UGEARS Locomotive with Tender Скачать руководство пользователя страница 43

43

8. Sprawdź mechanizm sprzęgła, 

przyłączając tender do lokomotywy (patrz 

rys.)

9. Utrwal neutralny reżym ruchu 

lokomotywy. (Patrz p. Rozruch 

lokomotywy \ p.p. Wolny ruch 

lokomotywy).

10. Trzymając lokomotywę w ręce, 

nie dotykając ruchliwych elementów, 

przekręć rączkę rozruchu 7-10 razy. 

Mechanizm musi pracować płynnie.

*W przypadku niepoprawnej roboty 

mechanizmów patrz p. Usunięcie usterek

SPA

 

Preparación de la locomotora  a la 

primera puesta en marcha: 

1.  Compruebe si los engranajes no 

tienen rebabas.  En caso de su detección  

elimínelas. 

2.  Asegúrese que los enganches de los 

engranajes sean adecuados. 

3.  Asegúrese de que todas las conexiones 

FIJAS estén seguras y no se hayan 

aflojado durante el montaje. 

4.  Todos los elementos móviles deben 

tener un pequeño huelgo y en los puntos 

de contacto deben estar  lubricados. 

5.  Verifique p. 9 en la pág. 12. 

6.  Verifique el cumplimiento de los pp.  

10, 11, 12 en la pág. 17.

7.  Compruebe la colocación de las 

arandelas (pág. 13, p. 4).

8.  Compruebe el mecanismo de 

autoenganche mediante la conexión del 

ténder a la locomotora.

9.  Imponga el modo neutro de 

movimiento de la locomotora.  (ver. p. 

Libre marcha de la locomotora). 

10.  Teniendo la locomotora en la mano 

sin tocar las partes móviles, gire el 

manubrio de puesta en marcha  7-10 

veces.  El mecanismo debería funcionar 

sin problemas. 

 * En el caso de una operación 

incorrecta de los mecanismos, consulte. 

P. Solución de problemas. 

ITA 

 

Preparazione della locomotiva e del 

tender al primo avviamento:

1. Controllare la presenza di bave sugli 

ingranaggi. Rimuoverle se presenti.

2. Controllare l’accoppiamento degli 

ingranaggi.

3. Controllare che tutte le connessioni 

RIGIDE siano strette e non si siano 

allentate nel processo di assemblaggio.

4. Tutti gli elementi MOBILI devono 

avere un gioco limitato e devono essere 

lubrificati nei punti di contatto.

5. Controllare l’esecuzione del p. 9 sulla pag. 12

6. Controllare l’esecuzione dei pp. 10, 11, 

12 sulla pag. 17

7. Controllare il posizionamento delle 

rondelle (pag. 13, p. 4)

8. Controllare il meccanismo di 

accoppiamento automatico collegando il 

tender al locomotore (vedi fig.)-

9. Mettere il locomotore in folle. (vedi p. 

Movimento

libero del locomotore).

30. Tenendo il locomotore nella mano 

senza toccare le parti in movimento, 

girare la leva di caricamento per 7-10 

volte. Il meccanismo dovrebbe funzionare 

andantemente.

*In caso di funzionamento non 

corretto dei meccanismi, vedi p. 

Risoluzione dei problemi.

RUS

 

Подготовка локомотива и тендера к 

первому запуску:

1. Проверьте шестерни на наличие 

заусенцев. При обнаружении удалите их.

2. Убедитесь в правильном зацеплении 

зубьев шестерен.

3. Убедитесь, что все НЕПОДВИЖНЫЕ 

соединения прочны и не разболтались в 

процессе сборки.

4. Все ПОДВИЖНЫЕ элементы должны 

обладать небольшим люфтом и в местах 

соприкосновения должны быть смазаны.

5. Проверьте выполнение п. 9 на стр. 12.

6. Проверьте выполнение п. 10,11,12 

 

на стр. 17.

7. Проверьте размещение шайб 

 

(стр. 13, п. 4).

8. Проверьте механизм автосцепки, 

присоединив тендер к локомотиву (см рис.).

9. Установите нейтральный режим 

движения локомотива. (см. п. Запуск 

локомотива \ п.п. Свободное движение 

локомотива).

10. Удерживая локомотив в руке, 

не касаясь подвижных элементов, 

прокрутите ручку завода 7-10 раз. 

Механизм должен работать плавно.

* В случае некорректной работы 

механизмов см. п. "Устранение 

неполадок".

JAP

蒸気機関車の作動方法

1. ギアに粗い部分がないか確認し

粗い部分があれば除去(バリ取り)して

ください。

2. ギアがよくかみ合っているかを

ご確認ください。

3. 連結部分がしっかりと固定され

ているかご確認ください。

4. 全ての作動部分は若干の隙間が

存在しており、かみ合っている部分

には潤滑剤処理(ロウソク)してくださ

い。

5. 12ページの9番の過程が完了しな

いといけません。

6. 17ページの10,11,12番がうまく

作動するかご確認ください。

7. 13ページの4番の過程の中、スペ

ーサーの位置をご確認ください。

8. 炭水車の機関車の自動連結機能

をご確認ください。

9. 機関車のギアをニュートラルに

してください。

(機関車の自律走行の部分をご参

考ください。)

10. 機関車を手で握り(この時には

駆動部分を握らないでください。)

ハンドルを7-10回ほど回してゴムバ

ンドを巻いた後、円滑に動かないと

いけません。

*もしスムーズに動かない場合

は、「問題解決」欄をご参考くださ

い。

KOR

증기 기관차 작동 방법 

1. 기어에 거친 부분이 없는지 

확인하고 있으면 제거해 주세요

2. 기어가 서로 정확히 물려 있는지 

확인해 주세요.

3. 연결 부분이 단단하게 고정이 

되어 있는지 확인해 주세요.

Содержание Locomotive with Tender

Страница 1: ...l Lokomotywa z tendrem SPA Nombre Locomotora con t nder ITA Modello Locomotiva a vapore con furgone RUS JAP KOR CHI Assembly instructions DEU Aufbauanleitung FRA Notice d assemblage POL Instrukcja mon...

Страница 2: ...ce d assemblage Faites sortir de la planche les pi ces comme indiqu es sur le sch ma T chez de ne pas les casser Si la pi ce ne sort pas incisez les collages fixations avec un couteau La construction...

Страница 3: ...i dok adno ruchu mechanizmu Dopracuj mechanizm SPA Verifique la suavidad y precisi n del mecanismo Desarrolle el mecanismo ITA Controllare la scorrevolezza e la precisione del movimento Far funzionare...

Страница 4: ...4 Mechanical models b H e ad of tr a i n 1 8 2 1 1 1 2 3 2 4 3 3 5 5 3 2 6 6 2 1 1 6 6 2 2 2 2...

Страница 5: ...5 1 7 8 8 9 1 4 2 3...

Страница 6: ...6 Mechanical models 1 1 3 2 12 12 10 11...

Страница 7: ...7 1 1 3 2 12 12 14 13...

Страница 8: ...8 Mechanical models 16 16 15 0 1 1 1 2 2 3 4 6 3 18 17 17 18 1 8 2...

Страница 9: ...9 1 2...

Страница 10: ...10 Mechanical models H e ad of tr a i n 1 3 2 22 21 19 20 21 22 1 2...

Страница 11: ...11 2 5 6 4 23 24 23 24 24 24 A...

Страница 12: ...12 Mechanical models 26 25 36 1 7 8 9 3 4 5 6 2 26 27 28 29 4 30 H e ad of tr a i n 32 31 31 35 35 34 34 33 33 B 2 5 8...

Страница 13: ...13 2 4 3 mirror 43 43 43 43 1 4 5 6 2 3 37 38 38 39 39 39 40 44 44 37 42 42...

Страница 14: ...14 Mechanical models H e ad of tr a i n 1 2 3 4 5 45 46 1 2...

Страница 15: ...15 1 2 3 4 5 6 50 49 49 49 49 50 54 49 48 47 49 49 49 52 52 52 52 52 53 3 4 8...

Страница 16: ...16 Mechanical models Big Small 1 6 7 8 9 10 2 3 4 5 59 59 57 58 60 56 55 4 5...

Страница 17: ...17 1 2 6 7 8 3 5 4 62 63 61 62 61 4...

Страница 18: ...18 Mechanical models 1 1 2 3 1 65 65 69 169 65 66 67 67 67 67 68 65 64 66 4...

Страница 19: ...19 H e ad of tr a i n 1 3 2 1 2 75 74 77 76 73 73 77 76 72 71 70 72 C 3 4...

Страница 20: ...20 Mechanical models H e ad of tr a i n 1 3 4 2 79 78 80 81 82 82 8...

Страница 21: ...21 5 7 6 82 D 2...

Страница 22: ...22 Mechanical models 4 1 1 3 1 2 2 3 86 85 94 94 91 92 92 91 90 83 88 87 83 89 89 88 87 84 84 85 2 3 93 E G F 5...

Страница 23: ...23 5 1 1 1 2 2 3 4 95 95 97 96 97 96 94 94 98 99 98 100 100 100 100 101 101 101 101 H I 5...

Страница 24: ...24 Mechanical models c c Big Small 12 1 2 3 4 5 66 104 103 102 3 4 8...

Страница 25: ...25 H e ad of tr a i n 1 2 6 7 8 9 10 C...

Страница 26: ...26 Mechanical models H e ad of tr a i n 1 1 2 108 107 107 105 106 109 108 107 110 108 108 107 3...

Страница 27: ...27 H e ad of tr a i n H e ad of tr a i n 1 3 4 2...

Страница 28: ...28 Mechanical models 1 1 111 111 3...

Страница 29: ...29 1 2 4 3 2 mirror 113 115 114 115 115 112 115 D 2 8 3...

Страница 30: ...30 Mechanical models 2 8 1 1 2 2 116 116 115 117 117 115 A 1 2 3 4...

Страница 31: ...31 2 2 118 2 4 8 119 119 120 120 120 120 120 120 1 2 3 4 5...

Страница 32: ...32 Mechanical models 1 2 8 2 1 3 B...

Страница 33: ...33 1 2 3 4 121 122 122 121 121 4 8...

Страница 34: ...34 Mechanical models 123 126 128 127 125 125 125 124 124 125 125 125 123 Big Small 1 4 1 2 2 3 8 F G E I H...

Страница 35: ...35 129 1 2 1 2 3 4 4...

Страница 36: ...36 Mechanical models 49 49 130 130 136 135 135 135 135 136 135 135 132 133 131 mirror H e ad of tr a i n 134 134 mirror 4 3 2 1 5 6 7 8 9 7 7...

Страница 37: ...37 3 6 125 125 138 137 x1 35 34 33 139 H e ad of tr a i n H e ad of tr a i n 1 1 2 3 4 2 3 10 11 6 7 8...

Страница 38: ...38 Mechanical models 6 7 1 2 4 5 3 143 141 141 141 143 148 149 147 147 146 146 144 145 142 142 142 142 142 142...

Страница 39: ...39 154 H e ad of tr a i n 2 1 6 7 4 5 2 3 151 150 153 152 151 150 154 155 5 7...

Страница 40: ...40 Mechanical models H e ad of tr a i n H e ad of tr a i n H e ad of tr a i n H e ad of tr a i n 156 163 158 160 162 161 157 5 6 7 1 3 4 5 6 2...

Страница 41: ...41 8 1 2 1 168 168 165 168 168 168 164 164 164 164 159 159 168 168 167 166 2 2...

Страница 42: ...P freie Bewegung der Lokomotive 10 W hrend Sie die Lokomotive in der Hand halten drehen Sie den Aufzug 7 10 Mal auf Der Mechanismus muss reibungslos anlaufen Im Falle einer St rung siehe P Fehlerbese...

Страница 43: ...motora en la mano sin tocar las partes m viles gire el manubrio de puesta en marcha 7 10 veces El mecanismo deber a funcionar sin problemas En el caso de una operaci n incorrecta de los mecanismos con...

Страница 44: ...nd la vitesse neutre est activ e et quand le levier de d tente est abaiss voir le paragraphe Mise en route de la locomotive les paragraphes Mouvement libre de la locomotive Sinon vous risquerez de cas...

Страница 45: ...illo Fig 1 2 Coloque el manubrio de puesta en marcha de acuerdo con la Fig 2 El tren est pronto para moverse ibremente ITA 1 Abbassare la leva di avvio fig 1 2 Posizionare il selettore nella posizione...

Страница 46: ...fig 1 RUS 1 JAP 1 KOR 1 CHI 1 25 180O 2 ENG Spin the start handle according to the Picture 2 UKR 2 DEU Drehen sie den Aufzugshebel wie in der Zeichnung 2 FRA Faites tourner la manette du remontoir com...

Страница 47: ...Abbiegen nach links FRA Virage gauche POL Skr t w lewo SPA Girar a la izquierda ITA Girare a sinistra RUS JAP KOR CHI 2 ENG Turn right UKR DEU Abbiegen nach links FRA Virage droite POL Skr t w prawo S...

Страница 48: ...enen abgebrochenen Zahnstocher gest rt Schneiden Sie diesen zurecht 4 Pr fen Sie P 1 7 S 13 5 Pr fen Sie den Zusammenbau des Radantriebes S 9 6 Pr fen Sie die Spannung des Gummibandes S 34 P 2 3 Verri...

Страница 49: ...Compruebe el montaje del mecanismo de las ruedas P gina 9 6 Compruebe la tensi n de la goma p g 34 p 2 3 Si la goma erst fuertemente tirada afloje un poco 7 Limpie y o vuelva a engrasar las ranuras de...

Страница 50: ...34 2 3 7 15 49 50 3 1 16 1 10 4 2 17 10 12 36 4 7 1 8 2 39 3 6 KOR 1 2 3 4 13 1 7 5 9 6 34 2 3 7 49 50 15 1 16 1 10 2 17 10 12 1 36 4 7 1 2 39 3 6 CHI JAP KOR CHI 1 2 3 4 13 1 7 5 6 34 2 3 7 15 49 50...

Страница 51: ......

Страница 52: ...long de ces tapes POL Dzi kujemy e razem z nami pokona e t drog SPA Gracias por haber recorrido el camino con nosotros ITA Grazie per aver fatto uesto percorso con noi RUS JAP UGEARS KOR UGEARS CHI EN...

Отзывы: