UGEARS Locomotive with Tender Скачать руководство пользователя страница 50

50

Mechanical models

구동 모드선택 시 

스위치가 제대로 

움직이지 않는 경

우 걸리는 경우

탄수차가 연결되

지 않는 경우

탄수차의 헤치가 

너무 빡빡하거나 

걸리는 경우

잠금 레버로 구동

부가 잠기지 않

는 경우

가능한 원인과 해결 방법

1. 기어에 윤활이 제대로 되지 않았거나 올바

른 위치에 설치되지 않았습니다.

2. 구동 부분이 이탈했습니다.

3. 구동 부분이 잘못 잘리거나 튀어나온 축으

로 인해 간섭을 받고 있습니다.

4. 13페이지 1-7항을 점검합니다.

5. 9페이지의 바퀴 조립을 점검합니다.

6. 고무밴드의 장력을 확인합니다. (페이지 34

쪽, 2-3항). 만약 너무 강한 경우 고무밴드를 잡

아당겨 약간 느슨하게 만들어 줍니다.

7. 15페이지의 49, 50번 부품의 슬롯을 정리하

고 윤활 처리해 줍니다.

3. 1. 16페이지 1-10항을 점검합니다.

4. 2. 17페이지 10-12항의 작동을 점검합니다.

36 페이지 4-7항의 조립 과정을 확인합니다.

1. 기어에 윤활이 제대로 되지 않았거나 올

바른 위치에 설치되지 않았습니다.

8. 2. 39페이지 3-6항의 조립 과정을 확인

합니다.

 레버가 기어 슬롯에 제대로 맞추어 지지 않

았습니다. 구동부를 약간 돌려서 위치를 맞추

어 주세요.

KOR

기어가 뻑뻑하거

나 구동 중 걸리

는 경우

문제

在换档下,

棘齿不转换

机车无法连接煤

水车

煤水车通口打开

机构旋转得很

紧、工作过程中

卡住

释放杆不制动

机构

可能的原因和解决方法

1. 齿轮润滑得不好\没有摩配好。

2. 机构部件移位\ 掉下来了。

3. 不好修剪的\折断的牙签阻碍机构运行。

修剪牙签。

4. 检查第13页的1-7项。

5. 检查车轮机构装配。第9页。

6. 检查橡皮筋的张力,第34页的2-3项。如果

张力太紧的话,将它拉松一点。

7. 清洗和(或)重新润滑部件49、50(第15

页)的凹槽。

1. 检查机构装配,第16页的1-10项。

2. 调整机构,部件必须磨配好。

(第17页的10-12项)

1.检查第36页的4-7项的装配。

1.齿轮润滑得不好\没有磨配好。

2.检查第39页的3-6项。

释放杆的销钉错过齿轮槽。稍微转动机构。

CHI

机构旋转得很

紧、工作过程中

卡住

故障

JAP

 

問題解決 

KOR

 

문제해결. 

CHI

 

排除故障

問題 

ギアが固くなり作動

中にちゃんと動かな

い場合

駆動モードの選択

時、スイッチがうま

く動かない場合

炭水車と結合できな

し場合

炭水車のハッチがす

かすかする、動きに

障害がある場合

ロックレバーで駆動

部がロックできな

い場合

考えられる原因と解決方法

1. ギアにしっかりロウソクを塗っていな

い、もしくは正しい位置に設置している

かご確認ください。

2. メカニズムが離脱しました。

3. メカニズムがきれいに取れなかった場

合、アクスルと摩擦力が増します。

4. 13ページの1~7項を点検します。

5. 9ページの輪の組み立てを点検しま

す。

6. ゴムバンドの張力を確認します。(ペ

ージ34、2~3項)もしゴムバンドの張力

が強すぎる場合はゴムバンドを引っ張っ

て若干緩くしてください。

7. 15ページの49,50番の部品のスロットを

整理し潤滑処理(ロウソク)をします。

1. 16ページの1-10項を点検します。

2. 17ページの10-12項の作動を点検しま

す。

36ページの4-7項の組み立ての過程を確

認します。

1. ギアにロウソクを塗っていない、正し

い位置に設置されていません。

2. 39ページの3-6項の組み立ての過程を確

認してください。

レバーがギアスロットにかみ合っていま

せん。メカニズムを少し回して正しい位

置にしてください。

JAP

Содержание Locomotive with Tender

Страница 1: ...l Lokomotywa z tendrem SPA Nombre Locomotora con t nder ITA Modello Locomotiva a vapore con furgone RUS JAP KOR CHI Assembly instructions DEU Aufbauanleitung FRA Notice d assemblage POL Instrukcja mon...

Страница 2: ...ce d assemblage Faites sortir de la planche les pi ces comme indiqu es sur le sch ma T chez de ne pas les casser Si la pi ce ne sort pas incisez les collages fixations avec un couteau La construction...

Страница 3: ...i dok adno ruchu mechanizmu Dopracuj mechanizm SPA Verifique la suavidad y precisi n del mecanismo Desarrolle el mecanismo ITA Controllare la scorrevolezza e la precisione del movimento Far funzionare...

Страница 4: ...4 Mechanical models b H e ad of tr a i n 1 8 2 1 1 1 2 3 2 4 3 3 5 5 3 2 6 6 2 1 1 6 6 2 2 2 2...

Страница 5: ...5 1 7 8 8 9 1 4 2 3...

Страница 6: ...6 Mechanical models 1 1 3 2 12 12 10 11...

Страница 7: ...7 1 1 3 2 12 12 14 13...

Страница 8: ...8 Mechanical models 16 16 15 0 1 1 1 2 2 3 4 6 3 18 17 17 18 1 8 2...

Страница 9: ...9 1 2...

Страница 10: ...10 Mechanical models H e ad of tr a i n 1 3 2 22 21 19 20 21 22 1 2...

Страница 11: ...11 2 5 6 4 23 24 23 24 24 24 A...

Страница 12: ...12 Mechanical models 26 25 36 1 7 8 9 3 4 5 6 2 26 27 28 29 4 30 H e ad of tr a i n 32 31 31 35 35 34 34 33 33 B 2 5 8...

Страница 13: ...13 2 4 3 mirror 43 43 43 43 1 4 5 6 2 3 37 38 38 39 39 39 40 44 44 37 42 42...

Страница 14: ...14 Mechanical models H e ad of tr a i n 1 2 3 4 5 45 46 1 2...

Страница 15: ...15 1 2 3 4 5 6 50 49 49 49 49 50 54 49 48 47 49 49 49 52 52 52 52 52 53 3 4 8...

Страница 16: ...16 Mechanical models Big Small 1 6 7 8 9 10 2 3 4 5 59 59 57 58 60 56 55 4 5...

Страница 17: ...17 1 2 6 7 8 3 5 4 62 63 61 62 61 4...

Страница 18: ...18 Mechanical models 1 1 2 3 1 65 65 69 169 65 66 67 67 67 67 68 65 64 66 4...

Страница 19: ...19 H e ad of tr a i n 1 3 2 1 2 75 74 77 76 73 73 77 76 72 71 70 72 C 3 4...

Страница 20: ...20 Mechanical models H e ad of tr a i n 1 3 4 2 79 78 80 81 82 82 8...

Страница 21: ...21 5 7 6 82 D 2...

Страница 22: ...22 Mechanical models 4 1 1 3 1 2 2 3 86 85 94 94 91 92 92 91 90 83 88 87 83 89 89 88 87 84 84 85 2 3 93 E G F 5...

Страница 23: ...23 5 1 1 1 2 2 3 4 95 95 97 96 97 96 94 94 98 99 98 100 100 100 100 101 101 101 101 H I 5...

Страница 24: ...24 Mechanical models c c Big Small 12 1 2 3 4 5 66 104 103 102 3 4 8...

Страница 25: ...25 H e ad of tr a i n 1 2 6 7 8 9 10 C...

Страница 26: ...26 Mechanical models H e ad of tr a i n 1 1 2 108 107 107 105 106 109 108 107 110 108 108 107 3...

Страница 27: ...27 H e ad of tr a i n H e ad of tr a i n 1 3 4 2...

Страница 28: ...28 Mechanical models 1 1 111 111 3...

Страница 29: ...29 1 2 4 3 2 mirror 113 115 114 115 115 112 115 D 2 8 3...

Страница 30: ...30 Mechanical models 2 8 1 1 2 2 116 116 115 117 117 115 A 1 2 3 4...

Страница 31: ...31 2 2 118 2 4 8 119 119 120 120 120 120 120 120 1 2 3 4 5...

Страница 32: ...32 Mechanical models 1 2 8 2 1 3 B...

Страница 33: ...33 1 2 3 4 121 122 122 121 121 4 8...

Страница 34: ...34 Mechanical models 123 126 128 127 125 125 125 124 124 125 125 125 123 Big Small 1 4 1 2 2 3 8 F G E I H...

Страница 35: ...35 129 1 2 1 2 3 4 4...

Страница 36: ...36 Mechanical models 49 49 130 130 136 135 135 135 135 136 135 135 132 133 131 mirror H e ad of tr a i n 134 134 mirror 4 3 2 1 5 6 7 8 9 7 7...

Страница 37: ...37 3 6 125 125 138 137 x1 35 34 33 139 H e ad of tr a i n H e ad of tr a i n 1 1 2 3 4 2 3 10 11 6 7 8...

Страница 38: ...38 Mechanical models 6 7 1 2 4 5 3 143 141 141 141 143 148 149 147 147 146 146 144 145 142 142 142 142 142 142...

Страница 39: ...39 154 H e ad of tr a i n 2 1 6 7 4 5 2 3 151 150 153 152 151 150 154 155 5 7...

Страница 40: ...40 Mechanical models H e ad of tr a i n H e ad of tr a i n H e ad of tr a i n H e ad of tr a i n 156 163 158 160 162 161 157 5 6 7 1 3 4 5 6 2...

Страница 41: ...41 8 1 2 1 168 168 165 168 168 168 164 164 164 164 159 159 168 168 167 166 2 2...

Страница 42: ...P freie Bewegung der Lokomotive 10 W hrend Sie die Lokomotive in der Hand halten drehen Sie den Aufzug 7 10 Mal auf Der Mechanismus muss reibungslos anlaufen Im Falle einer St rung siehe P Fehlerbese...

Страница 43: ...motora en la mano sin tocar las partes m viles gire el manubrio de puesta en marcha 7 10 veces El mecanismo deber a funcionar sin problemas En el caso de una operaci n incorrecta de los mecanismos con...

Страница 44: ...nd la vitesse neutre est activ e et quand le levier de d tente est abaiss voir le paragraphe Mise en route de la locomotive les paragraphes Mouvement libre de la locomotive Sinon vous risquerez de cas...

Страница 45: ...illo Fig 1 2 Coloque el manubrio de puesta en marcha de acuerdo con la Fig 2 El tren est pronto para moverse ibremente ITA 1 Abbassare la leva di avvio fig 1 2 Posizionare il selettore nella posizione...

Страница 46: ...fig 1 RUS 1 JAP 1 KOR 1 CHI 1 25 180O 2 ENG Spin the start handle according to the Picture 2 UKR 2 DEU Drehen sie den Aufzugshebel wie in der Zeichnung 2 FRA Faites tourner la manette du remontoir com...

Страница 47: ...Abbiegen nach links FRA Virage gauche POL Skr t w lewo SPA Girar a la izquierda ITA Girare a sinistra RUS JAP KOR CHI 2 ENG Turn right UKR DEU Abbiegen nach links FRA Virage droite POL Skr t w prawo S...

Страница 48: ...enen abgebrochenen Zahnstocher gest rt Schneiden Sie diesen zurecht 4 Pr fen Sie P 1 7 S 13 5 Pr fen Sie den Zusammenbau des Radantriebes S 9 6 Pr fen Sie die Spannung des Gummibandes S 34 P 2 3 Verri...

Страница 49: ...Compruebe el montaje del mecanismo de las ruedas P gina 9 6 Compruebe la tensi n de la goma p g 34 p 2 3 Si la goma erst fuertemente tirada afloje un poco 7 Limpie y o vuelva a engrasar las ranuras de...

Страница 50: ...34 2 3 7 15 49 50 3 1 16 1 10 4 2 17 10 12 36 4 7 1 8 2 39 3 6 KOR 1 2 3 4 13 1 7 5 9 6 34 2 3 7 49 50 15 1 16 1 10 2 17 10 12 1 36 4 7 1 2 39 3 6 CHI JAP KOR CHI 1 2 3 4 13 1 7 5 6 34 2 3 7 15 49 50...

Страница 51: ......

Страница 52: ...long de ces tapes POL Dzi kujemy e razem z nami pokona e t drog SPA Gracias por haber recorrido el camino con nosotros ITA Grazie per aver fatto uesto percorso con noi RUS JAP UGEARS KOR UGEARS CHI EN...

Отзывы: