background image

Ubbink XTRA črpalke za ribnike so kvalitativno zelo kakovostni in zanesljivi izdelki, ki so osnovani na preizkušenih tehnologijah. Črpalke uporabljajo sinhrono tehnologijo in so 

primerne za uporabo v vrtnih ribnikih, bazenih z vodometom kakor tudi v kombinaciji z npr. šobami za vodomet in brizgalci vode.

Varnostna določila

•  Oskrbovanje s tokom mora ustrezati specifi kacijam izdelka. V primeru dvoma, se pri Vašem lokalnem ponudniku električne energije informirajte o predpisih za priključitev. Črpalke 

ali mrežnega kabla ne priključite, če ne ustrezata omenjenim predpisom!

•  Zaradi evropskega varnostnega standarda morate črpalko priključiti na varnostno vtičnico. Tokokrog mora vsebovati stikalo za varovanje pred kvarnim tokom (FI zaščitno stikalo/30 

mA). Nadaljnje informacije dobite pri Vašem lokalnem strokovnjaku za elektriko.

•  Črpalka ni primerna za uporabo v bazenih, ribnikih za kopanje ali drugih vodah, kjer se lahko zadržujejo osebe v vodi, in se zato za te namene ne sme uporabljati.

•  Za prenašanje črpalke nikoli ne uporabljajte kabla, črpalke pa nikoli ne vlecite iz ribnika za kabel.

•  Nikoli ne odstranite vtiča tako, da ga odrežete s priključnega kabla in nikoli ne krajšajte priključnega kabla. Če tega ne boste upoštevali, garancija izgubi veljavnost!

•  Bodite pozorni, da sta vtič in vtičnica pred uporabo suha.

•  Pri vzdrževalnih delih na ribniku ali čiščenju črpalke, zmeraj najprej izključite električni tok.

•  Črpalka je primerna za črpanje vode s temperaturo od najmanj 4 °C do maksimalno 35 °C.

•  Črpalka ne sme delovati na suho. To lahko vodi do nepopravljive škode.

•  Naprava ni namenjena za uporabo s strani oseb (vključno z otroci) z omejenimi fi zičnimi, senzoričnimi ali duševnimi spretnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, razen če 

so pod nadzorom osebe odgovorne za njihovo varnost ali so od te osebe prejeli navodila o uporabi te naprave. Otroci morajo biti nadzorovani, da se z napravo ne bi igrali.

•  Menjava mrežnega kabla ni možna. Če je poškodovan priključni kabel, mora biti črpalka izklopljena in odstranjena, da preprečite ogrožanja.

Splošna opozorila

Deli embalaže so lahko nevarni (npr. plastična vrečka), zato jih odstranite oz. hranite stran od otrok, domačih živali, itd.

Uporaba

•  Črpalke so ustrezne za uporabo v ribnikih, vodometih in v kombinaciji s fi ltrirnimi sistemi. 

•  Z uporabo dobavljenega regulatorja pretoka lahko uravnavate zmogljivost črpalke.

Zagon

•  Zelo pozorno preberite navodila za uporabo.

•  Črpalka naj nikoli ne dela na suho, to pomeni, brez da bi skozi njo tekla voda.

•  Črpalko instalirajte najmanj 20 cm in največ 100 cm pod vodno površino na stabilni podlagi, ki ni prekrita z muljem ali drugo umazanijo.

•  Privijte, glede na uporabo, regulator pretoka s podaljškom cevi in izbrano šobo vodometa oz. potreben nastavek  za cev na zgoraj nahajajoče se podpornike.

Vzdrževanje in čiščenje

Črpalka ne potrebuje niti mazanja niti posebnih vzdrževalnih del. Občasno preverite zgolj, ali se na reži vhoda na ohišju fi ltra nahaja umazanija in jo v danem primeru očistite s čisto 

vodo.

Ob močni onesnaženosti se priporoča, da črpalko razstavite:

a)  snemite pokrov ohišja fi ltra 

b)  nato odstranite ohišje črpalke z motornega dela (bajonetni nastavek)

c)  zrahljajte in pazljivo snemite rotor in keramično gred, ki ju nato lahko očistite

d)  Po čiščenju črpalko ponovno montirajte v obratnem vrstnem redu.

Čiščenje/menjava rotorjev

Postopajte kot je opisano od (a) do (c).

Za čiščenje rotorja prosimo, uporabite mehko krpo. V nobenem primeru ne uporabljajte (kemičnih) čistil!

Izognite se poškodbam keramične grede.

Če je potrebno zamenjajte celotni rotor vklj. s keramično gredjo (celotni nadomestni del).

Kako pogosto je takšno čiščenje potrebno, je odvisno od posamezne situacije uporabe. 

Pozimi pazite, da črpalka ne zamrzne. Zato pravočasno odstranite črpalko iz ribnika. Najbolje je, da črpalka prezimi v vedru napolnjenem z vodo, na kraju varnem pred zmrzovanjem. 

Garancija

Za ta proizvod Vam v primeru dokazanih napak v materialu ali pri proizvodnji damo garancijo za dobo 2 let, ki velja od datuma nakupa. Za uveljavljanje garancije morate predložiti 

originalni račun kot dokazilo o nakupu. Garancija ne pokriva reklamacij pri naslednjih vzrokih: napaka pri montaži in/ali upravljanju, nezadostna nega, delovanje mraza, neustrezno 

izvedeni poskusi popravil, uporaba sile, tuja krivda, preobremenitev, mehanske poškodbe ali delovanje tujkov. Prav tako garancija ne pokriva reklamacij v zvezi s poškodbami 

posameznih delov in/ali težavami, katerih vzrok je obraba.

 Navodila za uporabo Ubbink črpalk za ribnike XTRA 400 / 600 / 900 / 1600 / 2300 / 3900 

Pravilno odstranjevanje tega izdelka

Znotraj EU ta simbol opozarja, da se ta proizvod ne sme odstraniti z gospodinjskimi odpadki. Stare naprave vsebujejo dragocene materiale, ki jih je mogoče reciklirati, 

zato da se preprečuje škoda okolju oz. zdravju ljudi, ki nastane zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov. Prosimo Vas, da Vaše stare naprave odstranite v 

primerne zbiralne sisteme oziroma pošljete napravo za odstranitev na mesto, kjer ste jo kupili. Imenovani bo napravo recikliral

Az Ubbink XTRA tószivattyúk esetén kiváló minőségű és megbízható termékekről van szó, melyek bevált technológiákra alapoznak. A szivattyúk szinkron technológiát 

alkalmaznak és kerti tavakban, szökőkút medencékben, valamint pl. szökőkút szórófejekkel és vízköpőkkel kombinálva használhatók.

Biztonsági rendelkezések

•  Az áramellátás meg kell feleljen a termék specifi kációinak. Kétség esetén érdeklődjön helyi áramszolgáltatójánál a csatlakozási előírásokkal kapcsolatban. Ne csatlakoztassa a 

szivattyút vagy a hálózati kábelt, ha nem felel meg az említett előírásoknak!

•  Az európai biztonsági szabványok szerint a szivattyú mindig védõérintkezõs dugaszoló aljzathoz kell legyen csatlakoztatva. Az áramkör egy földzárlati kapcsolót (FI-

védőkapcsoló/30mA) kell tartalmazzon. További információkat a helyi elektronikus szakembertől kaphat.

•  A szivattyú nem alkalmas úszómedencék, úszótavak vagy egyéb vizekben történő alkalmazásra, ahol emberek tartózkodhatnak a vízben, és ezért tilos is ilyen célokra használni.

•  Soha ne használja a kábelt a szivattyú szállítására, és soha ne húzza ki a szivattyút a tóból a kábelnél fogva.

•  Soha ne távolítsa el a dugós csatlakozót, levágva azt a csatlakozókábelről, és soha ne rövidítse meg a csatlakozókábelt. Nem betartás esetén megszűnik a garancia!

•  Figyeljen arra, hogy a dugós csatlakozó és a dugaszoló aljzat mindig száraz legyen üzembevétel előtt.

•  Tavi karbantartási munkálatok vagy szivattyútisztítás előtt mindig először szakítsa meg az áramot.

•  Ez a szúvattyú minimum 4°C egészen maximálisan 35°C hőmérsékletű víz kiszivattyúzására alkalmas.

•  A szivattyú nem szabad „szárazon fusson“. Ez javíthatatlan károkhoz vezethet.

•  Ezt a készüléket nem használhatják fi zikailag, szenzorikusan vagy szellemileg korlátozott, vagy tapasztalat- és/vagy tudáshiánnyal rendelkező személyek (beleértve a 

gyermekeket), kivéve, ha biztonságukért felelős személy felügyeli ezeket, vagy kioktatja őket a készülék használatával kapcsolatban. A gyerekeket felügyelni kell, hogy 

megbizonyosodjunk róla, hogy nem játszanak a készülékkel.

•  A hálózati kábel cseréje nem lehetséges. Ha a csatlakozókábel megsérül, a szivattyút üzemen kívül kell helyezni és hulladékként el kell távolítani a veszélyeztetések elkerülése 

érdekében.

Általános fi gyelmeztetések

A csomagolás részei veszélyesek lehetnek (pl. műanyag tasak), ezért tárolja ezeket gyermekektől, háziállatoktól stb. távol.

Alkalmazás

•  A szivattyúk alkalmazhatók tavakban, szökőkutakban és szűrőrendszerekkel kombinálva. 

•  A termékkel szállított vízhozam szabályozó használatával szabályozható a szivattyú által szállított mennyiség.

Üzembevétel

•  Figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

•  Soha ne hagyja a szivattyút szárazon, azaz víz keresztülfolyása nélkül futni.

•  Szerelje a szivattyút minimum 20 cm és maximum 100 cm-el a vízfelszín alá egy stabil felületre, mely iszaplerakódástól és egyéb szennyeződésektől mentes.

•  Alkalmazás függvényében csavarja a vízhozam szabályozót a csőhosszabbítóval és a kiválasztott szökőkút szórófejjel ill. a szükséges tömlőcsatlakozóval a fent található 

nyomócsonkra.

Karbantartás és tisztítás

A szivattyú nem szükségeltet kenést, sem speciális karbantartási munkálatokat. Időnként ellenőrizze a tok beeresztő nyílásait szennyeződések szempontjából és távolítsa el ezeket 

tiszta vízzel.

Erős szennyeződés esetén ajánlott a szivattyú leszerelése:

a)  vegye le a szűrőház fedelét 

b)  utána távolítsa el a szivattyú házát a motorrészről (bajonettzár)

c)  óvatosan oldja ki és vegye le a forgórészt és a kerámia tengelyt, melyek tisztíthatók

d)  tisztítás után szerelje vissza a szivattyút fordított sorrendben

Forgórész tisztítása/cseréje

Járjon el az (a)-tól a (c)-ig leírtak szerint.

A forgórész tisztításához használjon puha rongyot. Semmi esetre se használjon (vegyi) tisztítószert!

Kerülje a kerámia tengely rongálását

Ha szükséges, cserélje ki a teljes forgórészt inkl. kerámia tengelyt (teljes pótalkatrész)

E tisztítás szükségességének gyakorisága függ a mindenkori használati helyzettől. 

Télen vigyázzon, hogy a szivattyú ne fagyjon meg. Ezért időben távolítsa el a szivattyút a tóból. Legjobb fagytól védett helyen egy veder vízben teleltetni. 

Garancia

Ez a termék a vásárlás időpontjától számított 2 évi garanciával rendelkezik a bizonyítható anyaghibákra és gyártási hibákra. A garancia érvényesítéséhez a vásárlás bizonyítékaként 

be kell mutatni az eredeti vásárlási bizonylatot. A garancia nem vonatkozik minden olyan reklamációra, melynek oka a hibás beszerelésre és/vagy kezelésre, a nem megfelelő karban-

tartásra, fagykárra, nem szakszerű javítási kísérletre, erőszakos rongálásra, idegen személy hibájára, túlterhelésre, mechanikus károsodásra, vagy idegen test behatására vezethető 

vissza. Ugyancsak kizárt a garanciából minden olyan alkatrész-károsodásra és/vagy problémára vonatkozó reklamáció, amelyek oka kopásra vezethető vissza.

u

  Használati utasítás az XTRA 400 / 600 / 900 / 1600 / 2300 / 3900 Ubbink tószivattyúkhoz 

2

A termék helyes eltávolítása

Az EU keretén belül ez a szimbólum arra utal, hogy ezt a terméket tilos a háztartási szeméttel eltávolítani. A használt készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat 

tartalmaznak, melyeket értékesítő központba kéne vinni, hogy a környezetre és egészségre káros ellenőrizetlen hulladékeltávolítást elkerüljük. Ezért kérjük, távolítsa el 

a használt készülékeket megfelelő gyűjtőrendszereken keresztül, vagy küldje a készüléket oda, ahonnan vásárolta. Ez majd a készüléket egy anyagértékesítő központba 

viszi.

xtra manual 2012.indd   19

05-06-12   10:04

Содержание Xtra 400

Страница 1: ...ster Vaucet Spraynozzles Vulcano pipe extension Hoseconnector 3 8 x 9 mm out 3 8 x 13 mm out Flowadjuster Vaucet Spraynozzles Lava pipe extension Hoseconnector 1 2 x 9 mm out 1 2 x 13 mm out 1 2 x 19...

Страница 2: ...673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0032 0 9254 45 40 B Outside Living Industries Belux BVNR Ubbink Garten GmbH Outside Living Industries France...

Страница 3: ...ntain jet or any hose sleeve required onto the pressure nozzle located at the top Cleaning and maintenance The pump requires neither lubrication nor any special maintenance work Simply check from time...

Страница 4: ...Schlaucht lle auf dem oben befindlichen Druckstutzen auf Wartung und Reinigung Die Pumpe ben tigt weder Schmierung noch spezielleWartungsarbeiten berpr fen Sie lediglich von Zeit zu Zeit die Einlasssc...

Страница 5: ...slib en andere vervuilingen Schroeft u al naargelang het gebruik de doorstroomregelaar met buisverlenging en de uitgekozen fonteinsproeier respectievelijk de benodigde slangaansluiting op het boven aa...

Страница 6: ...t le gicleur de fontaine choisi ou le passe c ble n cessaire sur la tubulure de pression se trouvant dans le haut Entretien et nettoyage La pompe n a pas besoin d tre graiss e et ne requiert pas de tr...

Страница 7: ...ngo y de todo tipo de suciedad Atornille seg n el uso previsto el regulador de flujo el alargo del tubo y la tobera seleccionada para la fuente o bien el manguito flexible que sea necesario encima del...

Страница 8: ...ru es atentamente Nunca deixe a bomba trabalhar a seco ou seja sem gua em circula o Instale a bomba debaixo de gua a uma profundidade m nima de 20 cm e a uma profundidade m xima de 100 cm sobre uma su...

Страница 9: ...rtata al bocchettone di mandata superiore con la prolunga e l ugello scelto e la necessaria boccola per tubo flessibile Manutenzione e pulizia La pompa non richiede n lubrificazione n particolari inte...

Страница 10: ...Greenmax 2 Str elle Iht jord Pum Pum Stik stik Afb Pum Pum Den ove Et d Almind Emball Pum Ved Pumpe Alle pum LIBEL X Ibrugt L s Pum Pum Skr Pumpe Ved st a Tag b Fjer c L s d Mo G frem Brug en Undg Sk...

Страница 11: ...d v s k rer uden at den transporterer vand Pumpen opstilles min 20 cm m og max 100 cm under vandoverfladen p stabil undergrund som er frie for mudder sand eller anden forurening Skru genneml bsregulat...

Страница 12: ...desregulatorn allt efter anv ndning med r rf rl ngningen och valda font ndysan eller den n dv ndiga slangbussningen p den tryckstudsen som finns ovanp Underh ll och rensning Pumpen beh ver varken sm...

Страница 13: ...simalt 100 cm under vannoverflaten p et stabilt underlag som er uten slam og andre tilskitninger Alt etter anvendelse skrus regulatoren for gjennomstr mning p med r rforlengelse og utvalgt springbr nn...

Страница 14: ...oottori ja keraaminen akseli ja puhdista ne d puhdistuksen j lkeen kokoa pumppu p invastaisessa j rjestyksess Roottorin puhdistus vaihto Toimi kohtien a c mukaisesti K yt roottorin puhdistukseen pehme...

Страница 15: ...d stosowania regulator przep ywu z przed u eniem rurowym i wybran dysz fontannow albo konieczn z czk w a na znajduj cy si kr ciec t oczny Filterpumpen Konserwacja i czyszczenie Pompa nie wymaga ani sm...

Страница 16: ...300 3900 Ubbink Nap nem Zbo Dru Crp Kab Nik Obr Kod Ova Crp Ova ako Zam Op e u Dijelovi Crp Kor Pu tan Pa Crp Crp Ovi nal Crpku n istom Kod jak a Skin b ukl c pop d nak Postupa Za i e Izbjega Ukoliko...

Страница 17: ...ne i enja Ovisno o na inu kori tenja regulator protoka zavrnite sa produ enjem cijevi i odabranom sapnicom za vodoskok tj potrebnim nastavkom crijeva na tla nom nastavku koji se gore nalazi Odr avanje...

Страница 18: ...odstra te ho istou vodou V p pad intenzivn ho zne i t n se doporu uje erpadlo odmontovat a Sejm te krytku filtra n ho t lesa b Pot odstra te t leso erpadla z sti motoru bajonetov uz v r c Opatrn uvoln...

Страница 19: ...zne istenia sa odpor a demontova erpadlo a zlo te uz ver telesa filtra b n sledne odoberte teleso filtra z motorovej asti bajonetov uz ver c povo te a opatrne zlo te rotor a keramick hriade ktor n sle...

Страница 20: ...emite pokrov ohi ja filtra b nato odstranite ohi je rpalke z motornega dela bajonetni nastavek c zrahljajte in pazljivo snemite rotor in kerami no gred ki ju nato lahko o istite d Po i enju rpalko pon...

Страница 21: ...ill a sz ks ges t ml csatlakoz val a fent tal lhat nyom csonkra Karbantart s s tiszt t s A szivatty nem sz ks geltet ken st sem speci lis karbantart si munk latokat Id nk nt ellen rizze a tok beereszt...

Страница 22: ...uotsak Hooldamine ja puhastamine Pump ei vaja m rimist ega mingeid erilisi hooldust id Aeg ajalt on vaja kontrollida ksnes korpuses olevat sisselaskeava m rdumise suhtes ja eemaldage mustus puhta veeg...

Страница 23: ...un cita pies r ojuma Atkar b no izmanto anas veida uzskr v jiet caurpl des regulatoru ar teleskopisko cauruli un izv l to str klakas sprauslu k ar atbilsto o tenes uzgali uz aug pus atrodo s spiediena...

Страница 24: ...tuku bei reikalingu arnos antgaliu prisukite prie vir uje esan io sl ginio atvamzd io Technin prie i ra ir valymas Siurblio nereikia tepti ir neb tini jokie special s technin s prie i ros darbai Ta i...

Страница 25: ...ginis enzijas i r ti n io variu negali ateikti ros tei ti ms XTRA Ubbink FI 30mA 4 C 35 C 20 cm 100 cm a b c d a c 2 XTRA 400 600 900 1600 2300 3900 Ubbink XTRA Ubbink 2 2 xtra manual 2012 indd 23 05...

Страница 26: ...s din punct de vedere al impurit ilor i ndep rta i le cu ap curat La murd rire puternic se recomand demontarea pompei a scoate i capacul carcasei filtrului b apoi ndep rta i carcasa pompei de pe parte...

Страница 27: ...cm alt na yerle tiriniz Kullan ma g re uzatma borusu ve f sk ye d zesiyle ak reg lat r n ve gerekli hortum a z n stteki bas n par as na tak n z Bak m ve temizleme Pompan n ya lanmaya ya da ba ka t r...

Страница 28: ...5 EN 60335 5 De La empre Xtra cump aplicadas NE 60335 NE 60335 6 De A empres s rie Xtra seguintes EN 60335 EN 60335 7 Dic La sottosc soddisfan le seguen EN 60335 EN 60335 8 Xt EN 60335 EN 60335 9 Ko D...

Страница 29: ...ltage directive The following harmonised standards have been applied EN 60335 1 2007 02 EN 60335 1 2002 A11 A1 A12 Corr A2 2006 EN 60335 2 41 2004 12 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2006 11 EN 503...

Страница 30: ...xtra manual 2012 indd 28 05 06 12 10 04...

Отзывы: