background image

 

Doc. 81902B—Rev 12/12/14 

 Pag. 4 

Dis. 16440/f 

 

  

 

I N F O R M A Z I O N I   G E N E R A L I    

I N F O R M A Z I O N I   G E N E R A L I    

I N F O R M A Z I O N I   G E N E R A L I    

I N F O R M A Z I O N I   G E N E R A L I      

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

A L L G E M E I N E   I N F O R M A T I O N E N  

A L L G E M E I N E   I N F O R M A T I O N E N  

A L L G E M E I N E   I N F O R M A T I O N E N  

A L L G E M E I N E   I N F O R M A T I O N E N    

  

 

 

  

 

G E N E R A L   I N F O R M A T I O N S  

G E N E R A L   I N F O R M A T I O N S  

G E N E R A L   I N F O R M A T I O N S  

G E N E R A L   I N F O R M A T I O N S    

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

I N F O R M A C I O N E S   D E   C A R À C T E R   G E N E R A L  

I N F O R M A C I O N E S   D E   C A R À C T E R   G E N E R A L  

I N F O R M A C I O N E S   D E   C A R À C T E R   G E N E R A L  

I N F O R M A C I O N E S   D E   C A R À C T E R   G E N E R A L    

  

 

 

  

 

I N F O R M A T I O N S   G E N E R A L E S  

I N F O R M A T I O N S   G E N E R A L E S  

I N F O R M A T I O N S   G E N E R A L E S  

I N F O R M A T I O N S   G E N E R A L E S    

  

 

I

 

GB

 

F

 

D

 

E

 

Informazioni 
Informa.ons 
Informa.ons 
Informa.onen 
Informaciones  

Pericolo di danno alle persone causato da eleCricità  
Danger to persons due to electricity 
Danger aux personnes dues à l'électricité 
Gefahr für Personen durch elektrischen Strom 
Peligro a las personas debido a la electricidad 

ACenzione 
Warning 
ACen.on 
Achtung 
ACencion 

Pericolo di danneggiamento aCuatore/finestra 
Danger of damaging of actuator/window 
Danger d'endommager du ac.onneur/fenetre 
Gefahr des Beschädigens des KeCenantriebe/Fenster 
Peligro de dañar del actuador/serramiento 

Pericolo di danno alle persone (urto, schiacciamento…) 
Danger to persons (impact, crushing…) 
Danger aux personnes (heurt, écrasement…) 
Gefahr für Personen (Stöße, Quetschgefahr...) 
Peligro a las personas (golpe, aplastamiento…) 

Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza

Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza

Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza

Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza 

  

 

I

 

• 

Leggere aCentamente questo manuale (in par.colare le “Avvertenze per la sicurezza”) prima di procedere al montaggio. 

• 

Conservare questo manuale per eventuali consultazioni successive al montaggio. 

• 

Una applicazione scorreCa o un improprio montaggio possono causare la perdita della funzionalità del sistema con conseguen. danni a 
cose e/o persone. 

• 

L’aCuatore è progeCato per applicazioni su finestra a sporgere e su cupole. 

• 

L’aFuatore è desInato al solo uso interno. 

• 

Possibilità di collegamento in parallelo per azionamento simultaneo di più serramen.

 

• 

Installare l’aCuatore u.lizzando esclusivamente par. ed accessori originali. 

• 

Temperatura di funzionamento: -10° + 60° con umidità rela.va massima del 60%. 

 

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 

• 

Questo aFuatore deve essere montato esclusivamente su finestre al di fuori della portata delle persone 

• 

Porre la massima aFenzione alle parI in movimento durante l'installazione: pericolo di schiacciamento. 

• 

L’aCuatore deve essere installato da personale specializzato e qualificato. 

• 

Prima di procedere all’installazione verificare che: 

• 

le prestazioni dell’aCuatore siano adeguate all’applicazione prevista 

• 

i profili e gli accessori del serramento siano adeguatamente dimensionaI per le sollecitazioni prodoFe dell’aFuatore 

• 

gli accessori del serramento (cerniere) e l’assenza di impedimenI consentano la completa corsa di apertura 

• 

gli impianI eleFrici esistenI siano conformi alle norme vigenI 

• 

l’alimentazione eleCrica abbia le caraCeris.che indicate nei da. tecnici dell’aCuatore  

• 

Prima di eseguire il collegamento eleCrico dell’aCuatore, assicurarsi di aver tolto l’alimentazione dalla linea. 

• 

Prevedere nella rete di alimentazione un disposiIvo onnipolare di sconnessione (secondo CEI EN 60335-1). 

• 

Nel caso di installazione dell’aCuatore su anta mobile verificare che il cavo di alimentazione non sia sollecitato durante il 
funzionamento. 

• 

Nel caso in cui il serramento sia accessibile ad una altezza da terra minore di 2,5 mt dotare il sistema di comando di un arresto di 

emergenza in prossimità del serramento stesso. 

• 

Durante le operazioni di montaggio e smontaggio dell’aCuatore adoCare opportuni accorgimen. per prevenire chiusure accidentali del 
serramento che possono determinare lesioni alle persone (urto - schiacciamento - taglio - cesoiamento). 

• 

Non installare due aFuatori sul medesimo serramento. 

• 

Durante l’uso dell’aCuatore osservare le seguen. avvertenze: 

• 

evitare penetrazione di liquidi nell’aCuatore 

• 

non avvicinarsi alle par. in movimento fino al completo arresto delle stesse 

• 

controllare visivamente almeno una volta all’anno che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e non siano presen. altri 
segni di usura 

• 

per aprire la finestra in caso di mancanza di alimentazione eleCrica, sfilare la “vite di fissaggio stelo” in corrispondenza del 
conneCore (

Part.

 

4

). 

• 

non effeFuare intervenI sull’aFuatore, non aprire o smontare parI dell’aFuatore; in caso di anomalie o cavo danneggiato 

rivolgersi a “UCS – Ultraflex Control Systems srl” 

 

CONDIZIONI DI GARANZIA

 

 

La Società Ultraflex Control Systems S.r.l. garan.sce che i suoi prodoa sono costrui. a regola d'arte e che sono privi di difea di 
fabbricazione e di materiali. 
Questa garanzia è valida per un periodo di 

due anni

, decorren. dalla data di fabbricazione dei prodoa ed è limitata alla sos.tuzione o 

riparazione gratuita del pezzo che, entro il termine suddeCo, ci sarà res.tuito in porto franco e che rileveremo essere effeavamente 
difeCoso nei materiali o/e nella fabbricazione. 
E' escluso dalla garanzia ogni e qualsiasi altro danno direCo o indireCo. 
In par.colare è escluso dalla garanzia e da qualsiasi nostra responsabilità (tranne quella di sos.tuire o riparare, nei termini e alle condizioni 
suddeCe, i pezzi difeCosi) il malfunzionamento dei nostri prodoa qualora il loro mancato o difeCoso funzionamento sia aCribuibile ad 
un'errata installazione o ad un uso negligente o improprio. 

 

 

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO 

Il correCo smal.mento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze nega.ve sull'ambiente. 

Содержание 450 N

Страница 1: ...stung Potencia 160 W Alimentazione Voltage supply Alimentation Spannung Alimentaci n Corsa Stroke Course Hub Recorrido 180 300 mm Forza Force Force Kraft Fuerza 450 N Velocit a vuoto Speed without loa...

Страница 2: ...i d ad F D I GB E La sta a 1 viene ssata nei fori situa all estremit anteriore o posteriore del pro lato dell aCuatore Veri care l allineamento tra la sta a 1 e il conneCore 2 per il ssaggio del rant...

Страница 3: ...ida a coda di rondine Regolare la posizione di chiusura della nestra tramite la posizione del motore Ruotare con forza le ghiere 7 no a quando i fori si trovano della posizione Stringere le vi 6 no al...

Страница 4: ...Cuatore deve essere installato da personale specializzato e quali cato Prima di procedere all installazione veri care che le prestazioni dell aCuatore siano adeguate all applicazione prevista i pro li...

Страница 5: ...Ultra ex Control Systems srl GUARANTEE Ultra ex Control Systems S r l products are guaranteed for a period of two years from the manufacture date against defects in material and workmanship Alleged de...

Страница 6: ...Sicherheit bevor Sie die Montage vornehmen Bewahren Sie dieses Handbuch nach der Montage zum Nachschlagen sorgf l g auf Die unkorrekte Verwendung oder unfachgerechte Montage k nnen den Verlust der Sys...

Страница 7: ...actuador los accesorios del cerramiento bisagras y la ausencia de trabas permitan un recorrido de apertura completa las instalaciones el ctricas existentes cumplan las normas vigentes la alimentaci n...

Страница 8: ...R I C CO N N E C T IO N C O N E X I N E L C T R I C A C O N E X I N E L C T R I C A C O N E X I N E L C T R I C A C O N E X I N E L C T R I C A B R A N C H E M E N T L E C TR IQ U E B R A N C H E M E...

Отзывы: