background image

EN

•  Max driving speed: 25 km/h
•  Operating temperature: +5°C to +40°C
•  Battery type: Li-ion 36 V, 5 Ah 
•  Max load capacity: 100 kg 
•  Net weight: 12.6 kg
•  Power rating: 300 W

TECHNICAL SPECIFICATIONS:

•  Follow this user manual strictly to use the product safely. 
•  CAUTION! Wear approved riding helmet, knee pads, wrist pads and elbow pads when riding this vehicle. 
•  CAUTION! The product is not compliant with general public road traffic regulations. Do not operate it on public roads for motor vehicles or 

pedestrian ways. Always mind the people around you when riding this vehicle. 

•  Fully charge the battery before operating the electric scooter for the first time. Never drain the battery completely. Recharge the battery 

only with the original power adapter included with the product. The battery contains hazardous chemicals. Do not attempt to open the 
battery casing or refill it on your own.

•  Always ride the electric scooter at a safe distance from bystanders. 
•  The recommended minimum age for using this product is 14. This product is intended for operation and riding by one person at a time. 

Children, seniors and pregnant women should not ride the electric scooter.

•  Operate the electric scooter on a level and smooth surface only. Avoid riding on steep or icy ground, rough terrain or stairways. Smooth 

surfaces are a risk of skidding and falling. Never operate this vehicle when visibility is poor. Never leave this vehicle unattended, also while 
recharging the battery. Inspect the vehicle before each use for damage, wear and loose fasteners. 

•  CAUTION! Do not attempt to jump with this vehicle! 
•  Do not attempt to modify the product, otherwise you might render it unsafe for use. This product features no user-serviceable parts. Do 

not attempt to repair it on your own. Always have a professional repair the product for you. 

•  Keep the product away from risk of ingress of water or other liquids into its enclosure. The product and its power adapter are not water-

proof. Do not operate either close to water or in very wet areas. 

•  CAUTION! The motor can become hot after prolonged operation. Do not touch until it cools down as it is a burn hazard! 
•  Noise emission: The equivalent sound pressure level does not exceed 70 dB.

SAFETY PRECAUTIONS FOR USE  

•  Practice riding the electric scooter in a wide open area until you master stepping on the scooter, riding forward, turning while riding, braking, 

stopping and stepping off the electric scooter. Wear comfortable sports clothing, which provide unrestricted movement in an emergency. 

•  If you are riding too fast or repositioning the weight of your body, maintain balance so as not to fall off the electric scooter. Adapt your riding speed 

to stay safe and be safe to others near you. The faster you ride, the longer the braking distance is. If you are riding along with other electric scooter 
riders, keep a safe distance between one another to avoid a collision. You are 12 cm taller when standing on the electric scooter deck. Keep your 
head low when riding through a door or under relatively low obstacles to avoid injury. 

MISCELLANEOUS SAFE RIDING TIPS 

•  As the battery power level becomes lower, so does the maximum riding speed of the electric scooter. When the battery power level is at the 

minimum, riding further may reduce the battery life at the next full charge. It is highly recommended to turn off the electric scooter and 
connect it to its power adapter: 

•  Make sure that the electric scooter is turned off. 
•  Connect the power adapter to the charging port (G) of the electric scooter. 
•  Connect the power adapter to a mains outlet. 
•  When the battery is fully recharged, the power adapter LED will turn from red to green.
•  CAUTION! Do not leave the electric scooter connected to the mains through the power adapter for longer than necessary to completely 

recharge the battery. Use only the power adapter included. The temperature of the electric scooter must be b10°C and +30°C before 
and during recharging the battery. This will optimise the recharging and the battery life. 

RECHARGING THE BATTERY 

•  Proper and frequent cleaning makes the use of the electric scooter safe and extends its life. Remove dirt and grime from all parts of the 

electric scooter with a dry cloth. Caution! Do not clean with any strong chemicals, alkalis, abrasives or disinfectants. Otherwise, the surface 
finish of the electric scooter parts can be damaged. 

•  Caution! Never immerse the electric scooter and/or the power adapter in water or other liquids. 
•  Keep the electric scooter in a dry and ventilated place away from children. Do not expose the electric scooter to vibration or shocks when 

in transport. 

•  Frequently check the battery power level and recharge it as needed. Before prolonged storage, recharge the battery to between 30% 

and 50%.

CLEANING, STORAGE AND TRANSPORT

The safe product, conforming to the EU requirements.
The product is made in accordance with RoHS European standard.
The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) usage indicates that this product is not a household waste. Appropriate waste management 
aids in avoiding consequences, which are harmful for people and environment and result from dangerous materials used in the device, as 
well as, improper storage and processing of such equipment. Segregated household waste collection allows recycling of materials and 
components of which the device was made of. In order to get detailed information about recycling of this particular product, please contact 
your retailer or a local authority.

This Impakt S.A. declares that the device complies with the essential requirements and other applicable provisions of the applicable EC 
directives. Full text of the CE declaration can be downloaded from the website of the distributor www.ugo-europe.com. 
Importer: Impakt S.A. ul. Stanisława Lema 16, 62-050 Mosina, Poland.

Caution! The design and technical specifications of this product can change without prior notice. The manufacturer shall not assume any 
liability for any discrepancies caused by errors (if any) in this user manual.

WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE) DISPOSAL

Refer to Fig. A and B, which show how to fold and unfold the electric scooter. Make sure that the folding lock is fully engaged after unfolding 
and before using the electric scooter. 
Step 1. Start the electric scooter by pressing the power switch (C). The electric scooter will be ready to use after a short while. 
Step 2. Place your foot firmly at the correct location on the deck. Push yourself forward with the other foot. Control the riding direction and 
maintain balance with your body. Do not move your body abruptly when on the deck. 
Step 3. Press the accelerator lever (D) down to go faster. 
Step 4. Release the accelerator lever (D) to slow down. You can switch between speed modes with the speed mode selector (K).
Step 5. Press the brake lever (E) to come to a stop. Avoid braking hard.
Step 6. Stepping off the electric scooter: stop the electric scooter completely before getting off. 

OPERATION 

UNFOLDING

FOLDING

INSTALLING THE HANDLEBAR GRIPS

THANK YOU FOR PURCHASING THE UGO ELECTRIC SCOOTER.

•  1 x uGo SQUBBY electric scooter
•  1 x power adapter and charging cable
•  1 x user manual
•  1 x set of tools

IN THE BOX:

•  Press and hold the Power switch (C) to turn ON/OFF 

the electric scooter.

POWER ON/OFF

•  When electric scooter is turned ON press and hold downshift button (I) to turn ON/OFF the lights.

TURNING ON/OFF THE LIGHTS

•  Press the middle button (C) to switch between (VOL, TRIP, ODO, TIME) modes.
•  Press and hold the right button (K) to switch the speed unit (km/h or mph).

DISPLAY INFORMATION

•  Press the left and right buttons (K) and (I) at the same time for 2s to enter the setting mode. Press the (K) or (I) buttons to switch 

between (wheel diameter information, starting mode, cruise control setting) mode.

•  Then briefly press the press speed mode switch (K) and (I) in order to switch between start modes, cruise control and motor wheel 

diameter information

•  Motor wheel diameter information: In the setting mode P1, is the information about the default wheel diameter set. It is not available 

for editing.

•  Choose zero start or non-zero start: In the setting mode, press the middle buton (C) to select P2. Press left or right (K) or (I) button to 

select. If 0 is displayed, it is zero start, if 1 is displayed and the icon is on, it is non-zero start.

•  Cruise control setting:  „In P3 settings, press the power button [C] and use the [K] and [I] buttons to activate/deactivate the cruise control. 

In normal operation, the cruise control is activated after 8 seconds from reaching the maximum speed in corresponding speed mode.”

•  After setting, press the left and right buttons (K) and (I) at the same time to exit for 2s, or wait for 8 seconds to exit automatically/

ADVANCED SETTING

•  When electric scooter is turned ON press speed mode 

switch (K) and (I) to change between 3 gears: P1, P2, 
P3., P1 – 8 km/h, P2 - 16 km/h P3 - 25 km/h. 

SPEED MODE

1

2

1

2

A - Current driving speed 
B - Battery power level 
C - Power switch 
D - Accelerator lever
E - Brake lever
G - Charging port
H - Actual speed mode
I -  Headlight speed mode selector
J -  Warning bell
K - Speed mode selector

ELECTRIC SCOOTER COMPONENTS 

G

C

I

K

Km/h

TIME

J

E

B

H

A

D

Содержание SQUBBY 8,5

Страница 1: ...ORIGINAL USER MANUAL UGO SQUBBY 8 5 TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ EN PL DE ES CZ SK RO HU BG RU UEH 1625 ...

Страница 2: ...ce away from children Do not expose the electric scooter to vibration or shocks when in transport Frequently check the battery power level and recharge it as needed Before prolonged storage recharge the battery to between 30 and 50 CLEANING STORAGE AND TRANSPORT The safe product conforming to the EU requirements The product is made in accordance with RoHS European standard TheWEEEsymbol thecrossed...

Страница 3: ...akumulator w razie potrzeby Jeśli chcesz przechowywać hulajnogę długotrwale zaleca się naładowanie baterii do około 30 50 CZYSZCZENIE PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Produkt bezpieczny zgodny z wymaganiami UE Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS Użycie symbolu WEEE przekreślony kosz oznacza że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy Prawidłowa utylizacja zużytego sp...

Страница 4: ...gegebenenfallsauf WennSieIhrenScooterlängereZeitaufbewahrenmöchten wird empfohlen die Batterie auf etwa 30 50 aufzuladen REINIGUNG LAGERUNG UND TRANSPORT Sicheres Produkt das den EU Anforderungen entspricht Produkt hergestellt nach dem europäischen RoHS Standard Die Verwendung des WEEE Symbols durchgestrichener Korb bedeutet dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf Die ordnungs...

Страница 5: ...oducto seguro conforme a los requisitos de la UE Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS El símbolo WEEE cubo de basura tachado indica que el presente producto no se puede tratar como basura doméstica La eliminación adecuada de los residuos de aparatos evita los riesgos para la salud humana y el medio ambiente derivados de la posible presencia de sustancias mezclas y componentes pe...

Страница 6: ...vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS Použití symbolu WEEE škrtnutý koš znamená že s temto výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem Správnou likvidaci výrobku pomáháte predcházet škodlivým následkum které mohou mít nebezpecný vliv na lidi a životní prostredí z možné prítomnosti nebezpecných látek smesí nebo komponentu jakož i nesprávné skladování a zpracování takového výrobku Trídený sbe...

Страница 7: ...ecný výrobok splnujúci požiadavky EÚ Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS Použitie symbolu WEEE škrtnutý kôš znamená že s týmto výrobkom nemožno nakladat ako s domácim odpadom Správnou likvidáciou výrobkupomáhatepredchádzatškodlivýmnásledkom ktorémôžumatnebezpecnývplyvnaludíaživotnéprostredie zmožnejprítomnosti nebezpecných látok zmesí alebo komponentov ako aj nesprávne skladova...

Страница 8: ...tdeauna triotineta într un loc uscat și ventilat la îndemâna copiilor Protejați triotineta de vibrații și șocuri în timpul transportului Verificați și reîncărcați bateria dacă este necesar Dacă doriți să vă păstrați triotineta mult timp vă recomandăm să încărcați bateria la aproximativ 30 50 CURĂȚARE DEPOZITARE ȘI TRANSPORT Produsul este unul sigur conform cu cerintele UE Acest produs este fabrica...

Страница 9: ...TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS A termék biztonságos megfelel az európai uniós követelményeknek A termék megfelel az RoHS szabványnak AWEEE jelölés áthúzott kuka használata azt jelöli hogy az adott termék nem kezelhető háztartási hulladékként Az elavult eszköz megfelelő ártalmatlanítása által elkerülhető az emberi egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése amit a készülékben előforduló veszélyes anyagok...

Страница 10: ...е на транспортиране Редовно проверявайте и зареждайте акумулатора когато е необходимо Ако искате да запазите скутера си за дълго време се препоръчва да зареждате батерията до около 30 50 ПОЧИСТВАНЕ СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ Безопасен продукт съобразен с изискванията на ЕС Продуктът е произведен в съответствие със Европейския RoHS стандарт Символът на WEEE зачертана с кръст кофа за боклук показва...

Страница 11: ...ат от вибрации и тряски во время транспортировки Необходимо регулярно проверять и заряжать аккумулятор по мере необходимости Если вы хотите хранить самокат в течение длительного времени рекомендуется зарядить батарею примерно до уровня 30 50 ОЧИСТКА ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА Продукт безопасен соответствует требованиям ЕС и ТС Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs Использование символ...

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ...www ugo europe com ...

Отзывы: