekutín. 
•  Kolobežku skladujte vždy na suchom a vetranom mieste mimo dosahu detí. Počas prepravy ju chráňte pred vibráciami a otrasmi. 
•  V prípade potreby batériu pravidelne kontrolujte a nabíjajte. Ak chcete kolobežku skladovať dlhšiu dobu, odporúčame nabiť batériu na 

približne 30 - 50 %.

ČISTENIE, SKLADOVANIE A PREPRAVA 

Bezpecný výrobok splnujúci požiadavky EÚ.
Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto výrobkom nemožno nakladat ako s domácim odpadom. Správnou likvidáciou 
výrobku pomáhate predchádzat škodlivým následkom, ktoré môžu mat nebezpecný vplyv na ludí a životné prostredie, z možnej prítomnosti 
nebezpecných látok, zmesí, alebo komponentov, ako aj nesprávne skladovanie a spracovanie takéhoto výrobku. Triedený zber odpadu 
pomáha recyklovat materiály a komponenty, z ktorých boli tieto zariadenia vyrobené. Podrobné informácie o recyklácii tohto výrobku Vám 
poskytne predajca, alebo
miestne orgány štátnej správy.

Impakt S.A. prehlasuje, že zariadenie splna základné požiadavky a iné príslušné ustanovenia príslušných smerníc ES. Úplný text vyhlásenia 
CE si môžete stiahnut z webovej stránky distribútora www.ugo-europe.com.
Importer: Impakt S.A. ul. Stanisława Lema 16, 62-050 Mosina, Poland

Pozor! Dizajn a technické parametre výrobku sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť 
za nepresnosti, ktoré vzniknú v dôsledku chýb nachádzajúcich sa v tomto návode na použitie.

LIKVIDÁCIA ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ

Zloženie a rozloženie kolobežky je znázornené na obrázkoch A a B. Pred použitím sa uistite, že je blokovací mechanizmus úplne zaistený. 

Krok 1. Zapnite kolobežku stlačením napájacieho tlačidla (C). Po chvíli bude pripravená na použitie. 
Krok 2. Položte nohu na plošinu v správnej polohe. Odrazte sa druhou nohou. Kolobežku ovládajte udržiavaním ťažiska tak, aby ste udržali 
rovnováhu. Pamätajte na to, aby ste nevykonávali náhle pohyby tela. 
Krok 3. Stlačte páku (D) nadol, aby ste zrýchlili. 
Krok 4. Uvoľnite páku (D), aby ste znížili rýchlosť. Stlačením tlačidla (K) môžete zmeniť rýchlostný režim.
Krok 5. Použite páku (E), aby ste zastavili kolobežku; vyhnite sa prudkému brzdeniu.
Krok 6. Zostúpenie z kolobežky: Skôr ako zostúpite, kolobežka sa musí úplne zastaviť.

POUŽITIE 

ROZKLADANIE

SKLÁPANIE

MONTÁŽ RÚČOK 8,5” RÚČKY KOLOBEŽKY SA DAJÚ 

ODSKRUTKOVAŤ A TO V SMERE HODINOVÝCH 

RUČIČIEK. 

ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI ELEKTRICKÚ KOLOBEŽKU UGO.

•  1 x Elektrická kolobežka uGo SQUBBY
•  1 x Nabíjačka a napájací kábel
•  1 x Návod na použitie
•  1 x Náradie

BALENIE OBSAHUJE:

•  Ak je elektrická kolobežka zapnutá, podržte tlačidlo 

pre zníženie rýchlostného stupňa pre zapnutie/
vypnutie svetla.

ZAPNUTIE/VYPNUTIE SVETLA

•  Ak je elektrická kolobežka zapnutá, podržte tlačidlo pre zníženie rýchlostného stupňa pre zapnutie/vypnutie svetla.

ZAPNUTIE/VYPNUTIE SVETLA

•  Pre nastavenie zobrazenia informácií na displeji, krátko stlačte tlačidlo napájania [C]. K dispozícii sú informácie ako: časovač, najvyššia 

dosiahnutá rýchlosť, najazdené km, otáčkomer.

•  Pre nastavenie jednotky rýchlosti stlačte a podržte tlačidlo zvýšenia rýchlostného režimu (K) pre zmenu medzi km/h a mph.

INFORMÁCIE NA DISPLEJI

•  Pre vstup do rozšírených nastavení pridržte súčasne po dobu 3 sekúnd tlačidlo pre zmenu rýchlostného režimu [K] a [I].
•  „Potom pomocou krátkeho stlačenia tlačidla rýchlostného režimu môžete prechádzať medzi: režim štartu, tempomat, priemer kolesa. 

Krátkym stlačením tlačidla napájania zapnete/vypnete vybranú funkciu.”

•  Priemer kolesa: V nastavení P1 nájdete informáciu o východzím nastavení priemeru kolesa, ktoré nie je možné editovať.
•  Režim štartu: V nastavení P2 stlačte tlačidlo napájania [C] a pomocou tlačidiel [K] a [I] vyberte jednu z možností: okamžitý štart, alebo 

bezpečný štart. V režime okamžitého štartu sa elektromotor spustí ihneď po stlačení plynovej páčky. V režime bezpečného štartu sa 
elektromotor spustí do prevádzky iba po manuálnom postrčenie kolobežky.

•  Nastavenie tempomatu: „V nastavení P3 stlačte tlačidlo napájania [C] a pomocou tlačidiel [K] a [I] aktivujte/deaktivujte tempomat. 

V normálnej prevádzke sa tempomat aktivuje po 8 sekundách od dovŕšenia maximálnej rýchlosti na danom rýchlostnom stupni. „

•  Ak chcete vystúpiť z pokročilých nastavení, podržte súčasne obe tlačidla zmeny režimu rýchlosti [K] a [I] po dobu asi 3 sekúnd, alebo 

počkajte 8 sekúnd na automatický výstup.

ROZŠÍRENÉ NASTAVENIA

•  Ak je elektrická kolobežka zapnutá stlačte tlačidlo 

rýchlostného režimu [K] a [I]  pre zmenu medzi 3 
rýchlostnými stupňami: P1, P2, P3. P1 – 8 km/h, P2 
- 16 km/h, P3 - 25 km/h.

RÝCHLOSTNÉ REŽIMY

1

2

1

2

A - Aktuálna rýchlosť 
B - Indikátory úrovne nabitia batérie 
C - Spínač nabíjania zariadenia 
D - Páka – zrýchlenie 
E - Páka – brzdenie 
G - Nabíjací konektor 
H - Rýchlostný režim 
I -  Spínač Zmena rýchlostného režimu
J -  Zvonček
K - Zmena rýchlostného režimu

DIELY KOLOBEŽKY

G

C

I

K

Km/h

TIME

J

E

B

H

A

D

Содержание SQUBBY 8,5

Страница 1: ...ORIGINAL USER MANUAL UGO SQUBBY 8 5 TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ EN PL DE ES CZ SK RO HU BG RU UEH 1625 ...

Страница 2: ...ce away from children Do not expose the electric scooter to vibration or shocks when in transport Frequently check the battery power level and recharge it as needed Before prolonged storage recharge the battery to between 30 and 50 CLEANING STORAGE AND TRANSPORT The safe product conforming to the EU requirements The product is made in accordance with RoHS European standard TheWEEEsymbol thecrossed...

Страница 3: ...akumulator w razie potrzeby Jeśli chcesz przechowywać hulajnogę długotrwale zaleca się naładowanie baterii do około 30 50 CZYSZCZENIE PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Produkt bezpieczny zgodny z wymaganiami UE Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS Użycie symbolu WEEE przekreślony kosz oznacza że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy Prawidłowa utylizacja zużytego sp...

Страница 4: ...gegebenenfallsauf WennSieIhrenScooterlängereZeitaufbewahrenmöchten wird empfohlen die Batterie auf etwa 30 50 aufzuladen REINIGUNG LAGERUNG UND TRANSPORT Sicheres Produkt das den EU Anforderungen entspricht Produkt hergestellt nach dem europäischen RoHS Standard Die Verwendung des WEEE Symbols durchgestrichener Korb bedeutet dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf Die ordnungs...

Страница 5: ...oducto seguro conforme a los requisitos de la UE Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS El símbolo WEEE cubo de basura tachado indica que el presente producto no se puede tratar como basura doméstica La eliminación adecuada de los residuos de aparatos evita los riesgos para la salud humana y el medio ambiente derivados de la posible presencia de sustancias mezclas y componentes pe...

Страница 6: ...vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS Použití symbolu WEEE škrtnutý koš znamená že s temto výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem Správnou likvidaci výrobku pomáháte predcházet škodlivým následkum které mohou mít nebezpecný vliv na lidi a životní prostredí z možné prítomnosti nebezpecných látek smesí nebo komponentu jakož i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku Trídený sbe...

Страница 7: ...ecný výrobok splnujúci požiadavky EÚ Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS Použitie symbolu WEEE škrtnutý kôš znamená že s týmto výrobkom nemožno nakladat ako s domácim odpadom Správnou likvidáciou výrobkupomáhatepredchádzatškodlivýmnásledkom ktorémôžumatnebezpecnývplyvnaludíaživotnéprostredie zmožnejprítomnosti nebezpecných látok zmesí alebo komponentov ako aj nesprávne skladova...

Страница 8: ...tdeauna triotineta într un loc uscat și ventilat la îndemâna copiilor Protejați triotineta de vibrații și șocuri în timpul transportului Verificați și reîncărcați bateria dacă este necesar Dacă doriți să vă păstrați triotineta mult timp vă recomandăm să încărcați bateria la aproximativ 30 50 CURĂȚARE DEPOZITARE ȘI TRANSPORT Produsul este unul sigur conform cu cerintele UE Acest produs este fabrica...

Страница 9: ...TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS A termék biztonságos megfelel az európai uniós követelményeknek A termék megfelel az RoHS szabványnak AWEEE jelölés áthúzott kuka használata azt jelöli hogy az adott termék nem kezelhető háztartási hulladékként Az elavult eszköz megfelelő ártalmatlanítása által elkerülhető az emberi egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése amit a készülékben előforduló veszélyes anyagok...

Страница 10: ...е на транспортиране Редовно проверявайте и зареждайте акумулатора когато е необходимо Ако искате да запазите скутера си за дълго време се препоръчва да зареждате батерията до около 30 50 ПОЧИСТВАНЕ СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ Безопасен продукт съобразен с изискванията на ЕС Продуктът е произведен в съответствие със Европейския RoHS стандарт Символът на WEEE зачертана с кръст кофа за боклук показва...

Страница 11: ...ат от вибрации и тряски во время транспортировки Необходимо регулярно проверять и заряжать аккумулятор по мере необходимости Если вы хотите хранить самокат в течение длительного времени рекомендуется зарядить батарею примерно до уровня 30 50 ОЧИСТКА ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА Продукт безопасен соответствует требованиям ЕС и ТС Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs Использование символ...

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ...www ugo europe com ...

Отзывы: