background image

Tiigipumpade Ubbink XTRA puhul on tegemist väga kvaliteetsete ja töökindlate toodetega, mis põhinevad läbiproovitud tehnilistel lahendustel. Pumpades kasutatakse 

sünkroontehnoloogiat ja need seadmed on mõeldud kasutamiseks aiatiikides, purskkaevubasseinides ja kombinatsioonis näiteks purskkaevupihustite ja veesülitites.

Ohutuseeskirjad

•  Vooluvarustus peab vastama toote kirjelduses antud tingimustele. Kahtluse korral konsulteerige liitumiseeskirjade suhtes energiamüügi kohaliku esindajaga. Kui need nõuded ei 

ole täidetud, siis on pumba või võrgukaabli ühendamine keelatud!

•  Euroopa ohutusstandardite kohaselt peab pump olema alati ühendatud kaitsekontaktiga pistikupessa. Vooluahelas peab olema maaühenduslüliti (FI-kaitselüliti / 30 mA). 

Lisateavet saate kohalikult elektrikult.

•  Pump ei ole mõeldud kasutamiseks ujumisbasseinides, ujumiskohtades või muudes veekogudes, kus inimesed võivad vees viibida, seetõttu ei tohi seda ka seal kasutada.

•  Ärge kunagi kasutage pumba kandmiseks kaablit ning ärge kunagi tõmmake pumpa tiigist välja kaabli abil.

•  Pistiku äravõtmine ühenduskaabli läbilõikamisega ning ühenduskaabli lühendmaine on keelatud. Nende tingimuste eiramine tühistab garantii!

•  Kontrollige, te pistik ja pistikupesa oleksid enne ühendamist kuivad.

•  Tiigi korrastustöödeks või pumba puhastamiseks tuleb kõigepealt vool välja lülitada.

•  Pump sobib sellise vee pumpamiseks, mille temperatuur on vähemalt 4 °C ja maksimaalselt 35 °C.

•  Pump ei tohi kuivalt töötada. See võib põhjustada pöördumatuid kahjustusi.

•  Seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikute (sealhulgas laste) poolt, kellel on osaline füüsiline, tajumisega seotud või vaimne puue või kellel ei ole piisavalt kogemusi ja/

või teadmisi, see võib toimuda üksnes ohutust tagava pädeva isiku järelevalve all või pärast seadme kasutamiseks vajalike juhiste saamist. Lapsi ei tohi jätta pumba juurde 

järelevalveta, vastasel juhul võivad nad hakata sellega mängima.

•  Võrgukaabli vahetamine ei ole võimalik. Kui ühendusjuhe on vigastatud, siis tuleb pump kasutusest kõrvaldada ja ohtude vältimiseks viia jäätmekäitlusse.

Üldised hoiatusjuhised

Pakendi osad võivad olla ohtlikud (näiteks plastkotid), seetõttu tuleb need hoida lastele, koduloomadele jne kättesaamatus kohas.

Kasutamine

•  Pumbad sobivad kasutamiseks tiikides, purskkaevudes ja kombinatsioonis fi ltersüsteemidega. 

•  Pumba tootlikkust on võimalik reguleerida kaasasoleva kuluregulaatoriga

Kasutuselevõtt

•  Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi.

•  Ärge kunagi laske pumbal töötada kuivalt, see tähendab ilma veeta.

•  Paigaldage pump veepinnast minimaalselt 20 cm ja maksimaalselt 100 cm allapoole stabiilsele alusele, mis on vaba mudast ja muudest saasteainetest.

•  Vastavalt kasutusotstarbele keerake pumba ülemises osas oleva surveliitmiku külge kuluregulaator koos pikendustoru ja purskkaevu jaoks valitud pihustiga või nõutav 

voolikuotsak.

Hooldamine ja puhastamine

Pump ei vaja määrimist ega mingeid erilisi hooldustöid. Aeg-ajalt on vaja kontrollida üksnes korpuses olevat sisselaskeava määrdumise suhtes ja eemaldage mustus puhta veega.

Tugeva määrdumise korral on soovitav pump lahti võtta:

a)  võtke ära fi ltrikorpuse kuppel 

b)  seejärel võtke pumba korpus mootori küljest lahti (bajonettühendus)

c)  vabastage rootori ja keraamilise võlli kinnitus ja võtke need ettevaatlikult välja, seejärel saate neid puhastada

d)  pärast puhastamist pange pump uuesti kokku vastupidises järjekorras.

Rootori puhastamine/vahetamine

Toimige vastavalt punktides (a) kuni (c) toodud kirjeldusele.

Rootori puhastamiseks kasutage pehmest riidest lappi. Ärge kunagi kasutage keemilisi puhastusvahendeid.

Vältige keraamilise võlli vigastamist.

Vajadusel vahetage välja kogu rootor koos keraamilise võlliga (komplektne varuosa).

Puhastamise sagedus oleneb konkreetsetest kasutustingimustest. 

Talvel vältige pumba külmumist. Selleks võtke pump õigeaegselt tiigist välja. Kõige parem on pumpa hoida veega täidetud ämbris talvel külmumise eest kaitstud kohas. 

Garantii

Sellele tootele on tagatud 2-aastane garantii tõendatavate materjali- ja tootmisvigade esinemise korral, mis hakkab kehtima ostmiskuupäevast alates. Garantii kasutamiseks tuleb 

ostmistõendina esitada ostudokumendi originaal. Garantii alla ei kuulu kõik pretensioonid, mis on põhjustatud vigadest paigaldamisel ja/või hooldamisel, ebapiisavast hooldusest, 

pakase mõjust, oskamatust remondist, liigse jõu rakendamisest, kolmandate isikute tegevusest, ülekoormusest, mehaanilistest vigastustes või võõrkehade toimest. Samuti ei kuulu 

garantii alla kõik pretensioonid, mis on seotud osade vigastustest ja/või probleemidest, mis on põhjustatud kulumisest.

 Tiigipumpade Ubbink XTRA 400 / 600 / 900 / 1600 / 2300 / 3900 kasutusjuhend 

Toote korrektne jäätmekäitlus

EL-i riikides viitab see sümbol sellele, et toodet ei või kõrvaldada koos olmejäätmetega. Vanad seadmed sisaldavad  väärtuslikke taaskasutatavaid materjale, mis tuleb 

jäätmete kontrollimatust kõrvaldamist põhjustatud keskkonna- või terviskahjustuste vältimiseks saata utiliseerimisele. Seepärast kõrvaldage vanad seadmed üksnes 

vastavate jäätmekogumissüsteemide kaudu või saatke seade jäätmekäitluseks sinna, kust te selle ostsite. Sealt saadetakse seade edasi utiliseerimisele.

Ubbink XTRA dīķa sūkņi ir kvalitatīvi augstvērtīgi un droši izstrādājumi, kuru konstrukcijā pielietoti jaunākie tehnoloģiju sasniegumi. Sūkņos izmantots sinhronās tehnoloģijas 

princips un tie ir paredzēti lietošanai dārzu dīķos, strūklaku baseinos, kā arī kompleksai izmantošanai, piem., ar strūklaku sprauslām un ūdens noteku caurulēm.

Drošības norādījumi

•  Elektroenerģijas padevei jāatbilst izstrādājumu specifi kācijās norādītajai. Neskaidrību gadījumā vērsieties pēc informācijas par pieslēgšanas norādījumiem pie Jūsu vietējā 

elektroenerģijas piegādātāja. Nepieslēdziet sūkni vai elektroenerģijas padeves kabeli, ja tie neatbilst minētajiem norādījumiem !

•  Saskaņā ar Eiropas drošības normām sūkni vienmēr jāpieslēdz drošības kontaktligzdai. Elektriskajai ķēdei ir jāsatur sazemējuma slēdzi (FI-slēgiekārta/30mA). Sīkāku informāciju 

Jūs iegūsiet no vietējā elektromontāžas speciālista.

•  Sūknis nav paredzēts izmantošanai peldētavās, dīķos, kuros atļauts arī peldēties vai citās vietās, kurās personas nonāk saskarsmē ar ūdeni un tādēļ to nedrīkst izmantot šādās 

vietās.

•  Nekad nepārvietojiet sūkni, velkot to aiz kabeļa. Nekad nevelciet sūkni laukā no dīķa, turot to aiz kabeļa.

•  Nekad neatvienojiet kontaktdakšu no kabeļa, to nogriežot, un nekad nesaīsiniet elektroenerģijas padeves kabeli. Šā norādījuma neievērošanas gadījumā jūs zaudējiet tiesības uz 

garantijā paredzētajiem pakalpojumiem!

•  Nodrošiniet, lai kontaktdakša un kontaktligzda pirms izmantošanas būtu sausas.

•  Pirms dīķa uzkopšanas vai sūkņa tīrīšanas vienmēr atslēdziet sūkni no elektroenerģijas padeves.

•  Šis sūknis paredzēts ūdens sūknēšanai, kura temperatūra nav zemāka par 4º un nav augstāka par 35ºC.

•  Sūkni nedrīkst darbināt “sausā režīmā”. Tas var izraisīt nelabojamus sūkņa bojājumus.

•  Šī ierīce nav piemērota, lai to lietotu personas (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām fi ziskām, uztveres vai garīgām spējām vai ar nepietiekošu pieredzi vai zināšanām, izņemot, ja viņus 

uzrauga par viņu drošību atbildīga persona vai arī šī persona viņiem ir paskaidrojusi, kā šo ierīci jālieto. Uzraugiet, lai bērni nespēlētos ar šo ierīci.

•  Elektroenerģijas padeves kabeļa nomaiņa nav iespējama. Ja barošanas vads ir bojāts, sūkni vairs nedrīkst izmantot un to jānodod otrreizējai pārstrādei, lai izvairītos no iespējamiem 

apdraudējumiem.

Vispārējie brīdinājuma norādījumi

Iepakojuma daļas var izraisīt drošības apdraudējumu (piem., plastikāta maisiņš), tādēļ tās jāuzglabā bērniem, mājdzīvniekiem utt. nepieejamā vietā.

Lietošana

•  Šie sūkņi ir paredzēti lietošanai dārzu dīķos, strūklaku baseinos, kā arī kompleksai izmantošanai ar fi ltru sistēmām.

•  Lietojot komplektā iekļauto caurplūdes regulatoru, jūs variet regulēt sūkņa ūdens padeves daudzumu.

Ekspluatācijas uzsākšana

•  Rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju.

•  Nekad neatstājiet sūkni strādāt “sausā režīmā”, t.i., kad sūknim cauri neplūst ūdens.

•  Uzstādiet sūkni ne mazāk kā 20 cm un ne vairāk kā 100 cm zem ūdens virsmas uz stabilas pamatnes, kas ir brīva no dūņām un cita piesārņojuma.

•  Atkarībā no izmantošanas veida, uzskrūvējiet caurplūdes regulatoru ar teleskopisko cauruli un izvēlēto strūklakas sprauslu, kā arī atbilstošo šļūtenes uzgali uz augšpusē atrodošās 

spiediena īscaurules.

Apkope un tīrīšana

Sūknim nav nepieciešama ne eļļošana, ne īpaši kopšanas pasākumi. Tomēr laiku pa laikam pārbaudiet, vai ar netīrumiem nav aizsprostota sūkņa korpusa ieplūdes sprauga un iztīriet to, 

izmantojot tīru ūdeni.

Lielāka aizsērējuma gadījumā vēlams sūkni demontēt:

a)  noņemiet sūkņa korpusa augšējo apvalku,

b)  visbeidzot noņemiet sūkņa korpusu no dzinēja daļas (lietņa aizslēgs), 

c)  uzmanīgi atdaliet rotoru un keramikas vārpstu, ko tad arī varēsiet iztīrīt,

d)  pēc iztīrīšanas atkal samontējiet sūkni, rīkojoties pretējā secībā.

Rotora tīrīšana/nomaiņa

Secīgi veiciet no punkta no (a) līdz punktam (c) aprakstītās darbības.

Rotora tīrīšanai, lūdzu, lietojiet mīkstu lupatiņu. Nekad neizmantojiet (ķīmisku) tīrīšanas  līdzekli!

Uzmanieties no keramikas vārpstas sabojāšanas.

Ja nepieciešams, nomainiet visu rotoru, ieskaitot keramikas vārpstu (rezerves daļu komplekts).

Tīrīšanas biežums ir atkarīgs no konkrētās lietošanas situācijas.

Ziemā rūpējieties, lai sūknis neiesalst. Tādēļ laikus izņemiet sūkni no dīķa. Vislabāk sūkni pa ziemu novietot spainī ar ūdeni sala neapdraudētā vietā.

Garantija

Attiecībā uz šo izstrādājumu mēs Jums piešķiram 2 gadu garantiju pierādāmiem materiāla un ražošanas defektiem. Garantija ir spēkā no pirkšanas datuma. Lai izmantotu garantijas 

pakalpojumus, kā pirkšanas pierādījumu jāuzrāda pirkuma čeka oriģinālu. Garantija neattiecas uz nekādām prasībām, kuru cēlonis ir nepareiza montāža un/vai apkalpošana, 

nepietiekama kopšana, sala iedarbība, nelietpratīgi remonta mēģinājumi, spēka pielietošana, citas personas vaina, pārslodze, mehāniski bojājumi vai svešķermeņu iedarbība. Tāpat 

garantija neattiecas uz nekādām prasībām par detaļu defektiem un/vai problēmām, kuru iemesls ir nolietošanās.

o

  Ubbink XTRA 400 / 600 / 900 / 1600 / 2300 / 3900 dīķa sūkņu lietošanas pamācība

2

Pareiza šā izstrādājuma atkritumu apsaimniekošana

ES teritorijā šis simbols norāda, ka šo izstrādājumu nedrīkst nodot kopā ar sadzīves atkritumiem. Nolietotās ierīces satur vērtīgus atkārtoti izmantojamus materiālus, 

ko jānodod pārstrādei un kuri nekontrolētas atkritumu izmešanas gadījumā var nodarīt kaitējumu apkārtējai videi un cilvēku veselībai. Lūdzu, tādēļ nododiet nederīgo 

ierīci tai atbilstošajā savākšanas sistēmā vai arī nosūtiet to uz vietu, kur Jūs to esat iegādājies. Tur tiks organizēta ierīces materiālu pārstrāde.

xtra manual 2012.indd   21

05-06-12   10:04

Содержание Xtra 400

Страница 1: ...ster Vaucet Spraynozzles Vulcano pipe extension Hoseconnector 3 8 x 9 mm out 3 8 x 13 mm out Flowadjuster Vaucet Spraynozzles Lava pipe extension Hoseconnector 1 2 x 9 mm out 1 2 x 13 mm out 1 2 x 19...

Страница 2: ...673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0032 0 9254 45 40 B Outside Living Industries Belux BVNR Ubbink Garten GmbH Outside Living Industries France...

Страница 3: ...ntain jet or any hose sleeve required onto the pressure nozzle located at the top Cleaning and maintenance The pump requires neither lubrication nor any special maintenance work Simply check from time...

Страница 4: ...Schlaucht lle auf dem oben befindlichen Druckstutzen auf Wartung und Reinigung Die Pumpe ben tigt weder Schmierung noch spezielleWartungsarbeiten berpr fen Sie lediglich von Zeit zu Zeit die Einlasssc...

Страница 5: ...slib en andere vervuilingen Schroeft u al naargelang het gebruik de doorstroomregelaar met buisverlenging en de uitgekozen fonteinsproeier respectievelijk de benodigde slangaansluiting op het boven aa...

Страница 6: ...t le gicleur de fontaine choisi ou le passe c ble n cessaire sur la tubulure de pression se trouvant dans le haut Entretien et nettoyage La pompe n a pas besoin d tre graiss e et ne requiert pas de tr...

Страница 7: ...ngo y de todo tipo de suciedad Atornille seg n el uso previsto el regulador de flujo el alargo del tubo y la tobera seleccionada para la fuente o bien el manguito flexible que sea necesario encima del...

Страница 8: ...ru es atentamente Nunca deixe a bomba trabalhar a seco ou seja sem gua em circula o Instale a bomba debaixo de gua a uma profundidade m nima de 20 cm e a uma profundidade m xima de 100 cm sobre uma su...

Страница 9: ...rtata al bocchettone di mandata superiore con la prolunga e l ugello scelto e la necessaria boccola per tubo flessibile Manutenzione e pulizia La pompa non richiede n lubrificazione n particolari inte...

Страница 10: ...Greenmax 2 Str elle Iht jord Pum Pum Stik stik Afb Pum Pum Den ove Et d Almind Emball Pum Ved Pumpe Alle pum LIBEL X Ibrugt L s Pum Pum Skr Pumpe Ved st a Tag b Fjer c L s d Mo G frem Brug en Undg Sk...

Страница 11: ...d v s k rer uden at den transporterer vand Pumpen opstilles min 20 cm m og max 100 cm under vandoverfladen p stabil undergrund som er frie for mudder sand eller anden forurening Skru genneml bsregulat...

Страница 12: ...desregulatorn allt efter anv ndning med r rf rl ngningen och valda font ndysan eller den n dv ndiga slangbussningen p den tryckstudsen som finns ovanp Underh ll och rensning Pumpen beh ver varken sm...

Страница 13: ...simalt 100 cm under vannoverflaten p et stabilt underlag som er uten slam og andre tilskitninger Alt etter anvendelse skrus regulatoren for gjennomstr mning p med r rforlengelse og utvalgt springbr nn...

Страница 14: ...oottori ja keraaminen akseli ja puhdista ne d puhdistuksen j lkeen kokoa pumppu p invastaisessa j rjestyksess Roottorin puhdistus vaihto Toimi kohtien a c mukaisesti K yt roottorin puhdistukseen pehme...

Страница 15: ...d stosowania regulator przep ywu z przed u eniem rurowym i wybran dysz fontannow albo konieczn z czk w a na znajduj cy si kr ciec t oczny Filterpumpen Konserwacja i czyszczenie Pompa nie wymaga ani sm...

Страница 16: ...300 3900 Ubbink Nap nem Zbo Dru Crp Kab Nik Obr Kod Ova Crp Ova ako Zam Op e u Dijelovi Crp Kor Pu tan Pa Crp Crp Ovi nal Crpku n istom Kod jak a Skin b ukl c pop d nak Postupa Za i e Izbjega Ukoliko...

Страница 17: ...ne i enja Ovisno o na inu kori tenja regulator protoka zavrnite sa produ enjem cijevi i odabranom sapnicom za vodoskok tj potrebnim nastavkom crijeva na tla nom nastavku koji se gore nalazi Odr avanje...

Страница 18: ...odstra te ho istou vodou V p pad intenzivn ho zne i t n se doporu uje erpadlo odmontovat a Sejm te krytku filtra n ho t lesa b Pot odstra te t leso erpadla z sti motoru bajonetov uz v r c Opatrn uvoln...

Страница 19: ...zne istenia sa odpor a demontova erpadlo a zlo te uz ver telesa filtra b n sledne odoberte teleso filtra z motorovej asti bajonetov uz ver c povo te a opatrne zlo te rotor a keramick hriade ktor n sle...

Страница 20: ...emite pokrov ohi ja filtra b nato odstranite ohi je rpalke z motornega dela bajonetni nastavek c zrahljajte in pazljivo snemite rotor in kerami no gred ki ju nato lahko o istite d Po i enju rpalko pon...

Страница 21: ...ill a sz ks ges t ml csatlakoz val a fent tal lhat nyom csonkra Karbantart s s tiszt t s A szivatty nem sz ks geltet ken st sem speci lis karbantart si munk latokat Id nk nt ellen rizze a tok beereszt...

Страница 22: ...uotsak Hooldamine ja puhastamine Pump ei vaja m rimist ega mingeid erilisi hooldust id Aeg ajalt on vaja kontrollida ksnes korpuses olevat sisselaskeava m rdumise suhtes ja eemaldage mustus puhta veeg...

Страница 23: ...un cita pies r ojuma Atkar b no izmanto anas veida uzskr v jiet caurpl des regulatoru ar teleskopisko cauruli un izv l to str klakas sprauslu k ar atbilsto o tenes uzgali uz aug pus atrodo s spiediena...

Страница 24: ...tuku bei reikalingu arnos antgaliu prisukite prie vir uje esan io sl ginio atvamzd io Technin prie i ra ir valymas Siurblio nereikia tepti ir neb tini jokie special s technin s prie i ros darbai Ta i...

Страница 25: ...ginis enzijas i r ti n io variu negali ateikti ros tei ti ms XTRA Ubbink FI 30mA 4 C 35 C 20 cm 100 cm a b c d a c 2 XTRA 400 600 900 1600 2300 3900 Ubbink XTRA Ubbink 2 2 xtra manual 2012 indd 23 05...

Страница 26: ...s din punct de vedere al impurit ilor i ndep rta i le cu ap curat La murd rire puternic se recomand demontarea pompei a scoate i capacul carcasei filtrului b apoi ndep rta i carcasa pompei de pe parte...

Страница 27: ...cm alt na yerle tiriniz Kullan ma g re uzatma borusu ve f sk ye d zesiyle ak reg lat r n ve gerekli hortum a z n stteki bas n par as na tak n z Bak m ve temizleme Pompan n ya lanmaya ya da ba ka t r...

Страница 28: ...5 EN 60335 5 De La empre Xtra cump aplicadas NE 60335 NE 60335 6 De A empres s rie Xtra seguintes EN 60335 EN 60335 7 Dic La sottosc soddisfan le seguen EN 60335 EN 60335 8 Xt EN 60335 EN 60335 9 Ko D...

Страница 29: ...ltage directive The following harmonised standards have been applied EN 60335 1 2007 02 EN 60335 1 2002 A11 A1 A12 Corr A2 2006 EN 60335 2 41 2004 12 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2006 11 EN 503...

Страница 30: ...xtra manual 2012 indd 28 05 06 12 10 04...

Отзывы: