background image

44

Verwendung

Die Ubbink Belüftungspumpen aus der Air-Serie sind ideal für die konstante Belüftung Ihres Teichs geeignet. Die

Luftzufuhr stellt sicher, dass Ihre Fische genügend Sauerstoff erhalten. Dennoch bleibt eine ausreichende Menge

sauerstoffproduzierender Pflanzen erforderlich. Die Belüftungspumpen können auch dabei helfen, im Winter eine Öffnung im Eis 

freizuhalten. Zu diesem Zweck kann der Luftströmerstein unter einem Ubbink Eisfreihalter platziert werden. Die Belüftungspumpe Air 200 

verfügt über 2 Luftausgänge, die Pumpe Air 1000 über sechs Ausgänge.

Technische Daten

Technische Daten

Air 100

Air 200

Air 1000

Artikelnummer EU

1355081

1355082

1355088

Artikelnummer UK

1355581

1355582

1355588

Nennspannung/Frequenz

230 VAV / 50 Hz

230 VAC / 50 Hz

230 VAC / 50 Hz

Kabellänge

2 m

2 m

2 m

Nennleistung

3 W

5 W

20 W

Durchflussregler 

-

Hi/low

Hi/Low

Anschlüße Luftschlauch

1

2

6

Max. Fördermenge Luft

1 x 100 l/h

2 x 100 l/h

6 x 140 l/h

Zubehör (incl.)

1 x 10 m Luftschlauch

1 x Luftströmerstein

1 x Ersatzmembran 

2 x 10 m Luftschlauch

2 x Luftströmerstein

1 x Ersatzmembran

6 x 10 m Luftschlauch

6 x Luftströmerstein

1 x Ersatzmembran

Sicherheitsbestimmungen

•   Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Stromversorger vor 

Ort über die Anschlussvorschriften. Schließen Sie die Pumpe oder das Netzkabel nicht an, wenn diese nicht den genannten Vorschriften 

entsprechen!

•   Die Belüftungspumpe sollte über einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) mit einem Nennfehlerstrom ≤ 30mA betrieben 

werden. 

•    Entfernen Sie niemals den Stecker, indem sie ihn vom Stromkabel abschneiden, und kürzen Sie niemals das Kabel. Bei Nichtbeachtung 

dieser Vorschrift erlischt sofort Ihr Garantieanspruch.

•   Schalten Sie zum Platzieren/Entfernen des Luftströmersteins oder zum Warten der Belüftungspumpe immer erst die Stromzufuhr ab. 

•   Das Gerät darf nur für Zwecke verwendet werden, für die es konstruiert wurde.

•   Bei einem sichtbaren Schaden am Gehäuse oder Stromkabel müssen Sie die Belüftungspumpe sofort abschalten, um 

Verletzungsgefahren auszuschließen. Ein Austausch des Netzkabels ist nicht möglich. Ist das Kabel beschädigt, muss die 

Belüftungspumpe entsorgt werden.

Inbetriebnahme

•   Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.

•   Die Installation der Belüftungspumpe muss an einem trockenen geschützten Ort (innen, nicht außen) erfolgen.

     Wegen der Länge des Luftschlauchs beträgt die maximale Entfernung zum Teich 10 m.

•   Stellen Sie stets sicher dass die Belüftungspumpe oberhalb des Wasserspiegels aufgestellt ist, damit kein Wasser in durch den 

Luftschlauch in die Pumpe einfließen und dort einen Kurzschluss auslösen kann.

•   Platzieren Sie den Luftströmerstein im Teich so, dass er frei über dem Boden hängt  bzw. auf einer Unterlage, die ihn vom Teichboden 

fernhält. Liegt der Stein auf dem Teichboden, kann die ausströmende Luft  die vorhandenen Schlamm-/Sedimentablagerungen 

aufwirbeln, die dann das Teichwasser eintrüben.

•   Rollen Sie den Schlauch bis zur Belüftungspumpe ab.

•   Stecken Sie den Luftschlauch auf den/die Luftauslassstutzen an der Belüftungspumpe

•   Nehmen Sie die Belüftungspumpe in Betrieb

Garantie

Auf dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie von 2 Jahren gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler, die ab 

Kaufdatum gilt. Für die Inanspruchnahme der Garantie muss als Kaufnachweis der Original-Kaufbeleg vorgelegt werden. Nicht unter 

die Garantie fallen alle Beanstandungen, deren Ursache auf Montage- und Bedienungsfehler, mangelnde Pflege, Frosteinwirkung, 

unsachgemäße Reparaturversuche, Gewaltanwendung, Fremdverschulden, Überlastung, mechanische Beschädigungen oder die 

Einwirkung von Fremdkörper zurückzuführen sind. Von der Garantie ebenfalls ausgeschlossen sind alle Beanstandungen von Teileschäden 

und/oder Problemen, deren Ursachen auf Verschleiß (z.B. Membran) zurückzuführen sind.

 

Umweltschutz

Elektroaltgeräte sollen nicht mit dem Hausmüll entsorgen werden. Bitte bringen Sie das Altgerät zu Ihrer örtlichen 

Sammelstelle. Weitere Auskünfte erhalten Sie von Ihren Händler oder Entsorgungsunternehmen.

2

  Gebrauchsanweisung für Belüftungspumpen Air 100, 200 und 1000

5

Содержание Air 100

Страница 1: ...Air 100 200 1000 ...

Страница 2: ...2 2 ...

Страница 3: ...for The aeration pump should be turned off immediately when visible damage can be seen on the housing or the power cable to avoid the danger of injuries A replacement of the electric cable is not possible If the cable is damaged the aeration pump has to be disposed off Initiating Read the operating instructions carefully before use and store them in a safe place The installation of the aeration pump...

Страница 4: ...häuse oder Stromkabel müssen Sie die Belüftungspumpe sofort abschalten um Verletzungsgefahren auszuschließen Ein Austausch des Netzkabels ist nicht möglich Ist das Kabel beschädigt muss die Belüftungspumpe entsorgt werden Inbetriebnahme Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf Die Installation der Belüftungspumpe muss an einem trockenen geschützten Ort inn...

Страница 5: ...t waarvoor het werd gemaakt Bij zichtbare schade aan de behuizing of aan de stroomkabel moet u de luchtpomp onmiddellijk uitschakelen om verwondingsgevaar uit te sluiten Het is niet mogelijk het netsnoer te vervangen Als het snoer beschadigd is moet u de luchtpomp als afval verwijderen Inbedrijfstelling Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar ze zorgvuldig De installatie van de luch...

Страница 6: ...n cas de dommage visible sur le boîtier ou sur le câble d alimentation vous devez immédiatement mettre hors circuit la pompe de ventilation afin d éviter tout risque de blessure Il n est pas possible d échanger le câble d alimentation secteur Si le câble est endommagé la pompe de ventilation n est plus utilisable Mise en service Lisez attentivement ce mode d emploi et conservez le précieusement L i...

Страница 7: ...conectar inmediatamente la bomba de aireación a fin de excluir cualquier clase de riesgo No es posible reemplazar el cabe de conexión a la red En el caso de estar el cable dañado es necesario desechar la bomba de aireación Puesta en funcionamiento Antes de poner la bomba en funcionamiento leer detenidamente estas instrucciones de uso y guardarlas bien La bomba de aireación deberá instalarse en un l...

Страница 8: ...zada para o fim que foi construída No caso de um dano visível no corpo da bomba ou no cabo eléctrico deverá desligar a bomba de ventilação imediatamente para excluir situações de risco Não é possível substituir o cabo eléctrico Se o cabo estiver danificado dever se á descartar a bomba e evacuá la Colocação em serviço Leia atentamente estas instruções de uso e guarde as em sítio seguro A instalação d...

Страница 9: ...rpo o sul cavo d alimentazione è necessario disinserire immediatamente la pompa di ventilazione per prevenire qualsiasi rischio di lesione Non è possibile sostituire il cavo d alimentazione Qualora il cavo dovesse essere danneggiato sarà necessario smaltire la pompa di ventilazione Messa in funzione Leggere attentamente le istruzioni per l uso e custodirle accuratamente in un luogo sicuro L instal...

Страница 10: ...ο σκοπό για τον οποίο προορίζεται και για τον οποίο κατασκευάστηκε Σε περίπτωση ορατής βλάβης στο περίβλημα ή στο καλώδιο πρέπει αμέσως να απενεργοποιήσετε την αντλίας αερισμού για να αποκλείσετε ενδεχόμενους τραυματισμούς Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση του καλωδίου Σε περίπτωση κατά την οποία έχει πάθει βλάβη το καλώδιο πρέπει να αποσυρθεί η αντλία αερισμού Θέση σε λειτουργία Διαβάστε προσεκτικ...

Страница 11: ...nstrueret Ved en synlig skade på kabinet eller strømkabel skal du for at udelukke kvæstelsesfarer straks afbryde ventilationspumpen En udskiftning af netkablet er ikke mulig Er kablet beskadiget skal ventilationspumpen kasseres Ibrugtagning Læs venligst denne driftsvejledning fuldstændig igennem og opbevar den godt Installation af ventilationspumpen skal foretages på et tørt beskyttet sted indendø...

Страница 12: ...pen skall underhållas Pumpen får användas enbart i det syfte som den har konstruerats för Vid synliga skador på hus eller nätkabel måste pumpen stängas av omedelbart för att eliminera risken för skador Nätkabeln kan inte bytas ut Om kabeln skadas måste pumpen skrotas Installation Läs först igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den på ett säkert ställe Installationen av pumpen måste ske ...

Страница 13: ...spumpen Apparatet får kun brukes til de formål det ble produsert for Ved en synlig skade på kapselen eller strømkabelen må ventilasjonspumpen slås av øyeblikkelig for å unngå skadefarer Det er ikke mulig å skifte ut nettkabelen Hvis kabelen er skadet må ventilasjonspumpen kastes Igangsetting Les grundig gjennom bruksanvisningen og oppbevar denne godt Installeringen av ventilasjonspumpen må gjøres ...

Страница 14: ...virtajohdossa on näkyvä vaurio on tuuletuspumppu kytkettävä välittömästi pois päältä loukkaantumisvaaran poissulkemiseksi Verkkojohtoa ei voi vaihtaa Mikäli johto on vioittunut on tuuletuspumppu hävitettävä Käyttöönotto Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se Asenna tuuletuspumppu kuivassa ja suojatussa paikassa sisällä ei ulkona Koska ilmaletkun pituus on 10 min voidaan tuuletuspumppu sijoitta...

Страница 15: ...ytkować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem Po zauważeniu uszkodzenia korpusu lub kabla zasilającego pompę napowietrzającą natychmiast wyłączyć aby nie spowodować wypadku Wymiana kabla zasilającego jest niemożliwa jeżeli kabel uległ uszkodzeniu pompę trzeba wyrzucić Uruchomienie Przed uruchomieniem pompy przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi Instrukcję starannie przechowuj Pompę napowiet...

Страница 16: ...льзовать только для тех целей для которых он был сконструирован При видимых повреждениях на корпусе или электрическом кабеле аэрационный насос должен быть немедленно отключён чтобы исключить риск травматизма Замена сетевого кабеля невозможна Если кабель повреждён то аэрационный насос должен быть сдан в утилизацию Ввод в эксплуатацию Внимательно причитайте данную инструкцию по эксплуатации и бережн...

Страница 17: ...učite dovod struje Uređaj se smije koristiti samo u svrhe za koje je predviđen U slučaju vidljivog oštećenja kućišta ili kabla za struju odmah isključite zračnu crpku da se ne povrijedite Kabel za struju nije moguće zamijeniti Ako je kabel oštećen zračnu crpku treba odnijeti na otpad Pokretanje uređaja Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za uporabu i sačuvajte ga Zračnu crpku treba postaviti na suho ...

Страница 18: ...užívat pouze pro ty účely pro které bylo konstruované Při viditelném poškození pouzdra anebo elektrického kabelu se musí provzdušňovací čerpadlo okamžitě odpojit aby se vyloučila nebezpečí zranění Výměna elektrického kabelu není možná Když se kabel poškodí pak se provzdušňovací čerpadlo musí odstranit jakožto odpad Uvedení do provozu Pečlivě přečtěte tento návod na použití a dobře ho uložte Instal...

Страница 19: ...j se sme uporabljati le za namene za katere je konstruiran V primeru vidne poškodbe na ohišju ali električnem kablu morate takoj izklopite prezračevalno črpalko da izključite nevarnost telesnih poškodb Zamenjava omrežnega kabla ni možna Če je kabel poškodovan morate odstraniti prezračevalno črpalko Zagon Skrbno preberite to navodilo za uporabo in ga dobro shranite Instalacija prezračevalne črpalke...

Страница 20: ...amire tervezve volt A tok vagy az áramkábel látható sérülése esetén a szellőztetőszivattyút azonnal ki kell kapcsolni hogy kizárja a sérülési veszélyeket A hálózati kábel kicserélése nem lehetséges Ha a kábel megrongálódik a szellőztetőszivattyút el kell dobni Üzembevétel Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és őrizze jól meg A szellőztetőszivattyú szerelése egy száraz védett helyen be...

Страница 21: ...sar tespit ettiğinizde yaralanma tehlikesi olmaması için derhal havalandırma pompasını kapatmalısınız Elektrik kablosunun değiştirilmesi mümkün değildir Eğer kablo hasarlı ise havalandırma pompasını imha edilmesi gerekmektedir Çalıştırma Bu kullanma talimatını itinalı bir şekilde okuyunuz ve iyi saklayınız Havalandırma pompasının enstalasyonu kuru ve korunmuş bir yerde İç alanda dış alanda değil y...

Страница 22: ...r 100 200 1000 Air Air 200 Air 1000 Air 1000 Air 200 Air 100 1355088 1355082 1355081 1355588 1355582 1355581 230 50 230 50 230 50 2 2 2 20 5 3 6 2 1 6 x 140 2 x 100 1 x 100 6 x 10 6 x 1 x 2 x 10 2 x 1 x 1 x 10 1 x 1 x FI 30 10 5 ...

Страница 23: ...24 ...

Отзывы: