background image

FRANÇAIS

1.  Bloc moteur 

2.  Axe d’entraînement

3.  Robinet de sortie

4.  Récipient à jus

5.  Filtre

6.  Petit cône

7.  Grand cône

8.  Couvercle

9.  Rangement du câble

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 

• Veuillez  lire  attentivement  ces  instructions  avant 

d’utiliser  la  centrifugeuse  pour  la  première  fois. 

Sauvegardez  ces  instructions  pour  pouvoir  les 

consulter ultérieurement.

• Connectez  uniquement  l’appareil  à  une  source 

d’alimentation  dont  la  tension  correspond  à  celle 

indiquée sur la plaque signalétique.

• Cette  machine  n’est  pas  destinée  aux  personnes 

(enfants y compris) à capacités physiques, sensorielles 

ou mentales réduites, ou avec un manque d’expérience 

et de connaissance, sauf si elles sont encadrées ou 

si elles ont reçu une formation concernant l’utilisation 

de  l’appareil  par  une  personne  responsable  de  leur 

sécurité.

• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer 

qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Utilisez  toujours  la  centrifugeuse  sur  une  surface 

plane.

• N’insérez  jamais  d’ustensiles  dans  le  récipient 

lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement.

• Ne  lancez  pas  l’appareil  si  le  câble  est  encore 

enroulé.

• Ne  débranchez  jamais  le  câble  avec  les  mains 

mouillées et ne tirez pas dessus.

• Ne laissez pas pendre le câble.

• Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources de 

chaleur  et  ne  laissez  pas  le  câble  entrer  en  contact 

avec des surfaces chaudes.

• Débranchez  l’appareil  de  la  prise  d’alimentation 

lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer.

• N’IMMERGEZ  PAS  LE  BOITIER  DU  MOTEUR,  LE 

CÂBLE  OU  LA  PRISE  DANS  DE  L’EAU  OU  TOUT 

AUTRE LIQUIDE.

• N’utilisez  pas  le  presse-agrumes  si  le  câble  ou  la 

prise sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas 

correctement ou s’il est endommagé d’une quelconque 

manière.

• Cet  appareil  est  conçu  uniquement  pour  une 

utilisation domestique.

• Le câble d’alimentation ne doit pas être remplacé par 

l’utilisateur. Si le câble d’alimentation est endommagé, 

il  doit  être  remplacé  uniquement  par  un  centre 

d’assistance technique agréé.

• Cet  appareil  est  conçu  pour  être  utilisé  avec  des 

denrées alimentaires.

FONCTIONNEMENT

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez 

toutes les pièces amenées à être en contact avec les 

aliments à l’eau savonneuse.

- Utilisez toujours l’appareil sur une surface de travail 

plane et propre. Positionnez correctement la base du 

filtre sur le boîtier moteur. (Fig. 1)

- Placez le filtre sur la base du filtre. (Fig. 2)

- Assemblez le filtre avec le cône le plus approprié : Si 

le fruit est petit (citrons, petites oranges, etc.), utilisez 

le petit cône. Si le fruit est large (raisin, oranges, etc.) 

ou  si  vous  souhaitez  obtenir  de  la  pulpe,  placez  le 

grand cône sur le petit cône. (Fig. 3)

- Déroulez  complètement  le  câble  et  raccordez  la 

centrifugeuse à une source d’alimentation.

- Coupez  le  fruit  en  deux.  Placez  chaque  moitié  sur 

le cône puis appuyez doucement. La centrifugeuse se 

lance  automatiquement  (Fig.  4).  N’appuyez  pas  trop 

fort sur les fruits, ceci pourrait empêcher le moteur de 

tourner.

- Placez un verre sous le robinet de sortie du jus et 

poussez le robinet vers le bas sur la position “ouverte” 

afin que le jus s’écoule. (Fig. 5)

- Pour  arrêter  l’extracteur,  arrêtez  tout  simplement 

d’appuyer  sur  le  fruit.  Une  fois  terminé,  relevez  le 

robinet  dans  sa  position  verrouillée  afin  d’éviter  des 

fuites de liquide.

Important :

 N’utilisez pas la centrifugeuse de manière 

continue pendant plus de cinq minutes.

NETTOYAGE

Nettoyez le presse-agrumes après chaque utilisation. 

Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché de 

la prise de courant.

Retirez  tous  les  éléments  du  presse-agrumes  puis 

lavez-les à l’eau savonneuse à l’exception de la base 

du  moteur.  Laissez  sécher  les  pièces  complètement 

avant de les réassembler. Toutes les pièces peuvent 

être  nettoyées  au  lavevaisselle,  à  l’exception  de  la 

base du moteur.

Essuyez  la  base  du  moteur  à  l’aide  d’un  chiffon 

légèrement humidifié. Ne l’immergez jamais dans de 

l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez pas de détergent 

ou de produit nettoyant abrasif.

Pour optimiser le rangement de votre mixeur, placez le 

couvercle sur le dessus et enroulez le câble dans son 

rangement situé sur la base du mixeur. (Fig. 6)

REMARQUES CONCERNANT LA MISE 

AU REBUT :

Toutes  nos  marchandises  sont  conditionnées 

dans  un  emballage  optimisé.  Par  principe, 

ces  emballages  sont  composés  de  matériaux  non  

polluants  qui  devront  être  déposés  comme  matière 

première  secondaire  au  Service  Local  d’Élimination 

des Déchets.

Avant de jeter un appareil usagé, rendez-le inutilisable  

et  assurez-vous  de  le  mettre  en  rebut  selon  les  lois 

nationales  en  vigueur.  Votre  revendeur,  mairie  ou 

conseil  local  peut  vous  fournir  des  informations  

détaillés sur ceci.

Cet  appareil  est  étiqueté  en  conformité 

avec  la  Directive  Européenne  2002/96/EC 

–  concernant  les  appareils  électriques  et  

électroniques 

usagés 

(Directive 

sur 

l’équipement électrique et électronique usagé – WEEE). 

Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets 

domestiques.  Ce  produit  doit  être  mis  au  rebut  à  un  

endroit  autorisé  pour  le  recyclage  des  appareils  

électriques  et  électroniques.  La  directive  détermine  le  

cadre de travail pour le retour et le recyclage d’appareils 

usagés  comme  applicable  dans  toute  l’UE.  Veuillez  

demander  à  votre  revendeur  des  informations  sur  les 

moyens de mise au rebut actuels.

Содержание EX4945

Страница 1: ...TING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRUÇõES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTASĺT S HU PУKОBОДCTBО ПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИ RU N VOD K POUŽITĺ CZ УKA3AHИЯ 3A УПOTPЕБА BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO التشغيل إرشادات AR EX4945 ...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 1 9 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 4: ...jas grandes etc o si prefiere el zumo con pulpa coloque el cono grande sobre el pequeño Fig 3 Desenrolle completamente el cable y conecte el exprimidor a la red eléctrica Corte las frutas por la mitad Coloque cada mitad sobre el cono y presione con suavidad El exprimidor se pondrá en marcha automáticamente Fig 4 No presione demasiado fuerte la fruta porque puede detenerse la rotación Coloque un va...

Страница 5: ...fer the juice with pulp then fit the large cone on top of the small one Fig 3 Unwind the cable fully and plug the juice extractor into the mains supply Cut the fruit in half Place each half on top of the cone and press gently The citrus press will start automatically Fig 4 Do not press too hard on the fruit as this may stop it from rotating Place a glass below the juice outlet spout and press the ...

Страница 6: ... Si le fruit est large raisin oranges etc ou si vous souhaitez obtenir de la pulpe placez le grand cône sur le petit cône Fig 3 Déroulez complètement le câble et raccordez la centrifugeuse à une source d alimentation Coupez le fruit en deux Placez chaque moitié sur le cône puis appuyez doucement La centrifugeuse se lance automatiquement Fig 4 N appuyez pas trop fort sur les fruits ceci pourrait em...

Страница 7: ... pequeno Se a fruta for grande toranja laranjas grandes etc ou se quiser sumo de polpa então coloque o cone grande sobre o cone pequeno Fig 3 Desenrole completamente a ficha e ligue a máquina de sumos à tomada Corte a fruta em duas metades Coloque cada metade em cima do cone e pressione gentilmente A máquina de sumo irá começar automaticamente Fig 4 Não pressione as frutas com muita força pois pod...

Страница 8: ...mit Fruchtfleisch bevorzugen dann geben Sie den großen Kegel über den kleinen Abb 3 Wickeln Sie das Kabel vollständig ab und stecken die Zitruspresse an den Netzanschluss Schneiden Sie die Frucht in zwei Hälften Geben Sie die Hälften jeweils über den Kegel und drücken Sie sanft Die Zitruspresse wird automatisch mit dem Entsaften Beginnen Abb 4 Drücken Sie nicht zu fest auf die Frucht dadurch kann ...

Страница 9: ... tetejére 3 ábra Tekerje le a kábelt teljesen és csatlakoztassa a facsarót a hálózatra Vágja ketté a gyümölcsöt Helyezze mindkét fél gyümölcsöt a tölcsér tetejére és finoman nyomja le A gyümölcsfacsaró automatikusan elindul 4 ábra Ne nyomja rá túl erősen a gyümölcsöt mivel ez megállíthatja a forgását Helyezzen üveget a gyümölcslé lecsurgató kimeneteléhez és nyomja le a lecsurgatót nyitás helyzetbe...

Страница 10: ...ия сока с мякотью установите большой конус на малый Рис 3 Полностью размотайте кабель и подключите соковыжималку к источнику электрического тока Разрежьте фрукт на две половины Поместите каждую половину на конус и слегка надавите Соковыжималка включится автоматически Рис 4 Чрезмерное давление на фрукт может блокировать вращение двигателя Поставьте стакан под носик для слива сока а затем поднимите ...

Страница 11: ...voce velké grepy velké pomeranče apod nebo pokud dáváte přednost džusu s dužinou nasaďte velký kužel na menší obr 3 Rozmotejte celý kabel a zapojte odšťavňovač do zásuvky Rozřízněte ovoce na dvě poloviny Přiložte každou polovinu ovoce k vrcholu kuželu a lehce stiskněte Odšťavňovač se spustí automaticky obr 4 Tvrdé ovoce příliš netlačte protože se může zastavit rotace Umístěte sklenici pod výstupní...

Страница 12: ...и ако предпочитате сока с пулп тогава поставете голямата конусовидна приставка върху малката Фиг 3 Развийте кабела напълно и включете сокоизстисквачката в електрическата мрежа Срежете плода на две половини Поставете всяка половина върху конусовидната приставка и леко притиснете Изстисквачката ще стартира автоматично Фиг 4 Не натискайте плода твърде силно тъй като това може да спре въртенето Постав...

Страница 13: ...ni mari grepfrut portocale mari etc sau dacă doriţi pulpă în suc atunci utilizaţi conul mare peste cel mic Fig 3 Desfăşuraţi cablul de alimentare în totalitate şi introduceţi ştecherul storcătorului de fructe în priză Tăiaţi fructul in două jumătăţi Puneţi fiecare jumătate deasupra conului şi apăsaţi încet Extractorul va porni automat Fig 4 Nu apăsaţi prea tare peste fructe deoarece acest lucru po...

Страница 14: ... الكبير المخروط فلتضع العصير في اللب تريد كنت 3 الشكل الصغير التيار مصدر في العصير صنع آلة ضع و ً كامال السلك فك الرئيسي الكهربائي و المخروط فوق نصف كل ضع نصفين إلى الفاكهة ثمرة أقطع ال 4 الشكل ً أوتوماتيكيا العصير صنع آلة ستعمل برفق إضغط دورانها عدم إلى يؤدي قد ذلك ألن الفاكهة على مفرطة بقوة تضغط ألسفل الفوهة على أضغط و العصير خروج فوهة أسفل كوب ضع 5 الشكل العصير لخروج الفتح وضع نحو على الضغط عن ...

Страница 15: ...BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 100 recycled paper 43 10 ...

Отзывы: