background image

53

БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ 

ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

МОЛЯ,  ПРОЧЕТЕТЕ  ИНСТРУКЦИИТЕ  ЗА  УПОТРЕБА  ПРЕДИ  ДА  ИЗПОЛЗВАТЕ 

ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.

ОПИСАНИЕ

1  Спрей бутон
2  Бутон за струя пара
3  Регулатор на парата
4  Капаче за отвора за наливане на вода
5  Дюза за пръскане
6  Маркировка за ниво за максимално пълнене
7  Контрол на температурата
8  Бутон за почистване
9  Гладеща плоча
10  Сигнална лампа
11  Захранващ кабел

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Този уред може да се използва от деца на и над 8 

години и от лица с намалени физически, сензорни 

или  умствени  способности  или  с  липса  на  опит  и 

знания,  ако  им  е  осигурен  надзор  или  инструкции 

относно използването на уреда по безопасен начин 

и  ако  разбират  свързаните  с  това  опасности.  Не 

позволявайте  на  деца  да  си  играят  с  уреда. 

Почистването  и  поддръжката  не  трябва  да  се 

извършват от деца без надзор.

Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да 

бъде заменен от производителя, неговия сервизен 

представител или лица с подобна квалификация, за 

да се избегне опасност.

Ютията  не  трябва  да  се  оставя  без  наблюдение, 

докато е свързана с електрозахранването.

Щепселът трябва да бъде изваден от контакта, преди 

резервоарът да бъде напълнен с вода.

Ютията трябва да се използва и да се поставя върху 

равна, стабилна повърхност.

Когато поставяте ютията на стойката й, се уверете, че 

повърхността,  на  която  е  поставена  стойката,  е 

стабилна.

Ютията за тъкани не трябва да се използва, ако е 

била изпусната, ако има видими признаци на повреда 

или ако от нея тече вода.

Дръжте ютията и нейния кабел далеч от досега на 

деца под 8-годишна възраст, когато е включена или 

се охлажда.

Това  устройство  е  проектирано  за  употреба  на 

максимална  надморска  височина  до  2000  м  над 

морското равнище.

  

ВНИМАНИЕ. Гореща повърхност.    

 

 

 

Повърхността се нагрява по време на употреба.

ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Този  уред  е  предназначен  за  домашна  употреба  и  не  трябва  да  се  използва  за 

търговска  или  промишлена  употреба  при  никакви  обстоятелства.  Всяка  неправилна 

употреба или неправилно боравене с уреда ще направи гаранцията му невалидна.

Преди да включите уреда в контакта, проверете дали мрежовото напрежение е като 

указаното на табелката с характеристики.

Ако е абсолютно необходимо да се използва удължителен кабел, уверете се, че той е 

подходящ за 16 A и има гнездо със заземителна връзка.

Кабелът за свързване към мрежата не трябва да се заплита или увива около уреда по 

време на употреба.

Не използвайте устройството и не го включвайте и изключвайте от захранващата мрежа 

с мокри ръце и/или мокри крака.

Не  дърпайте  захранващия  кабел,  за  да  го  изключите  или  да  го  използвате  като 

ръкохватка.

Не насочвайте директно парата срещу хора или животни.

Уредът не трябва никога да се поставя директно под крана за пълнене на резервоара за 

вода. Никога не потапяйте ютията във вода или друга течност.

Изключете  уреда  незабавно  от  електрическата  мрежа  в  случай  на  повреда  и  се 

свържете с официална служба за техническа поддръжка. За да предотвратите риск от 

опасност,  не  отваряйте  уреда.  Само  квалифициран  технически  персонал  от 

официалната служба за техническа поддръжка за съответната търговска марка може 

да извършва ремонти по уреда.

Процедирайте според раздела за поддръжка и почистване на това ръководство при 

почистване.

B&B  TRENDS  S.L. 

не  носи  отговорност  за  щети,  причинени  от  хора,  животни  или 

предмети при неспазването на тези предупреждения

ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

Преди да използвате ютията, задължително прочетете ръководството за потребителя 

и  проучете  всички  части  и  функции  на  ютията.  Отстранете  всички  опаковъчни 

материали и етикети преди първата употреба.

При първа употреба ютията може да изпуска специфични изпарения и миризми, които 

ще изчезнат след няколко минути.

Не  пръскайте  върху  дрехи  първия  път,  тъй  като  може  да  останат  следи  от 

замърсявания по гладещата плоча.

КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ

Винаги  проверявайте  дали  етикетът  с  инструкции  за  гладене  е  прикрепен  към 

продукта, който ще се глади. Следвайте тези инструкции във всички случаи.

Завъртете  бутона  за  контрол  на  температурата  (7),  за  да  зададете  подходящата 

температура, посочена в инструкциите за гладене или на етикета на тъканта.

Вкарайте щепсела в стенен контакт. Пилотната светлина (10) ще се включи.

Когато пилотната светлина се изключи, можете да започнете да гладите.

Ако  зададете  бутона  за  контрол  на  температурата  на  по-ниска  настройка  след 

гладене  с  висока  температура,  не  се  препоръчва  да  гладите,  преди  пилотната 

светлина да се включи отново.

ПЪЛНЕНЕ НА РЕЗЕРВОАРА С ВОДА

Изключете ютията от контакта, преди да напълните резервоара за вода.

Ютията е проектирана за употреба с обикновена чешмяна вода. Ако чешмяната вода 

във вашия регион е твърда или полутвърда, смесете чешмяна вода с дестилирана 

или деминерализирана вода от търговската мрежа в съотношение съответно 2:1 и 1:1 

(дестилирана вода: чешмяна вода).

Можете да попитате своя местен доставчик за твърдостта на водата.

Никога  не  използвайте  100%  дестилирана  или  деминерализирана  вода,  дъждовна 

вода, омекотена вода, ароматизирана вода, вода от хладилници, климатици, сушилни 

или други типове вода от домакински уреди.

- Отворете капачето на отвора за наливане на вода (4).

- Бавно излейте водата през отвора за вода.

-  Никога  не  пълнете  над  маркировката  за  ниво  на  максимално  пълнене  (6),  за  да 

избегнете разливането на вода.

- Затворете капачето на отвора за наливане на вода.

Важно: Резервоарът за вода трябва да се изпразва след всяка употреба.

ПРЪСКАНЕ

Може да се използва за премахване на упорити гънки.

Доколкото има достатъчно вода в резервоара, можете да използвате спрей бутона 

при всякаква температурна настройка по време на парно или сухо гладене.

Натиснете спрей бутона (1) няколко пъти, за да активирате помпата, докато гладите.

Не използвайте спрей функцията с коприна!

ГЛАДЕНЕ С ПАРА

-  Настройте  бутона  за  контрол  на  температурата  (7)  на  желаното  положение  в 

съответствие с етикета на производителя. Пилотната светлина (10) ще се включи до 

достигане на температурата. След това пилотната светлина ще се изключи.

- Настройте променливия регулатор на парата (3) на желаното положение.

ВНИМАНИЕ: Избягвайте контакт с отделената пара.

СУХО ГЛАДЕНЕ

Парната ютия може да се използва на суха настройка със или без вода в резервоара.

- Завъртете регулатора на парата (3) на минимално положение.

-  Изберете  настройката  на  бутона  за  контрол  на  температурата  (7),  която  е 

най-подходяща за тъканта, която се глади.

СТРУЯ ПАРА

Функцията  за  струя  пара  осигурява  допълнителна  пара  за  премахване  на  упорити 

гънки.

- Настройте контрола на температурата (7) на „MAX“.

- Натиснете бутона за струя пара (2), за да освободите силна струя пара.

ЗАБЕЛЕЖКА: За да предотвратите теч на вода от гладещата плоча, не дръжте бутона 

за пара натиснат за повече от 5 секунди.

ВЕРТИКАЛНО ГЛАДЕНЕ

Може да се използва за премахване на гънки от висящи дрехи, завеси и др.

- Закачете дрехите на закачалка за дрехи. 

- Настройте контрола на температурата (7) на „MAX“.

- Гладете с ютията във вертикално положение на разстояние от 10 cm/4 in и натиснете 

бутона за пара (2) неколкократно с паузи от поне 5 секунди.

ЗАБЕЛЕЖКА: За да предотвратите теч на вода от гладещата плоча, не дръжте бутона за 

пара натиснат за повече от 5 секунди.

ПРОТИВОКАПКОВА СИСТЕМА

С противокапковата система можете да изгладите идеално дори най-деликатните тъкани.

Винаги гладете тези тъкани на ниска температура. Плочата може да се охлади до степен, 

при която не излиза пара, а капки вряща вода, която може да причини белези или петна. В 

тези  случаи  противокапковата  система  автоматично  се  активира,  за  да  предотврати 

изпаряване,  така  че  да  можете  да  гладите  най-деликатните  тъкани  без  риск  да  ги 

повредите или изцапате.

КОГАТО ЗАВЪРШИТЕ ГЛАДЕНЕТО

- Настройте бутона за контрол на температурата (7) на минимална позиция.

- Отстранете щепсела от контакта на стената.

- Изпразнете резервоара за вода.

- Изправете ютията на стойката с пета.

ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

Преди  да  почистите  парната  ютия,  уверете  се,  че  тя  е  изключена  от  електрическото 

захранване и че е напълно изстинала.

Не използвайте абразивни почистващи препарати.

За да почистите външните повърхности, използвайте влажна, мека кърпа и подсушете. Не 

използвайте химически разтворители, тъй като те ще увредят повърхността.

За да почистите гладещата плоча, не използвайте домакинска тел или груби почистващи 

средства по гладещата плоча, тъй като те ще повредят повърхността. 

За да отстраните остатък от загоряло, гладете върху влажна кърпа, докато ютията все още 

е гореща. За да почистите гладещата плоча, просто я избършете с мека влажна кърпа и я 

подсушете.

САМОПОЧИСТВАНЕ

Препоръчва се да извършвате самопочистване поне веднъж на две седмици.

1. Напълнете резервоара за вода.

2. Настройте бутона за контрол на температурата (7) на максимално положение.

3. Настройте регулатора на парата (3) на минимално положение.

4. Вкарайте щепсела в стенен контакт.

5. Оставете ютията да се нагрее, докато светлинният индикатор (10) изгасне.

6. Изключете парната ютия от контакта (

много важно!

)

7. Задръжте ютията хоризонтално над мивка

8. Натиснете бутона за почистване (8) и разклатете ютията, докато приблизително една 

трета от капацитета за вода на резервоара се изпари. 

Предупреждение: 

от отворите в 

гладещата плоча ще излязат вряща вода и пара с отмити замърсявания

9. Освободете бутона за почистване и внимателно разклатете ютията за няколко секунди.

10. Повторете стъпки 8 и 9 три пъти, докато резервоарът се изпразни.

11. След това включете щепсела на ютията и я нагрейте отново, докато останалата вода 

се изпари.

12. Натиснете бутона за почистване още няколко пъти, за да почистите клапата.

13. Извадете щепсела на ютията и оставете гладещата плоча да се охлади.

14.  Преместете  ютията  върху  старо  (за  предпочитане)  парче  плат.  Това  ще  осигури 

изсъхване на гладещата плоча по време на съхранение.

Не  използвайте  химически  добавки,  ароматизирани  съставки  или  препарати  против 

котлен  камък.  Неспазването  на  споменатите  по-горе  условия  води  до  загуба  на 

гаранцията.

СИСТЕМА ПРОТИВ КОТЛЕН КАМЪК

Специален филтър от смола в резервоара за вода омекотява водата и предотвратява 

натрупване на котлен камък в плочата. Филтърът от смола е перманентен и не се 

нуждае от замяна.

Моля, обърнете внимание:

Използвайте  само  чешмяна  вода.  Дестилираната  и/деминерализирана  вода  прави 

системата  против  котлен  камък  „Zero-Calc“  неефективна,  като  променя  нейните 

физикохимични свойства.

ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

ﲆﻋ (2) رﺎﺨﺒﻟا ﺔﻘﻓد رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿاو ،ﺔﺻﻮﺑ 4 / ﻢﺻ 10 ﺔﻓﺎﺴﻣ ﲆﻋ ﳼأﺮﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﰲ ةاﻮﻜﳌا ﻞّﻐﺷ 

ﻞﻗﻷا ﲆﻋ ناﻮﺛ 5 ةﺪﳌ ﻒﻗﻮﺗ تاﱰﻓ ﻊﻣ رﺮﻜﺘﻣ ﻮﺤﻧ.

ناﻮﺛ 5 قﻮﻔﺗ ةﺪﳌ رﺎﺨﺒﻟا رز ﻂﻐﺿ ﺐﺠﻳ ﻻ ،ةاﻮﻜﳌا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ءﺎﳌا بﴪﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ :ﺔﻈﺣﻼﻣ.

يرﻄﻘﺘﻟا ﻊﻨﻣ مﺎﻈﻧ

ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ﺔﺸﻤﻗﻷا ثرﻛأ ﻊﻣ ﻰﺘﺣ ﱄﺎﺜﻣ ﻞﻜﺸﺑ يرﺘﻘﺘﻟا ﻊﻨﻣ مﺎﻈﻧ ﻊﻣ كيﻟﺎﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻚﻨﻜيم.

ﻪﻴﻓ ﻒﻗﻮﺘﻳ يﺬﻟا ﺪﺤﻠﻟ دﱪﺗ نأ ةﺪﻋﺎﻘﻠﻟ ﻦﻜيم .ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ةراﺮﺣ تﺎﺟرد ﰲ ﺎئماد ﺔﺸﻤﻗﻷا هﺬﻫ كي ﲆﻋ صﺮﺣا 

،تﻻﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﰲ .ﻊﻘﺑ وأ تﺎﻣﻼﻋ كﱰﺗ نأ ﻦﻜيم ﻲﺘﻟاو ﲇﻐﻣ ءﺎﻣ تاﺮﻄﻗ جﺮﺨﺘﺳ ﻦﻜﻟو ،جوﺮﺨﻟا ﻦﻋ رﺎﺨﺒﻟا 

وأ ﻢﻬﻓﻼﺗإ ﺮﻄﺧ نود ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ﺔﺸﻤﻗﻷا ثرﻛأ كي ﻚﻨﻜيم ﻚﻟﺬﺑو ،ﺮﺨﺒﺘﻟا ﻊﻨﳌ ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ يرﻄﻘﺘﻟا ﻊﻨﻣ مﺎﻈﻧ ﻞّﻌﻔﻴﺳ 

ﻢﻬﺨﻴﻄﻠﺗ.

كيﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻬﺘﻧا ﺪﻨﻋ

نىدﻷا ﺪﺤﻟا" ﺔﻴﻌﺿو ﱃإ (7) ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرﺪﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺾﺒﻘﻣ ﻂﺒﺿا".

ﻂﺋﺎﺤﻟا ﺲﺒﻘﻣ ﻦﻣ ﴘﻴﺋﺮﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا لزأ.

هﺎﻴﳌا ناﺰﺧ غﺮﻓأ.

ﺎﻬﺒﻌﻛ ﺪﻨﺴﻣ ﲆﻋ ةاﻮﻜﳌا ﻊﺿ.

ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا

ﺎًﻣﺎتم ﺎﻫﺪﻳﱪﺗو ئيﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا رﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺎﻬﻠﺼﻓ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،رﺎﺨﺒﻟا ةاﻮﻜﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ.

ﺔﻄﺷﺎﻜﻟا تﺎﻔﻈﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﺮﻈﺤُﻳ.

تﺎﺒﻳﺬﻣ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﻒﻴﻔﺠﺘﻠﻟ ﺢﺴﻣاو ﺔﺒﻃر ﺔﻤﻋﺎﻧ شماﻗ ﺔﻌﻄﻗ مﺪﺨﺘﺳا ،ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا ﺢﻄﺳﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ 

ﺢﻄﺴﻟا ﻒﻠﺘﺗ فﻮﺳ ﺎﻬﻧﻷ ،ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ.

رﴬﻟا ﻖﺤﻠﺗ ﺎﻬﻧﻷ ةاﻮﻜﳌا ةﺪﻋﺎﻗ ﲆﻋ ةﺪﻳﺪﺸﻟا تﺎﻔﻈﻨﳌا وأ ﻊﻴﻤﻠﺘﻟا طﻮﻓ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ؛ ةاﻮﻜﳌا ةﺪﻋﺎﻗ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ 

ةاﻮﻜﳌا ﺢﻄﺴﺑ. 

،ةاﻮﻜﳌا ةﺪﻋﺎﻗ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ .ﺔﻨﺧﺎﺳ ةاﻮﻜﳌا نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻠﻠﺒﻣ شماﻗ ﺔﻌﻄﻗ قﻮﻓ كيﻟا ﻚﻴﻠﻋ ،ﺔﻗﱰﺤﳌا ﺐﺳاوﺮﻟا ﺔﻟازﻹ 

ﻒﺠﺗ ﻰﺘﺣ ﺎﻬﻛﺮﺗاو ﺔﺒﻃرو ﺔﻤﻋﺎﻧ شماﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺎﻬﺤﺴﻣا.

تياﺬﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا

ﻞﻗﻷا ﲆﻋ ينﻋﻮﺒﺳأ ﻞﻛ تياﺬﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﻤﻌﺑ ﴅﻮُﻳ.

1. 

هﺎﻴﳌا ناﺰﺧ ﻸﻣا.

2. 

ﻊﺿو ﴡﻗأ ﲆﻋ (7) ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺾﺒﻘﻣ ﻂﺒﺿا.

3. 

نىدﻷا ﺔﻴﻌﺿﻮﻟا ﲆﻋ (3) رﺎﺨﺒﻟا ﻢﻈﻨُﻣ دﺪﺣ.

4. 

ﻂﺋﺎﺤﻟا ﺲﺒﻘﻣ ﰲ ﴘﻴﺋﺮﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻞﺧدأ.

5. 

10) ﴍﺆﳌا ءﻮﺿ ﺊﻔﻄﻨﻳ ﻰﺘﺣ ﻦﺨﺴﺗ ةاﻮﻜﳌا كﺮﺗا).

6. 

ً

اﺪﺟ مﺎﻫ

) ةاﻮﻜﳌا ﺲﺒﻘﻣ عﺰﻧا ،ﻢﺛ!)

7. 

ضﻮﺤﻟا ﲆﻋ ًﺎﻴﻘﻓأ ةاﻮﻜﳌا ﻚﺴﻣا.

8. 

:ﺮﻳﺬﺤﺗ .ناﺰﺨﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﳌا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺚﻠﺛ ﻦﻣ بﺮﻘﻳ ﺎﻣ ﺮﺨﺒﺘﻳ ﻰﺘﺣ ةاﻮﻜﳌا ﺰﻫو (8) ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا رز ﻂﻐﺿا 

ﺐﺋاﻮﺸﻟا ﻞﺴﻏ ﻊﻣ ةاﻮﻜﳌا ةﺪﻋﺎﻗ ﰲ ةدﻮﺟﻮﳌا تﺎﺤﺘﻔﻟا ﻦﻣ رﺎﺨﺒﻟاو ﲇﻐﳌا ءﺎﳌا جﺮﺨﻴﺳ.

9. 

نياﻮﺜﻟا ﺾﻌﺒﻟ ﻒﻄﻠﺑ ةاﻮﻜﳌا ﺰﻫو ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا رز كﺮﺗا.

10. 

ناﺰﺨﻟا غﺮﻔﻳ ﻰﺘﺣ تاﺮﻣ ثﻼﺛ 9و 8 ينﺗﻮﻄﺨﻟﺎﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﺪﻋأ.

11. 

ﻲﻘﺒﺘﳌا ءﺎﳌا ﺮﺨﺒﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺎﻬﻨﺨﺳو ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺎﺑ ةاﻮﻜﳌا ﻞﺻوأ ﻢﺛ.

12. 

مماﺼﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ىﺮﺧأ تاﺮﻣ ﺔﻌﻀﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا رز ﻂﻐﺿا.

13. 

دﱪﺗ ةاﻮﻜﳌا ةﺪﻋﺎﻗ كﺮﺗاو ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻦﻋ ةاﻮﻜﳌا ﻞﺼﻓا.

14. 

ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ةاﻮﻜﳌا ةﺪﻋﺎﻗ فﺎﻔﺟ ﻚﻟذ ﻦﻤﻀﻳ .(ﻚﻟذ ﻞ ّﻀﻔﻳ) ﺔيمﺪﻗ شماﻗ ﺔﻌﻄﻗ قﻮﻓ ةاﻮﻜﳌا رﺮﻣ.

هﻼﻋأ ةرﻮﻛﺬﳌا تادﺎﺷرﻹﺎﺑ ماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋ .ﺲﻠﻜﻟا تادﺎﻀﻣ وأ ،ةﺮﻄﻌﳌا داﻮﳌا وأ ،ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟا تﺎﻓﺎﺿﻹا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ 

نماﻀﻟا ناﺪﻘﻓ ﱃإ يدﺆﻳ.

ﺲﻠﻜﻟا دﺎﻀﻣ مﺎﻈﻧ

اﺬﻫ ﺞﻨﻴﺗاﺮﻟا ﺢﺷﺮﻣ .ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﰲ ﻢﺠﺤﻟا ﻢﻛاﺮﺗ ﻊﻨيمو هﺎﻴﳌا ﻒﻔﺨﻳ هﺎﻴﳌا ناﺰﺧ ﻞﺧاد ﺞﻨﻴﺗاﺮﻠﻟ صﺎﺧ ﺢﺷﺮﻣ كﺎﻨﻫو 

لاﺪﺒﺘﺳﻻا جﺎﺘﺤﻳ ﻻو ﻢﺋاد.

ﱄﺎﺘﻟا ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻰﺟﺮُﻳ:

يرﻏ ﺲﻠﻜﻠﻟ دﺎﻀﳌا مﺎﻈﻨﻟا ،«ﺲﻠﻛ ﺮﻔﺻ» ﻦﻣ ﻞﻌﺠﺗ ندﺎﻌﳌا ﺔﻋوﺰﻨﻣ /و ةﺮﻄﻘﳌا هﺎﻴﳌا .ﻂﻘﻓ رﻮﺒﻨﺼﻟا ءﺎﻣ مﺪﺨﺘﺳا 

ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟا ﺔﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟا ﻪﺼﺋﺎﺼﺧ يرﻴﻐﺘﺑ ﻚﻟذو لﺎﻌﻓ.

Содержание PV2600 GLIDEPRO

Страница 1: ...plancha de vapor PV2600 GLIDEPRO manual de instrucciones ES BG AR PT manual de instruções EN instructions manual FR mode d emploi IT manuale di istruzioni DE bedienungsanleitung ...

Страница 2: ...4 5 6 7 8 2 3 1 9 10 11 ...

Страница 3: ...niños a partir de 8 años y las personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar este aparato solo si se encuentran bajo supervisión o se les ha proporcionado instrucciones acerca del uso del aparato de forma segura así como haber comprendido los peligros que conlleva su uso Los niñosnodebenjugarconelaparato Los niños no po...

Страница 4: ...tilizar un cable alargador asegúrese de que sea adecuado para 16A y que tenga una enchufe con toma a tierra El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso No utilice el aparato ni lo conecte y desconecte a la red eléctrica con las manos y o los pies mojados No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato ni lo utilice como asa No dirija ...

Страница 5: ...r a una temperatura alta no se recomienda planchar antes de que el indicador luminoso se encienda de nuevo LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA Desenchufe la plancha de la red eléctrica antes de llenar el depósito de agua La plancha se ha diseñado para utilizarse con agua normal del grifo Si el agua del grifo de su zona es dura o semidura mezcle el agua del grifo con agua destilada o desmineralizada compr...

Страница 6: ... seco con o sin agua en el depósito de agua Gire el regulador de vapor 3 a la posición mínima Seleccione el ajuste del control de temperatura 7 más adecuado para el tejido a planchar CHORRO DE VAPOR La función de chorro de vapor proporciona vapor adicional para eliminar las arrugas persistentes Coloque el control de temperatura 7 en MAX Pulse el botón de chorro de vapor 2 para liberar la ráfaga de...

Страница 7: ...che sobre un paño húmedo mientras la plancha está aún caliente Para limpiar la suela basta con pasar un paño suave y húmedo y secar AUTOLIMPIEZA Se recomienda realizar una autolimpieza al menos cada dos semanas 1 Llene el depósito de agua 2 Coloque el control de temperatura 7 en su posición máxima 3 Coloque el regulador de vapor 3 en la posición mínima 4 Inserte el enchufe principal en la toma de ...

Страница 8: ...nciona Problema de conexión Compruebe el enchufe del cable de alimentación principal y la toma de corriente El control de temperatura 7 está en la posición MIN No hay suficiente agua en el depósito Gire a una posición más alta si es compatible con el tejido Llene el depósito de agua El regulador de vapor 3 está seleccionado en posición de no vapor Seleccione una temperatura más alta si es compatib...

Страница 9: ...o Llene el depósito de agua La ropa tiende a pegarse La temperatura es demasiado alta Baje el control de temperatura 7 y espere a que la plancha se enfríe Ajuste una temperatura adecuada para el tejido que va a planchar La plancha produce vapores y olores Esto puede ser causado por la lubricación de algunas de las partes internas Esto es completamente normal y desaparecerá en poco tiempo Problema ...

Страница 10: ...imentação INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência ou conhecimento sob supervisão ou se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e entenderem os perigos envolvidos As crianças não devem brincar com o aparelho A limpeza e a m...

Страница 11: ...a respetiva placa de características Se for absolutamente necessário utilizar um cabo de extensão certifique se que este é adequado a 16 A e tem uma tomada com ligação à terra O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização Não utilize o aparelho nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e ou os pés molhados Não puxe o cabo de liga...

Страница 12: ... de engomar a uma temperatura elevada recomenda se que não volte a engomar até a luz de aviso se ligar novamente ENCHER O DEPÓSITO DE ÁGUA Desligue o ferro da tomada antes de encher o depósito de água O ferro foi concebido para usar água normal da torneira Se a água da torneira na sua área for dura ou semidura misture a com água destilada ou desmineralizada comprada em lojas específicas na razão 2...

Страница 13: ...água no depósito Rode o regulador de vapor 3 para a posição mínima Selecione a definição mais adequada no controlo da temperatura 7 para o tecido a ser engomado JATO DE VAPOR A funcionalidade do jato de vapor oferece vapor adicional para remover vincos difíceis Defina o controlo da temperatura 7 para MAX Prima o botão do jato de vapor 2 para libertar o vapor NOTA Para evitar fugas de água da base ...

Страница 14: ...ão causar danos na superfície Para remover os resíduos queimados passe o ferro sobre um pano húmido enquanto ainda estiver quente Para limpar a base passe um pano macio húmido e depois um pano seco AUTOLIMPEZA Recomenda se a realização da autolimpeza no mínimo a cada duas semanas 1 Encha o depósito de água 2 Defina o controlo da temperatura 7 para a posição máxima 3 Defina o regulador de vapor 3 p...

Страница 15: ...r engomagem vertical não funciona Há um problema de ligação Verifique o cabo de alimentação e a tomada O controlo da temperatura 7 está na posição MIN Não há água suficiente no depósito Mude para uma posição mais alta se for compatível com o tecido Encha o depósito de água O regulador de vapor 3 está selecionado na posição sem vapor Defina o regulador de vapor entre as posições de vapor mínimo e d...

Страница 16: ...cido O regulador de vapor 3 está definido para uma posição demasiado alta e também com uma temperatura baixa Defina o regulador de vapor para uma posição mais baixa consulte a secção Engomar a vapor Prima repetidamente o botão do jato de vapor 2 sem ter aguardado 5 segundos entre cada pressão Aguarde 5 segundos entre cada pressão do botão do jato de vapor Estão a sair vestígios de calcário da câma...

Страница 17: ...r cord SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen givensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancein a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made ...

Страница 18: ...racteristics plate If it is absolutely necessary to use an extension cable make sure that it is suitable for 16A and has a socket with an earth connection The mains connection cord must not be tangled or wrapped around the product during use Do not use the device or connect and disconnect to supply mains with the hands and or wet feet Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use...

Страница 19: ...after ironing at a high temperature it is not recommended to iron before the pilot light switches on again WATER TANK FILLING Unplug the iron from the mains before filling the water tank The iron has been designed to use normal tap water If the tap water in your area is hard or semi hard mix tap water with distilled or demineralized water purchased in stores in the ratio 2 1 and 1 1 respectively d...

Страница 20: ...e steam regulator 3 to the minimum position Select the setting on the temperature control 7 best suited for the fabric to be ironed SHOT OF STEAM The shot of steam feature provides additional steam for removing stubborn wrinkles Set the temperature control 7 to MAX Press the shot of steam button 2 to release the burst of steam NOTE To prevent water leakage from the soleplate do not keep the steam ...

Страница 21: ...hot To clean the soleplate simply wipe with soft damp cloth and wipe dry SELF CLEANING It is recommended to do the self cleaning at least every two weeks 1 Fill the water tank 2 Set the temperature control 7 to its maximum position 3 Set the steam regulator 3 to the minimum position 4 Insert the main plug into the wall socket 5 Allow the iron to heat up until the indicator light 10 goes out 6 Unpl...

Страница 22: ...ction problem Check main power supply cable plug and outlet Temperature control 7 is at MIN position Not enough water in the tank Turn to a higher position if compatible with the fabric Fill the water tank Steam regulator 3 is selected in non steam position Set the steam regulator between positions of minimum steam and maximum steam Selected temperature is lower than that specified to use with ste...

Страница 23: ...if compatible with the fabric Steam regulator 3 is set too high in conjunction with a low temperature Set the steam regulator to a lower setting see Steam ironing section You have pressed the shot of steam button 2 repeatedly without waiting for 5 seconds between each press Wait 5 seconds between each press of the shot of steam button Traces of lime scale are coming out of the steam chamber Carry ...

Страница 24: ...limentation CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil électroménager peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d expérience et de connaissance si celles ci sont sous surveillance ou ont reçu les instructions d utilisation en toute sécurité de l appareil électroménager et comprenne...

Страница 25: ...t nécessaire d utiliser une rallonge assurez vous qu elle convienne pour 16 A et possède une prise avec une mise à la terre Le cordon d alimentation réseau ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l utilisation de ce dernier N utilisez pas l appareil ne le branchez pas ni le débranchez pas de la prise électrique lorsque vos mains ou pieds sont humides Ne pas tirer sur le cordon...

Страница 26: ...ecommandé de repasser avant que la lampe témoin ne s allume à nouveau REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D EAU Débranchez le fer à repasser du secteur avant de remplir d eau le réservoir Ce fer à repasser a été conçu pour être utilisé avec de l eau du robinet Si l eau de votre région est dure ou semi dure mélangez l eau du robinet avec de l eau distillée ou déminéralisée que vous pouvez vous procurer dans n...

Страница 27: ...gulateur de vapeur 3 sur la position minimale Sélectionnez le réglage du régulateur de température 7 le mieux adapté au tissu à repasser JET DE VAPEUR La fonction jet de vapeur fournit une vapeur supplémentaire pour éliminer les plis tenaces Ajustez le réglage de la température 7 sur MAX Appuyez sur le bouton injection de vapeur 2 pour libérer le jet de vapeur REMARQUE Pour éviter toute fuite d ea...

Страница 28: ...haud Pour nettoyer la semelle il suffit de l essuyer avec un chiffon doux et humide puis de l essuyer à sec AUTO NETTOYAGE Il est recommandé d effectuer l auto nettoyage au moins toutes les deux semaines 1 Remplissez le réservoir d eau 2 Réglez le contrôle de la température 7 sur sa position maximale 3 Réglez le régulateur de vapeur 3 sur la position minimale 4 Insérez la fiche principale dans la ...

Страница 29: ...re 7 est sur la position MIN Il n y a pas assez d eau dans le réservoir Réglez le fer à repasser sur une position plus élevée si le type de tissu que vous repassez le permet Remplissez le réservoir d eau Le régulateur de vapeur 3 est sélectionné en position non vapeur Réglez le régulateur de vapeur entre les positions de vapeur minimale et de vapeur maximale La température sélectionnée est inférie...

Страница 30: ... repassez le permet Le régulateur de vapeur 3 est placé sur une position trop élevée avec une température basse Réglez le régulateur de vapeur sur une position plus basse voir la section Repassage à la vapeur Vous avez appuyé sur le bouton de jet de vapeur 2 à plusieurs reprises sans patienter 5 secondes entre chaque pression Patientez 5 secondes entre chaque pression de jet du bouton vapeur Des t...

Страница 31: ...o di alimentazione ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA L apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e conoscenza a condizione che vengano fornite loro adeguate supervisione e istruzione riguardo all utilizzo dell apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso i pericoli correlati È viet...

Страница 32: ...rretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia Prima di collegare l apparecchio controllare che la tensione della rete elettrica sia la stessa indicata sulla targhetta identificativa Qualora sia assolutamente necessario usare una prolunga assicurarsi che sia idonea per 16A e abbia una presa con una messa a terra Il cavo elettrico di alimentazione non deve essere attorcigli...

Страница 33: ... accenderà Quando la spia pilota si spegne puoi iniziare a stirare Se si imposta il controllo della temperatura su un impostazione più bassa dopo aver stirato ad alta temperatura non è consigliabile stirare prima che la spia luminosa si riaccenda RIEMPIMENTO SERBATOIO DELL ACQUA Scollegare il ferro dalla rete elettrica prima di riempire il serbatoio dell acqua Questo ferro da stiro è stato progett...

Страница 34: ...ONE Evitare di venire a contatto con il vapore emesso STIRATURA A SECCO Il ferro a vapore può essere usato nella modalità a secco con o senza acqua nel serbatoio dell acqua Impostare il regolatore del vapore 3 sulla posizione minima Selezionare l impostazione sul quadrante di controllo della temperatura 7 più adeguata al tessuto da stirare COLPO DI VAPORE La funzionalità colpo di vapore offre vapo...

Страница 35: ...rare su un panno umido quando il ferro da stiro è ancora caldo Per pulire la piastra è sufficiente strofinarla con un panno umido e asciugarla AUTO PULIZIA Si raccomanda di effettuare l auto pulizia almeno ogni due settimane 1 Riempire il serbatoio dell acqua 2 Impostare il controllo della temperatura 7 sulla posizione massima 3 Impostare il regolatore del vapore 3 sulla posizione minima 4 Inserir...

Страница 36: ... la spina e la presa Il controllo della temperatura 7 è in posizione MIN Non è presente sufficiente acqua nel serbatoio Ruotarlo su una posizione più alta se compatibile con il tessuto Riempire il serbatoio dell acqua Il regolatore del vapore 3 è impostato nella posizione non vapore Impostare il regolatore del vapore tra le posizioni di vapore minimo e vapore massimo La temperatura selezionata è i...

Страница 37: ... vapore 3 è impostato ad una posizione troppo alta rispetto alla temperatura bassa Impostare il regolatore del vapore ad un impostazione più bassa vedi la sezione Stirare con vapore Il pulsante del colpo di vapore 2 è stato premuto ripetutamente senza attendere 5 secondi tra ciascuna pressione Attendere 5 secondi tra ciascuna pressione del pulsante del colpo di vapore Tracce di calcare escono dall...

Страница 38: ...el SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Die ...

Страница 39: ...ung des Geräts führt zum Erlöschen der Garantie Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt Wenn es unbedingt erforderlich ist ein Verlängerungskabel zu verwenden stellen Sie sicher dass es für 16A geeignet ist und die Erdung korrekt durchleitet Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Ge...

Страница 40: ...egeben ist Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose Die Kontrollleuchte 10 schaltet sich ein Wenn die Kontrollleuchte erlischt können Sie mit dem Bügeln beginnen Wenn Sie den Temperaturregler nach dem Bügeln bei hoher Temperatur auf eine niedrigere Einstellung stellen sollten Sie erst bügeln wenn sich die Kontrollleuchte wieder einschaltet BEFÜLLUNG DES WASSERTANKS Trennen Sie das Bügeleis...

Страница 41: ...tikett Die Kontrollleuchte 10 leuchtet so lange auf bis die Temperatur erreicht ist Die Kontrollleuchte schaltet sich aus Stellen Sie den variablen Dampfregler 3 auf die gewünschte Position ACHTUNG Vermeiden Sie den Kontakt mit ausgestoßenem Dampf TROCKEN BÜGELN Das Dampfbügeleisen kann in der Trockeneinstellung mit oder ohne Wasser im Wassertank verwendet werden Drehen Sie dazu den Dampfregler 3 ...

Страница 42: ...der Reinigung des Dampfbügeleisens sicherstellen dass es vom Stromnetz getrennt und vollstän dig abgekühlt ist Verwenden Sie keine Scheuermittel Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen ein feuchtes weiches Tuch und wischen Sie das Gerät danach trocken Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel da diese die Oberflächen beschädi gen können Zur Reinigung der Bügelsohle keine Scheuerschwämme od...

Страница 43: ...ngswasser Destilliertes und oder demineralisiertes Wasser macht das Zero Calc Anti Kalk System unwirksam indem es seine physikalisch chemischen Eigenschaften verändert FEHLERBEHEBUNG Die Bügelsohle 9 heizt nicht auf obwohl das Bügeleisen eingeschaltet ist Es kommt kein Dampf heraus Dampfstoß vertikale Bügelfunktion funktioniert nicht Verbindungsproblem Überprüfen Sie Stromkabel Stecker und Steckdo...

Страница 44: ...zwischen und MAX wenn der Stoff dafür geeignet ist Der Dampfregler 3 ist zu hoch eingestellt bei geringer Temperatur Stellen Sie den Dampfregler auf eine niedrigere Einstellung ein siehe Abschnitt Mit Dampf bügeln Sie haben den Dampfstoßknopf 2 wiederholt gedrückt ohne zwischen jedem Drücken 5 Sekunden zu warten Warten Sie 5 Sekunden zwischen jedem Drücken der Dampftaste Kalkspuren kommen aus der ...

Страница 45: ...а 10 Сигнална лампа 11 Захранващ кабел ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Този уред може да се използва от деца на и над 8 години и от лица с намалени физически сензорни или умствени способности или с липса на опит и знания ако им е осигурен надзор или инструкции относно използването на уреда по безопасен начин и ако разбират свързаните с това опасности Не позволявайте на деца да си играят с уреда Почиства...

Страница 46: ...бва да се използва за търговска или промишлена употреба при никакви обстоятелства Всяка неправилна употреба или неправилно боравене с уреда ще направи гаранцията му невалидна Преди да включите уреда в контакта проверете дали мрежовото напрежение е като указаното на табелката с характеристики Ако е абсолютно необходимо да се използва удължителен кабел уверете се че той е подходящ за 16 A и има гнез...

Страница 47: ...двайте тези инструкции във всички случаи Завъртете бутона за контрол на температурата 7 за да зададете подходящата температура посочена в инструкциите за гладене или на етикета на тъканта Вкарайте щепсела в стенен контакт Пилотната светлина 10 ще се включи Когато пилотната светлина се изключи можете да започнете да гладите Ако зададете бутона за контрол на температурата на по ниска настройка след ...

Страница 48: ...а желаното положение в съответствие с етикета на производителя Пилотната светлина 10 ще се включи до достигане на температурата След това пилотната светлина ще се изключи Настройте променливия регулатор на парата 3 на желаното положение ВНИМАНИЕ Избягвайте контакт с отделената пара СУХО ГЛАДЕНЕ Парната ютия може да се използва на суха настройка със или без вода в резервоара Завъртете регулатора на...

Страница 49: ...е че тя е изключена от електрическото захранване и че е напълно изстинала Не използвайте абразивни почистващи препарати За да почистите външните повърхности използвайте влажна мека кърпа и подсушете Не използвайте химически разтворители тъй като те ще увредят повърхността За да почистите гладещата плоча не използвайте домакинска тел или груби почистващи средства по гладещата плоча тъй като те ще п...

Страница 50: ...деминерализирана вода прави системата против котлен камък Zero Calc неефективна като променя нейните физикохимични свойства ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Гладещата плоча 9 не се нагрява дори когато ютията е включена Не излиза пара Функцията за струя пара вертикално гладене не работи Проблем със свързването Проверете електрозахранващия кабел и контакта Бутонът за контрол на температурата 7 на позиц...

Страница 51: ...ройка между и MAX ако е подходящо за материята Регулаторът на парата 3 е настроен на висока настройка в комбинация с ниска температура Настройте регулатора на парата на по ниска настройка вижте раздела Гладене с пара Натиснали сте многократно бутона за струя пара 2 без да сте изчакали 5 секунди между всяко натискане Изчаквайте 5 секунди между всяко натискане на бутона за парен изстрел От парната к...

Страница 52: ...ـﺔ ـ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ ـﺎت ـ اﻟﻨﻔﺎﻳ ـﻪ ـ ﺗﻮﺟﻴ ـﺔ ـ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴ ـﺰة ـ اﻷﺟﻬ ـﺎت ـ ﻧﻔﺎﻳ ـﺘﺨﺪام ـ اﺳ ـﺎدة ـ وإﻋ ـﺎ ـ ﻣﻨﻬ ـﺺ ـ ﻟﻠﺘﺨﻠ اﻷورويب ـﺎد ـ اﻻﺗﺤ ﰲ ـﻖ ـ اﳌﻄﺒ ـﻮين ـ اﻟﻘﺎﻧ ـﻊ ـ ﺟﻤ ـﺰ ـ ﻣﺮﻛ إﱃ ـﺐ ـ اذﻫ ـﻚ ـ ذﻟ ـﻦ ـ ﻣ ً ـﺪﻻ ـ وﺑ ـﻼت ـ اﳌﻬﻤ ـﻠﺔ ـ ﺳ ﰲ ـﺞ ـ اﳌﻨﺘ ـﺬا ـ ﻫ ـﻦ ـ ﻣ ـﺺ ـ ﺗﺘﺨﻠ ﻻ ـﺔ ـ واﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ ﻣﻨﺰﻟﻚ إﱃ اﻷﻗﺮب واﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت رﺿﺎك اﳌﻨﺘﺞ ﻫﺬا ﻳﻨﺎل أن ﻧﺄﻣﻞ اﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ اﻟﺘﺨﻠﺺ وإﺻﻼﺣﻬﺎ اﻷﻋﻄﺎل اﺳﺘﻜﺸ...

Страница 53: ...مش ﻗﻄﻌﺔ ﻓﻮق اﻟيك ﻋﻠﻴﻚ اﳌﺤﱰﻗﺔ اﻟﺮواﺳﺐ ﻹزاﻟﺔ ﺗﺠﻒ ﺣﺘﻰ واﺗﺮﻛﻬﺎ ورﻃﺒﺔ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻗامش ﺑﻘﻄﻌﺔ اﻣﺴﺤﻬﺎ اﻟﺬايت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻷﻗﻞ ﻋﲆ أﺳﺒﻮﻋني ﻛﻞ اﻟﺬايت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﻌﻤﻞ ﻮﴅ ُ ﻳ 1 اﳌﻴﺎه ﺧﺰان اﻣﻸ 2 وﺿﻊ أﻗﴡ ﻋﲆ 7 اﻟﺤﺮارة درﺟﺔ ﰲ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻘﺒﺾ اﺿﺒﻂ 3 اﻷدىن اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ ﻋﲆ 3 اﻟﺒﺨﺎر ﻨﻈﻢ ُ ﻣ ﺣﺪد 4 اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻣﻘﺒﺲ ﰲ اﻟﺮﺋﻴﴘ اﻟﻘﺎﺑﺲ أدﺧﻞ 5 10 اﳌﺆﴍ ﺿﻮء ﻳﻨﻄﻔﺊ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺨﻦ اﳌﻜﻮاة اﺗﺮك 6 ً ا ﺟﺪ ﻫﺎم اﳌﻜﻮاة ﻣﻘﺒﺲ اﻧﺰع ﺛﻢ 7 اﻟﺤﻮض ﻋﲆ ً ﺎ أﻓﻘﻴ اﳌﻜﻮاة اﻣﺴﻚ 8 ﺗﺤﺬ...

Страница 54: ...دات ـ إﻋ أي ـﺪ ـ ﻋﻨ ـﺎش ـ اﻟﺮﺷ زر ـﺘﺨﺪام ـ اﺳ ـﻚ ـ ﻜﻨ ُ مي ـﺎه ـ اﳌﻴ ـﺰان ـ ﺧ ﰲ ـﺎء ـ اﳌ ـﻦ ـ ﻣ ـﻲ ـ ﻳﻜﻔ ـﺎ ـ ﻣ ـﺎك ـ ﻫﻨ أن ـﺎ ـ ﻃﺎﳌ اﻟﺠﺎف اﻟيك أو ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر اﻟيك أﺛﻨﺎء اﻟﺤﺮارة اﳌﻀﺨﺔ ﻟﺘﻔﻌﻴﻞ اﻟيك أﺛﻨﺎء ﻣﺮات ﺑﻀﻌﺔ 1 اﻟﺮﺷﺎش زر ﻋﲆ اﺿﻐﻂ اﻟﺤﺮﻳﺮ ﻣﻊ اﻟﺮﺷﺎش وﻇﻴﻔﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر اﻟيك اﳌﺼﻨﻌﺔ ـﺔ ـ اﻟﴩﻛ ـﻖ ـ ﳌﻠﺼ ـﺎ ـ ً ﻘ وﻓ ـﻮب ـ اﳌﻄﻠ ـﻊ ـ اﻟﻮﺿ ـﲆ ـ ﻋ 7 ـﺮارة ـ اﻟﺤ ـﺔ ـ درﺟ ﰲ ـﻢ ـ اﻟﺘﺤﻜ ـﺮص ـ ﻗ ـﻂ ـ اﺿﺒ ذﻟﻚ ﺑﻌﺪ ...

Страница 55: ...اﻟﺘﺠﺎرﻳــﺔ ﻟﻠﻌﻼﻣــﺔ اﻟﺮﺳــﻤﻴﺔ اﻟﻔﻨــﻲ اﻟﺪﻋــﻢ ﺧﺪﻣــﺔ اﳌﻨﺘﺞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أﺟﻞ ﻣﻦ اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻫﺬا ﰲ واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻗﺴﻢ إﱃ اﻧﺘﻘﻞ ـﻞ ـ ﺗﺘﺤﻤ ﻻ B B TRENDS S L ﻧﺘﻴﺠﺔ ـﻴﺎء ـ اﻷﺷ أو ـﺎت ـ اﻟﺤﻴﻮاﻧ أو ـﺨﺎص ـ ﻟﻸﺷ ـﺪث ـ ﺗﺤ ـﺪ ـ ﻗ ـﻲ ـ اﻟﺘ اﻷﴐار ـﺌﻮﻟﻴﺔ ـ ﻣﺴ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات ﻫﺬه ﻣﺮاﻋﺎة ﻟﻌﺪم اﻷول اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻗﺒﻞ واﻟﺨﺼﺎﺋــﺺ اﻷﺟــﺰاء ﺟﻤﻴــﻊ وﻓﻬــﻢ اﳌﺴــﺘﺨﺪم ﻟﺪﻟﻴــﻞ ﻗﺮاءﺗــﻚ ﻣــﻦ اﻟﺘﺄﻛــﺪ ﺮﺟــﻰ ُ ﻳ اﳌﻜــﻮاة اﺳــﺘﺨﺪام ﻗﺒــﻞ اﻷوﱃ ﻟﻠﻤﺮة ...

Страница 56: ...ﺘﻪ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻦ ميﺎﺛﻠﻬﻢ ﻣﻦ أو ﻟﻬﺎ اﻟﺘﺎﺑﻊ اﻟﺨﺪﻣﺔ وﻛﻴﻞ أو اﳌﺼﻨﻌﺔ اﻟﺠﻬﺔ ﻣﻦ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﻳﺠﺐ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺳﻠﻚ ﺗﻠﻒ ﺣﺎﻟﺔ ﰲ اﻟﺨﻄﺮ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﳌﺆﻫﻠني اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺮﺋﻴﴘ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء مبﺼﺪر ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ أﺛﻨﺎء ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺑﺪون اﳌﻜﻮاة ﺗﺮك ﻋﺪم ﻳﺠﺐ ﺑﺎﳌﺎء اﳌﻴﺎه ﺧﺰان ﻣﻞء ﻗﺒﻞ اﳌﻘﺒﺲ ﻣﺨﺮج ﻣﻦ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء وﺻﻠﺔ إزاﻟﺔ ﻳﺠﺐ وﺛﺎﺑﺖ ٍ ﻮ ﻣﺴﺘ ﺳﻄﺢ ﻋﲆ ووﺿﻌﻬﺎ اﳌﻜﻮاة اﺳﺘﺨﺪام ﻳﺠﺐ ﻣﺴﺘﻘﺮ اﻟﺤﺎﻣﻞ ﻋﻠﻴﻪ ﺿﻊ ُ و اﻟﺬي اﻟﺴﻄﺢ أن ﺗﺄﻛﺪ اﻟﺤﺎﻣﻞ ﻋﲆ اﳌﻜﻮاة وﺿﻊ ﻋﻨﺪ ﺗﴪﻳﺐ ﺣﺪوث ﺣﺎﻟﺔ ...

Страница 57: ...us derechos Para servicio técnico y atención al cliente fuera de territorio español envíe su solicitud al punto de venta donde adquirió el aparato RELATÓRIO DE GARANTIA impossível a não ser que uma dessas opções seja impossível de cumprir ou for desproporcionada Neste caso poderá optar por uma redução no preço ou um cancelamento da venda qualquer uma tituição de peças de reposição sempre que o pro...

Страница 58: ...horised Technical Service for repair of the product improper use of the same shall render this warranty null and void The warranty must be fully com this warranty This warranty should be retained by the user as well as the invoice receipt or the delivery docket to territory please submit your query to the point of sale where you purchased the item BON DE GARANTIE le droit de faire réparer ou rempl...

Страница 59: ...59 UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l exercice de ces droits Pour un service technique et un service après vente en acheté B B TRENDS S L B B TRENDS SL 1999 44 B B TRENDS SL B B ...

Страница 60: ...60 B B TRENDS SL ً ذ ً ن أن ً B B TRENDS S L EC 44 1999 ارد B B TRENDS S L ء ً B B TRENDS S L ُ ا ر ج ا ...

Страница 61: ...SAT SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 902 997 053 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Cataluña 24 P I Ca N Oller 08130 C I F B 86880473 www bbtrends es Consulte el SAT autorizado más cercano en https sat ufesa com Check out your nearest service station at https sat ufesa com ...

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Cataluña 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda Barcelona España www bbtrends es Ver 12 2021 ...

Отзывы: