Doc. 81902B—Rev 12/12/14
Pag. 4
Dis. 16440/f
I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I
I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I
I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I
I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I
A L L G E M E I N E I N F O R M A T I O N E N
A L L G E M E I N E I N F O R M A T I O N E N
A L L G E M E I N E I N F O R M A T I O N E N
A L L G E M E I N E I N F O R M A T I O N E N
G E N E R A L I N F O R M A T I O N S
G E N E R A L I N F O R M A T I O N S
G E N E R A L I N F O R M A T I O N S
G E N E R A L I N F O R M A T I O N S
I N F O R M A C I O N E S D E C A R À C T E R G E N E R A L
I N F O R M A C I O N E S D E C A R À C T E R G E N E R A L
I N F O R M A C I O N E S D E C A R À C T E R G E N E R A L
I N F O R M A C I O N E S D E C A R À C T E R G E N E R A L
I N F O R M A T I O N S G E N E R A L E S
I N F O R M A T I O N S G E N E R A L E S
I N F O R M A T I O N S G E N E R A L E S
I N F O R M A T I O N S G E N E R A L E S
I
GB
F
D
E
Informazioni
Informa.ons
Informa.ons
Informa.onen
Informaciones
Pericolo di danno alle persone causato da eleCricità
Danger to persons due to electricity
Danger aux personnes dues à l'électricité
Gefahr für Personen durch elektrischen Strom
Peligro a las personas debido a la electricidad
ACenzione
Warning
ACen.on
Achtung
ACencion
Pericolo di danneggiamento aCuatore/finestra
Danger of damaging of actuator/window
Danger d'endommager du ac.onneur/fenetre
Gefahr des Beschädigens des KeCenantriebe/Fenster
Peligro de dañar del actuador/serramiento
Pericolo di danno alle persone (urto, schiacciamento…)
Danger to persons (impact, crushing…)
Danger aux personnes (heurt, écrasement…)
Gefahr für Personen (Stöße, Quetschgefahr...)
Peligro a las personas (golpe, aplastamiento…)
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza
I
•
Leggere aCentamente questo manuale (in par.colare le “Avvertenze per la sicurezza”) prima di procedere al montaggio.
•
Conservare questo manuale per eventuali consultazioni successive al montaggio.
•
Una applicazione scorreCa o un improprio montaggio possono causare la perdita della funzionalità del sistema con conseguen. danni a
cose e/o persone.
•
L’aCuatore è progeCato per applicazioni su finestra a sporgere e su cupole.
•
L’aFuatore è desInato al solo uso interno.
•
Possibilità di collegamento in parallelo per azionamento simultaneo di più serramen.
•
Installare l’aCuatore u.lizzando esclusivamente par. ed accessori originali.
•
Temperatura di funzionamento: -10° + 60° con umidità rela.va massima del 60%.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
•
Questo aFuatore deve essere montato esclusivamente su finestre al di fuori della portata delle persone
•
Porre la massima aFenzione alle parI in movimento durante l'installazione: pericolo di schiacciamento.
•
L’aCuatore deve essere installato da personale specializzato e qualificato.
•
Prima di procedere all’installazione verificare che:
•
le prestazioni dell’aCuatore siano adeguate all’applicazione prevista
•
i profili e gli accessori del serramento siano adeguatamente dimensionaI per le sollecitazioni prodoFe dell’aFuatore
•
gli accessori del serramento (cerniere) e l’assenza di impedimenI consentano la completa corsa di apertura
•
gli impianI eleFrici esistenI siano conformi alle norme vigenI
•
l’alimentazione eleCrica abbia le caraCeris.che indicate nei da. tecnici dell’aCuatore
•
Prima di eseguire il collegamento eleCrico dell’aCuatore, assicurarsi di aver tolto l’alimentazione dalla linea.
•
Prevedere nella rete di alimentazione un disposiIvo onnipolare di sconnessione (secondo CEI EN 60335-1).
•
Nel caso di installazione dell’aCuatore su anta mobile verificare che il cavo di alimentazione non sia sollecitato durante il
funzionamento.
•
Nel caso in cui il serramento sia accessibile ad una altezza da terra minore di 2,5 mt dotare il sistema di comando di un arresto di
emergenza in prossimità del serramento stesso.
•
Durante le operazioni di montaggio e smontaggio dell’aCuatore adoCare opportuni accorgimen. per prevenire chiusure accidentali del
serramento che possono determinare lesioni alle persone (urto - schiacciamento - taglio - cesoiamento).
•
Non installare due aFuatori sul medesimo serramento.
•
Durante l’uso dell’aCuatore osservare le seguen. avvertenze:
•
evitare penetrazione di liquidi nell’aCuatore
•
non avvicinarsi alle par. in movimento fino al completo arresto delle stesse
•
controllare visivamente almeno una volta all’anno che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e non siano presen. altri
segni di usura
•
per aprire la finestra in caso di mancanza di alimentazione eleCrica, sfilare la “vite di fissaggio stelo” in corrispondenza del
conneCore (
Part.
4
).
•
non effeFuare intervenI sull’aFuatore, non aprire o smontare parI dell’aFuatore; in caso di anomalie o cavo danneggiato
rivolgersi a “UCS – Ultraflex Control Systems srl”
CONDIZIONI DI GARANZIA
La Società Ultraflex Control Systems S.r.l. garan.sce che i suoi prodoa sono costrui. a regola d'arte e che sono privi di difea di
fabbricazione e di materiali.
Questa garanzia è valida per un periodo di
due anni
, decorren. dalla data di fabbricazione dei prodoa ed è limitata alla sos.tuzione o
riparazione gratuita del pezzo che, entro il termine suddeCo, ci sarà res.tuito in porto franco e che rileveremo essere effeavamente
difeCoso nei materiali o/e nella fabbricazione.
E' escluso dalla garanzia ogni e qualsiasi altro danno direCo o indireCo.
In par.colare è escluso dalla garanzia e da qualsiasi nostra responsabilità (tranne quella di sos.tuire o riparare, nei termini e alle condizioni
suddeCe, i pezzi difeCosi) il malfunzionamento dei nostri prodoa qualora il loro mancato o difeCoso funzionamento sia aCribuibile ad
un'errata installazione o ad un uso negligente o improprio.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Il correCo smal.mento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze nega.ve sull'ambiente.