background image

EN 61000-6-3:2007+A1:2011; EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013; EN 61000-6-1:2007

1

  Declaration of Conformity

The undersigned company, UBBINK GARDEN BV, declares on its own responsibility that the 

devices Air Solar 100 Outdoor and Air Solar 600 Outdoor fulfil the requirements of the EC 

directive 2014/30/EU (electromagnetic compatibility). The following harmonised norms 

have been applied:

2

  Konformitätserklärung

Die unterzeichnete Firma UBBINK GARDEN BV erklärt in eigener Verantwortung, dass 

die Geräte Air Solar 100 Outdoor und Air Solar 600 Outdoor die Anforderungen der 

EG-Richtlinie 2014/30/EU (Elektromagnetische Verträglichkeit) erfüllt. Die folgenden 

harmonisierten Normen wurden angewandt:

3

  Conformiteitsverklaring

Ubbink GARDEN BV verklaart op eigen verantwoording dat de apparaten Air Solar 100 

Outdoor en Air Solar 600 Outdoor voldoen aan de vereisten van EG-richtlijn 2014/30/

EU (Elektromagnetische compatibiliteit). De volgende harmonisatienormen werden 

toegepast:

4

  Déclaration de conformité

La société soussignée  UBBINK GARDEN BV certifie sous sa propre responsabilité que les 

appareils Air Solar 100 Outdoor et Air Solar 600 Outdoor répondent aux exigences de 

la directive européenne 2014/30/EU (compatibilité électromagnétique). Les normes 

harmonisées suivantes ont été appliquées :

5

  Declaración de conformidad

La empresa UBBINK GARDEN BV firmante declara bajo su propia responsabilidad que 

el aparatos Air Solar 100   Air Solar 600 cumple los requisitos de la Directiva de la CE 

2004/108/CE  (Compatibilidad Electromagnética). Se aplicaron las siguientes normas 

armonizadas:

6

  Declaração de Conformidade

A empresa UBBINK GARDEN BV abaixo designada declara sob a sua responsabilidade 

que os aparelhos Air Solar 100 Outdoor e Air Solar 600 Outdoor cumprem os requisitos 

da diretiva UE 2014/30/UE (compatibilidade eletromagnética). Aplicam-se as seguintes 

normas harmonizadas: 

7

  Dichiarazione di conformità

La ditta sottoscritta UBBINK GARDEN BV dichiara sotto la propria responsabilità che gli 

apparecchi Air Solar 100 Outdoor e Air Solar 600 Outdoor sono conformi ai requisiti della 

direttiva europea 2014/30/UE (compatibilità elettromagnetica). Sono state applicate le 

seguenti normative armonizzate:

8  

Δήλωση συμβατικότητας

Η υποράφουσα εταιρεία UBBINK GARDEN BV δηλώνει με δική της ευθύνη πως οι συσκευές

Air Solar 100 Outdoor και Air Solar 600 Outdoor ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της 

Οδηγίας ΕΚ 2014/30/EΕ (Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα). Εφαρμόσθηκαν τα ακόλουθα 

εναρμονισμένα πρότυπα:

9

  Konformitetserklæring

Det undertegnede firma UBBINK GARDEN BV erklærer på eget ansvar, at appraterne

Air Solar 100 Outdoor og Air Solar 600 Outdoor opfylder alle krav i EF-direktiv 2014/30/EF 

(elektromagnetisk kompatibilitet). Der blev anvendt følgende harmoniserede standarder:

0

  Konformitetsförklaring

Undertecknat företag UBBINK GARDEN BV förklarar på eget ansvar att produkterna Air 

Solar 100 Outdoor och Air Solar 600 Outdoor uppfyller kraven i EU-direktiv 2014/30/EU 

(elektromagnetisk kompatibilitet). Följande harmoniserade standarder har tillämpats:

-

  Samsvarserklæring

Undertegnet firma UBBINK GARDEN BV erklærer med eneansvar at enhetene 

Air Solar 100 Outdoor og Air Solar 600 Outdoor oppfyller kravene til EF-direktiv 2014/30/

EU (elektromagnetisk kompatibilitet). Følgende harmoniserte normer ble brukt:

=

  Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Allekirjoittanut yritys UBBINK GARDEN BV vakuuttaa omalla vastuullaan, että laitteet

Air Solar 100 Outdoor ja Air Solar 600 Outdoor täyttävät EY-direktiivin 2014/30/EU 

(sähkömagneettinen yhteensopivuus) vaatimukset. Seuraavia yhtenäistettyjä standardeja 

on sovellettu:

q

  Zaświadczenie Zgodności

Podpisana firma UBBINK GARDEN BV oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że urządzenia 

Air Solar 100 Outdoor i Air Solar 600 Outdoor spełniają wymagania dyrektywy WE 

2014/30/UE (kompatybilność elektromagnetyczna). Zastosowano następujące normy 

zharmonizowane:

w

  Заявление о соответствии товара

Нижеподписавшаяся фирма UBBINK GARDEN BV гарантирует, что  устройства Air 

Solar 100 Outdoor и Air Solar 600 Outdoor соответствуют требованиям директивы ЕС 

2014/30/ЕС (об электромагнитной совместимости). Были применены следующие 

согласованные стандарты:

 Izjava o sukladnosti

Niže potpisana tvrtka UBBINK GARDEN BV izjavljuje na vlastitu odgovornost da uređaji

Air Solar 100 Outdoor i Air Solar 600 Outdoor ispunjavaju zahtjeve EZ direktive 2014/30/EU 

(Elektromagnetska kompatibilnost). Primijenjene su sljedeće usklađene norme:

r

  Prohlášení o shodě

Podepsaná firma UBBINK GARDEN BV prohlašuje na výhradní zodpovědnost, že přístroje 

Air Solar 100 Outdoor a Air Solar 600 Outdoor splňují požadavky směrnice ES 2014/30/EU 

(směrnice o elektromagnetické kompatibilitě). Byly aplikovány následující harmonizované 

normy:

t

  Vyhlásenie o zhode

Podpísaná firma UBBINK GARDEN BV vyhlasuje na výhradnú zodpovednosť, že zariadenia

Air Solar 100 Outdoor a Air Solar 600 Outdoor spĺňajú požiadavky smernice ES 2014/30/

EU (smernica o elektromagnetickej kompatibilite). Boli aplikované nasledujúce 

harmonizované normy:

y

  Izjava o skladnosti 

Podpisano podjetje UBBINK GARDEN BV z lastno odgovornostjo izjavlja, da napravi

Air Solar 100 Outdoor in Air Solar 600 Outdoor izpolnjujeta zahteve Direktive ES 2014/30/

EU (Elektromagnetna združljivost). Uporabljeni so bili naslednji harmonizirani standardi:

u

  Megfelelőségi nyilatkozat

Az alulírott cég, az UBBINK GARDEN BV saját felelősségében kijelenti, hogy a következő 

készülékek: Air Solar 100 Outdoor és Air Solar 600 Outdoor megfelelnek a 2014/30/

EU számú közösségi irányelv (elektromágneses összeférhetőség) követelményeinek. A 

következő harmonizált szabványok kerültek alkalmazásra:

i

  Nõuetele vastavuse kinnitus 

Allakirjutanud ettevõte UBBINK GARDEN BV kinnitab omal vastutusel, et seadmed

Air Solar 100 Outdoor ja Air Solar 600 Outdoor vastavad EL direktiivile 2014/30/EL 

(elektromagnetilise ühilduvus). Kasutatud on järgmisi ühtlustatud norme:

o

  Konformitātes deklarācija

Zemāk norādītais uzņēmums UBBINK GARDEN BV, uzņemoties pilnu atbildību, apliecina, 

ka ierīces

Air Solar 100 Outdoor un Air Solar 600 Outdoor atbilst EK Direktīvas 2014/30/ES 

(Elektromagnētiskā savietojamība) prasībām. Ir piemēroti šādi saskaņotie standarti:

p

  Atitikties deklaracija

Pasirašiusi įmonė „UBBINK GARDEN BV“ visiškai prisiimdama atsakomybę deklaruoja, 

kad prietaisai „Air Solar 100 Outdoor“ ir „Air Solar 600 Outdoor“ atitinka EB direktyvos 

2014/30/ES (elektromagnetinis suderinamumas) reikalavimus. Buvo taikomi šie darnieji 

standartai:

[

  Декларация за съответствие

Долуподписаната фирма UBBINK GARDEN BV декларира на собствена отговорност, че 

уредите  Air Solar 100 Outdoor и Air Solar 600 Outdoor отговарят на изискванията на 

ЕО-директива 2014/30/ЕС (електромагнитна съвместимост). Приложени са следните 

хармонизирани стандарти:

]

  Declaraţie de conformitate

Firma semnatară UBBINK GARDEN BV declară pe propria răspundere faptul că aparatele

Air Solar 100 Outdoor și Air Solar 600 Outdoor îndeplinesc cerințele Directivei CE 2014/30/

UE (Compatibilitate electromagnetică). Au fost aplicate următoarele norme armonizate:

a  

Uygunluk beyanı

Aşağıda imzası olan UBBINK GARDEN BV firması kendi sorumluluğu altında

Air Solar 100 Outdoor ve Air Solar 600 Outdoor cihazlarının 2014/30/AB AB yönetmeliği 

gereksinimlerini (Elektromanyetik Uyumluluk) yerine getirdiğini beyan eder. Aşağıdaki 

uyumlaştırılmış standartlar uygulanmıştır:

Conformity Declaration

Air Solar manual - 2.indd   30

20-10-17   12:49

Содержание Air Solar 100 Outdoor

Страница 1: ...Air Solar Outdoor Air Solar manual 2 indd 1 20 10 17 12 49 ...

Страница 2: ...Air Solar 100 Outdoor 1351374 1351375 Air Solar 600 Outdoor Air Solar manual 2 indd 2 20 10 17 12 49 ...

Страница 3: ...arried out by children without supervision If the solar module is set up without a module holder then adequate stability must be ensured in order to prevent damage to the solar module Keep small parts and packaging materials away from children Hazard due to risk of suffocation Intended use This product is designed exclusively for private use in small garden ponds Direct solar radiation is required...

Страница 4: ...die Belüftung zu unterbrechen muss die Kabelverbindung zwischen Solarmodul und Pumpe getrennt werden Montage und Inbetriebnahme 1 Rollen Sie das Anschlusskabel an der Pumpe und den Belüftungsschlauch ganz aus 2 Stecken Sie den Belüftungsschlauch auf den Luftausgangsstutzen der Pumpe auf 3 Stecken Sie das andere Ende des Schlauches auf den Stutzen am Sprudelstein auf 4 Stellen Sie nun die Pumpe amT...

Страница 5: ...dat er toezicht op hen wordt gehouden Op kinderen moet hierbij toezicht worden gehouden door ouderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat gaan spelen Als het zonnepaneel wordt opgesteld zonder houder moet worden gekeken of dit voldoende stabiel komt te staan om beschadigingen aan het paneel te vermijden Zorg dat montage en verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen is en blijft...

Страница 6: ...ns surveillance Si le module solaire est installé sans support de module sa stabilité doit être assurée afin d éviter tout dommage sur le module solaire Tenez les petites pièces et le matériel d emballage éloigné des enfants Risque d asphyxie Utilisation conforme Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé dans de petits bassins de jardin Le rayonnement direct du soleil est nécessaire au...

Страница 7: ...ca el módulo solar sin la sujeción del módulo debe prestarse atención a que exista una suficiente estabilidad para evitar daños en el módulo solar Mantenga a los niños alejados de las piezas pequeñas y del material de embalaje Existe peligro de asfixia Empleo previsto Este producto ha sido concebido exclusivamente para el uso privado en pequeños estanque de jardín Para el funcionamiento de la bomb...

Страница 8: ...mpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças sem supervisão Caso o módulo solar seja montado sem suporte deve garantir estabilidade suficiente para evitar danos Mantenha as crianças afastadas de peças pequenas e do material da embalagem Existe perigo de asfixia Utilização correta Este produto foi concebido exclusivamente para uso pessoal em pequenos lagos ornamentais ...

Страница 9: ...ini se non sorvegliati Se il modulo a energia solare viene installato senza il relativo supporto ci si deve accertare che abbia una sufficiente stabilità in modo da evitare che venga danneggiato Tenere i piccoli particolari e il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini Pericolo di soffocamento Uso conforme Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per l uso privato in piccol...

Страница 10: ...τρέπεται να εκτελούνται από μη επιτηρούμενα παιδιά Τοποθετείται η ηλιακή μονάδα δίχως στήριγμα πρέπει να δίδεται προσοχή για επαρκή ευστάθεια ώστε να αποτρέπονται ζημιές στην ηλιακή μονάδα Μικροεξαρτήματα και υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά Κίνδυνος ασφυξίας Προβλεπόμενη χρήση Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την ιδιωτική χρήση σε μικρές λίμνες κήπου Για τη λειτουργία τής αντλίας απαιτείται ...

Страница 11: ...evet undervist i en sikker brug af apparatet og forstår de deraf resulterende farer Børn må ikke lege med apparaterne Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn Hold børn væk fra smådele og emballage Der er fare for kvælning Formålsbestemt anvendelse Dette produkt er udelukkende konstrueret til privat brug i små havedamme Der kræves direkte sollys til drift af pumpen Så ...

Страница 12: ... hur apparaten skall användas på ett säkert sätt och har förstått de faror som kan uppstå Låt inte barnen leka med produkten Rengöring och underhåll genom användaren får inte utföras av barn utan uppsikt Om solmodulen ställs upp utan modulhållare är det viktigt att den står tillräckligt stabilt så att den inte skadas Smådelar och förpackningsmaterial ska hållas utom räckhåll för barn Kvävningsrisk...

Страница 13: ...er blir undervist angående sikker bruk av enheten og forstår farene som resulteres av dette Barn får ikke leke med enheten Rengjøring og vedlikehold får ikke gjøres av barn uten tilsyn Stilles solarmodulen opp uten modulholder så må man se til at en har nok stabilitet for å unngå skader på solarmodulen Hold barn borte fra små deler og emballasjen Det består fare for kvelning Forskriftsmessig bruk ...

Страница 14: ...eutuvat vaarat Lapset eivät saa leikkiä laitteella Lapset eivät saa myöskään puhdistaa tai suorittaa käyttäjälle kuuluvia huoltotehtäviä ilman valvontaa Jos aurinkomoduuli asennetaan ilman pidikettä on varmistettava riittävä vakaus aurinkomoduulin vaurioitumisen estämiseksi Älä päästä lapsia pienosien tai pakkausmateriaalien läheisyyteen Ne aiheuttavat tukehtumisvaaran Määräysten mukainen käyttö T...

Страница 15: ...jego użytkowanie Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru Jeżeli moduł solarny będzie rozstawiany bez uchwytu należy zwrócić uwagę na odpowiednią stabilność aby uniknąć jego uszkodzeń Części drobne i materiały opakowaniowe przechowywać z dala od dzieci Niebezpieczeństwo zadławienia Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten prod...

Страница 16: ...лучае еслионинаходятсяподприсмотромвзрослыхилипроинструктированыобезопасномпримененииприбораиего возможныхопасностях Детямзапрещеноигратьсустройством Детямзапрещенопроизводитьочисткуиобслуживаниеустройствабезприсмотравзрослых Приустановкесолнечногомодулябезмодульногокреплениянеобходимообратитьвниманиенаегодостаточнуюустойчивость чтобынедопуститьповрежденийсолнечного модуля Обеспечьтеотсутствиедост...

Страница 17: ...istiti ili održavati uređaj bez nadzora Ako se solarni modul postavlja bez držača modula trebate pripaziti na dovoljnu stabilnost kako te izbjegli oštećenja na solarnom modulu Djecu držite podalje od sitnih dijelova i materijala pakiranja Postoji opasnost od gušenja Namjenska uporaba Ovaj je proizvod konstruiran isključivo za privatnu uporabu na malim vrtnim jezercima Za pogon pumpe potrebna je iz...

Страница 18: ...tění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru Pokud je solární modul instalován bez držáku modulu musí se dbát na dostatečnou stabilitu aby se zabránilo poškozením na solárním modulu Dbejte aby děti byly mimo dosah malých dílů a obalového materiálu Hrozí nebezpečí zadušení Použití v souladu s určením Tento produkt je koncipován pouze pro soukromé použití na malých zahradních jezírkác...

Страница 19: ...používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru Ak je inštalovaný solárny modul bez držiaka modulu musí sa dávať pozor na dostatočnú stabilitu aby sa zabránilo poškodeniam na solárnom module Udržujte deti mimo dosahu malých dielov a obalového materiálu Existuje nebezpečenstvo zadusenia Používanie podľa určenia Tento produkt je koncipovaný výhradne pre súkromné použitie na malých záhradných ja...

Страница 20: ...a izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževanja Če se solarni modul postavi brez držala za modul je treba paziti na zadostno stabilnost da se preprečijo poškodbe solarnega modula Preprečite da bi lahko otroci imeli dostop do drobnih delov in embalaže Obstaja nevarnost zadušitve Predvidena uporaba Ta izdelek je zasnovan izključno za zasebno rabo ob majhnih vrtnih ribnikih Za delovanje črpalke je p...

Страница 21: ...sználatában rejlő veszélyeket A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel A gyermekek nem végezhetnek tisztítási és felhasználói karbantartási munkálatokat felnőtt felügyelete nélkül Ha a napelemes modult modultartó nélkül állítják fel úgy ügyelni kell a megfelelő stabilitásra a napelemes modul károsodásának elkerülése érdekében A gyermekeket tartsák távol a kis alkatrészektől és csomagolóanyagoktól...

Страница 22: ...ui päikesepatarei paigaldatakse ilma mooduli hoidikuta tuleb päikesepaneeli kahjustuste vältimiseks jälgida et see asuks kindlal pinnal Hoidke lapsi pisidetailidest ja pakkematerjalist eemal Lämbumisoht Sihtotstarbekohane kasutamine See toode on mõeldud üksnes erakasutuseks väikestes aiatiikides Pumba kasutamiseks on vaja otsest päikesevalgust Niipea kui pump ja päikesepatarei on omavahel ühendatu...

Страница 23: ... bērni bez uzraudzības Ja solārais modulis tiek uzstādīts bez moduļa turētāja jāraugās lai tiek nodrošināta pietiekama stabilitāte lai nepieļautu solārā moduļa bojājumus Sargāt no bērniem lai nodrošinātu ka tie nespēlējas ar sīkajām detaļām un iepakojuma materiālu Pastāv nosmakšanas risks Paredzētais pielietojums Šis ražojums ir paredzēts vienīgi privātai lietošanai nelielos dārza dīķos Lai nodroš...

Страница 24: ...rietaisu Valymo ir naudotojo techninės priežiūros darbus vaikams be priežiūros atlikti draudžiama Jei saulės energijos modulis tvirtinamas be modulio laikiklio būtina užtikrinti stabilumą kad būtų išvengta saulės energijos modulio pažeidimų Laikykite vaikus toliau nuo smulkių dalių ir pakuočių Uždusimo pavojus Naudojimas pagal paskirtį Šis produktas skirtas naudoti tik privačiame sektoriuje mažuos...

Страница 25: ...уреда и разбират произтичащите от него опасности Децата не бива да играят с уреда Почистването и потребителската поддръжка не бива да се извършват от деца без контрол Ако соларният модул се монтира без модулен държач трябва да се внимава за достатъчна стабилност за да се избегнат повреди на соларния модул Пазете децата от дребни части и опаковъчен материал Има опасност от задушаване Правилна употр...

Страница 26: ... cu aparatele Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie realizate de copii fără a fi supravegheați În cazul în care modulul solar va fi instalat fără suportul modulului trebuie să se acorde atenţie unei stabilităţi suficiente pentru a se evita deteriorări ale modulului solar Nu permiteţi accesul copiilor la piesele mici şi la materialele de ambalare Pericol de asfixiere Utilizarea c...

Страница 27: ...mleri gözetim altında olmadıkları takdirde çocuklar tarafından yapılamaz Solar modül tutturucu olmadan kurulduğu takdirde solar modülde hasarlanmalardan sakınmak için yeterli derecede sağlam bir alt zemin üzerine kurulmasına dikkat edilmelidir Çocukları ufak parçalardan ve ambalaj malzemelerinden uzak tutunuz Boğulma tehlikesi bulunmaktadır Amacına uygun kullanım Bu cihaz sadece şahsi kullanımda u...

Страница 28: ...Air Solar manual 2 indd 28 20 10 17 12 49 ...

Страница 29: ...Air Solar manual 2 indd 29 20 10 17 12 49 ...

Страница 30: ... sovellettu q Zaświadczenie Zgodności Podpisana firma UBBINK GARDEN BV oświadcza z pełną odpowiedzialnością że urządzenia Air Solar 100 Outdoor i Air Solar 600 Outdoor spełniają wymagania dyrektywyWE 2014 30 UE kompatybilność elektromagnetyczna Zastosowano następujące normy zharmonizowane w Заявление о соответствии товара Нижеподписавшаяся фирма UBBINK GARDEN BV гарантирует что устройства Air Sola...

Страница 31: ...tries Nederland B V Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 Outside Living Industries Deutschland GmbH Liebauweg 32 D 46395 Bocholt 0049 0 28 71 29351 0 0049 0 28 71 29351 29 Outside Living Industries BeLux BVNR Wondelgemkaai 10 B 9000 Gent 0032 0 9 254 45 45 0032 0 9 254 45 40 Air Solar manual 2 indd 31 20 10 17 12 49 ...

Страница 32: ...Air Solar manual 2 indd 32 20 10 17 12 49 ...

Отзывы: