background image

34

35

УКР

АЇНСЬК

А

УКР

АЇНСЬК

А

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 

ПРИЛАДУ ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ 

ЕСПРЕСО ТА КАПУЧІНО 

Прочитайте уважно цей посібник перед 

початком використання пристрою та 

збережіть його для довідки у майбутньому

МІРИ БЕЗПЕКИ

Під час використання електроприладів 

завжди дотримуйтесь основних мір безпеки, 

щоб знизити ризик виникнення пожежі, 

враження електричним струмом та/або 

травмування.

1.   Перш ніж користуватись приладом, 

уважно прочитайте всі інструкції.

2.   Не торкайтесь гарячих поверхонь. 

Користуйтесь ручками.

3.   Для запобігання враження електричним 

струмом не занурюйте кабель, виделки 

або прилад у воду або іншу рідину.

4.   Під час використання будь-якого приладу 

дітьми або поблизу дітей, треба пильно 

спостерігати за ними.

5.   Коли прилад не використовується, або 

під час чищення, переведіть вимикач в 

положення ВИМК та відключіть прилад 

від мережі. Зачекайте поки прилад не 

охолоне, перш ніж встановлювати або 

знімати деталі, та перед чищенням.

6.   Не використовуйте будь-які прилади з 

пошкодженим кабелем або вилкою, або 

після несправності приладу чи будь-яких 

його пошкоджень. Поверніть прилад до 

найближчого уповноваженого сервісного 

центру для ремонту.

7.   Не використовуйте прилад на вулиці.

8.   Не дозволяйте щоб кабель звисав 

через край столу або торкався гарячих 

поверхонь.

9.   Не встановлюйте прилад поблизу газових 

чи електроплит та всередину нагрітих 

духовок.

10.  Щоб вимкнути прилад переведіть вимикач 

в положення ВИМК та витягніть вилку з 

розетки.

11.  Використовуйте прилад виключно за його 

призначенням.

12.  Використовуйте лише на твердих та рівних 

поверхнях, щоб запобігти порушенню 

циркуляції повітря під приладом.

13.  Перш ніж вмикати прилад завжди 

перевіряйте, щоб кришка кип’ятильника 

була надійно закрита.

14.  НЕ знімайте кришу кип’ятильника поки 

тиск повністю не скинуто. Див. розділ 

«ОБЕРЕЖНО – ТИСК».

15. 

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: 

Щоб знизити ризик 

виникнення пожежі або враження 

електричним струмом, не знімайте 

кришки, призначені для сервісного 

обслуговування. Всередині немає 

деталей, які можуть бути відремонтовані 

користувачем. Ремонт має проводитись 

лише уповноваженим персоналом.

16.   Використання додаткових пристроїв, не 

рекомендованих виробником приладу, 

може призвести до виникнення пожежі, 

враження електричним струмом або 

травмування. 

17.  Коли виріб не використовується, 

встановіть ручку керування у положення 

«RELEASE OFF».

18.   Цей пристрій не призначений для 

використання особами (включаючи дітей) 

з фізичними та розумовими вадами, 

або особами без належного досвіду чи 

знань, якщо вони не пройшли інструктаж 

по користуванню цим пристроєм під 

наглядом особи, відповідальної за їх 

безпеку.

19.   Не дозволяйте дітям гратися з цим 

пристроєм.

ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ 

КАБЕЛІВ ЖИВЛЕННЯ

a)  Короткий кабель живлення (або знімний 

кабель живлення) надається для зниження 

ризику, що пов’язаний з можливістю 

заплутатись або зачепитись за довгий 

кабель.

б)   Також доступні довші знімні кабелі 

живлення або подовжувачі, під час 

використання яких треба бути більш 

обережним.

в)   У разі використання довгого знімного 

кабелю живлення або подовжувача:

 

1.  Позначені електричні характеристики 

знімного кабелю живлення або 

подовжувача повинні відповідати 

або перевищувати електричні 

характеристики приладу.

 

2.  Якщо прилад має бути заземлений, 

подовжувач має забезпечувати 

заземлення.

 

3.  У разі використання довгого кабелю, 

його слід покласти таким чином, щоб 

він не звисав зі столу, де через нього 

можуть спіткнутись, або потягнути діти.

г)   Прилад має полярну вилку (фіксоване 

підключення до розетки). Для зниження 

ризику враження електричним струмом 

ця вилка може бути підключена до 

полярної розетки лише одним способом. 

Якщо вилка не входить в розетку 

повністю, переверніть її. Якщо вона все ще 

не входить, зверніться до кваліфікованого 

електрика. Не намагайтесь ремонтувати 

або змінювати вилку.

БУДОВА КАВОВАРКИ

(Будова даного пристрою може бути змінена 

без попередження.) (Див. мал. A)

1.  Ложка для кави

2.  Фільтр

3.  Тримач фільтра

4.  Кавник

5.  Верхня кришка

6.  Область підігрівання чашки

7.  Ручка

8.  Трубка для пари

9.  Лоток для води

РОБОТА

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

1.  Дістаньте кавомашину з коробки та 

перевірте наявність усіх аксесуарів.

2.  Почистіть усі знімні частини.

3.  Почистіть 2-3 рази водою, 

використовуючи процедуру приготування 

кави, проте не додаючи мелену каву.

ПРИГОТУВАННЯ ЕСПРЕСО

1.  Переведіть ручку керування у положення 

«RELEASE OFF», як показано на мал. 1.

2.  Викрутіть верхню кришку проти 

годинникової стрілки та додайте 

правильну кількість води, як показано 

на мал. 2: мінімум 2 чашки та максимум 4 

чашки.

3.  Закрутіть верхню кришку, як показано на 

мал. 3.

4.  За допомогою ложки для кави додайте 

потрібну кількість меленої кави, як 

показано на мал. 4. Використовуючи 

плаский кінець злегка спресуйте мелену 

каву, як показано на мал. 5.

5.  Встановіть тримач фільтра із фільтром 

у положення «Вставити» під отвором 

виливання гарячої води кавомашини, 

а тоді переведіть у положення 

«Блокування», як показано на мал. 6.

6.  Поставте кавник на лоток для води.

7.  Увімкніть живлення, встановивши ручку 

керування у положення «

»; засвітиться 

індикатор. Приблизно через 3 хвилини 

кава поллється з тримача фільтра.

8.  Після того як кава виллється, переведіть 

ручку керування у положення «PAUSE»; 

індикатор погасне. Кавоварка припинить 

працювати і еспресо готовий.

9.  Переведіть ручку керування у положення 

«RELEASE OFF» та скиньте тиск, що 

залишився.

10.  Якщо ви забудете вимкнути живлення 

кавоварки, він вимкнеться автоматично 

через дві хвилини. Якщо після 

автоматично вимикання потрібно 

знову зробити каву або створити піну, 

переведіть ручку керування у положення 

«Призупинення» або «Скидання тиску», 

щоб скинути та повторно запустити 

машину.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

 Кавоварка не може 

працювати без перерви. Якщо потрібно 

скористатися нею знову, зачекайте 3 хвилини 

після скидання пари.

ПРИГОТУВАННЯ КАПУЧІНО

1.  Капучіно готується з еспресо із 

додаванням спіненого молока. Тож 

спочатку потрібно приготувати еспресо, а 

тоді спінити молоко.

2.  Переведіть ручку керування у положення 

«RELEASE OFF», викрутіть верхню кришку, 

щоб додати правильну кількість води, а 

тоді знову закрутіть верхню кришку.

3.  Налийте холодного молока до контейнера 

для молока. Використовуйте лише цільне 

молоко з холодильника. Після спінювання 

об’єм молока збільшиться у 2-3 рази; не 

переповнюйте контейнер для молока.

4.  Переведіть ручку керування у положення 

«

»; засвітиться індикатор. Через 1 

хвилину трубка для пари почне випускати 

пару. Перш ніж випускати пару дозвольте 

вилитися з трубки гарячій воді, що там 

залишилась. Потім переведіть ручку у 

положення «PAUSE».

5.  Занурте верхню частину трубки для 

пари приблизно на 1/3 у молоко, а 

тоді переведіть ручку керування у 

положення «

». Поступово піднімайте 

та опускайте верхню частину трубки для 

пари під поверхнею молока. Під час цієї 

процедури буде чутно шипіння і молоко 

почне приймати форму водо виру, як у 

професійно приготованій чашці лате, що 

означає потрапляння повітря у молоко.

Содержание FA-5475-2

Страница 1: ...الحصول يمكن الذي يك ت السي حمض استخدام يمكنك ي زل ن الم االستخدام زيالت ُ م استخدام رجاء الرواسب يك ت السي حمض من اء ز أج 3 إىل الماء من جزء 100 الرواسب زيل ُ م من بدال وذلك الكيماويات متاجر من المخصص مكانه ي ف الدلو بريق إ وال بداخله ن ب ال من مسحوق وجود عدم مع ي ن المعد القمع ضع سو ب س إ ال قهوة ي تحض نامج ب ل ًا ق وف 3 سو ب س إ ال قهوة ي تحض عملية لكل المياه ي تخم Pause الوضع إىل الشغيل مفتاح ل...

Страница 2: ...es are complete 2 Please clean all the removable parts 3 Please clean it with clean water for 2 3 times according to coffee making process coffee powder is not necessary for cleaning the coffee machine MAKING THE ITALIAN ESPRESSO COFFEE 1 Please switch the control knob to the position of RELEASE OFF as shown in Figure 1 2 Unscrew the top cover counterclockwise use standard coffee pot to add the ri...

Страница 3: ...chine body part can only be wiped with the damp cloth CLEANING MINERAL DEPOSITS 1 To make sure your coffee maker operating efficiently internal piping is cleanly and the peak flavor of coffee you should clean away the mineral deposits left every 2 3 months 2 Fill the tank with water and descaler to the MAX level the scale of water and descaler is 4 1 the detail refers to the instruction of descale...

Страница 4: ...Mal Wasser ohne Kaffeepulver gemäß den Anleitungen zum Brühen von Kaffee ESPRESSO ZUBEREITEN 1 Stellen Sie den Regler gemäß Abbildung 1 auf die Position RELEASE OFF 2 Schrauben Sie den oberen Deckel entgegen dem Uhrzeigersinn ab und füllen Sie die entsprechende Menge Wasser in das Gerät siehe Abbildung 2 mindestens 2 Tassen und höchstens 4 Tassen 3 Schrauben Sie die Abdeckung wieder auf das Gerät ...

Страница 5: ...nn an der Luft trocknen 5 Falls noch Wasser im Gerät vorhanden ist können Sie dieses nach dem vollständigen Ablassen des Dampfes herausgießen 6 Reinigen Sie die Kaffeemaschine nur mit einem feuchten Lappen ENTKALKEN 1 Um Ihre Espressomaschine in einem guten Betriebszustand zu halten sollte sie alle 2 3 Monate entkalkt werden 2 Füllen Sie den Tank mit einer Mischung aus Wasser und Entkalkungsmittel...

Страница 6: ...КОФЕВАРКЕ В устройство могут быть внесены изменения без предварительного уведомления См fig A 1 Мерная ложечка 2 Фильтр 3 Держатель фильтра 4 Кофейник 5 Заглушка 6 Площадка для подогрева чашек 7 Переключатель режимов 8 Трубка подачи пара 9 Поддон для воды ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 Извлеките кофеварку из упаковки и проверьте комплектность поставки 2 Промойте все съемные части 3 В цел...

Страница 7: ...ить после полного выхода пара 6 Протирайте корпус кофеварки только влажной тканью УДАЛЕНИЕ НАКИПИ 1 Для обеспечения эффективной работы кофеварки необходимо прочищать все ее каналы каждые 2 3 месяца 2 Наполните бачок водой и антинакипином до уровня MAX пропорция воды и антинакипина 4 1 подробнее смотрите инструкцию изготовителя антинакипина Используйте домашний антинакипин вместо антинакипина можно...

Страница 8: ...krywę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i dolać odpowiednią ilość wody tak jak pokazano na rysunku 2 minimum 2 a maksymalnie 4 filiżanki 3 Ponownie przykręcić górną pokrywę tak jak pokazano na rysunku 3 4 Użyć dozownika kawy aby dodać prawidłową ilość mielonej kawy jak pokazano na rys 4 Za pomocą płaskiej końcówki docisnąć mieloną kawę tak jak pokazano na rys 5 5 Włożyć uchwyt filtra...

Страница 9: ...vršine 3 Nemojte da potapate ni kabl ni uređaj u vodu ili druge tečnosti 4 Uređaj nije podesan za upotrebu od strane dece zato ga koristite van njihovog domašaja 5 Pre čišćenja isključite aparat i pustite ga da se ohladi 6 Ukoliko su kabl ili uređaj oštećeni neka uređaj popravi osposobljen stručnjak 7 Nemojte da koristite aparat za espreso na otvorenom 8 Nemojte da pustite kabl da visi u bilo kom ...

Страница 10: ... bi nalepili na nju 2 Kada obrišete mlečnu penu vratite regulator u položaj da bi se očistili eventualni ostaci mleka iz cevi za paru 3 Okrenite regulator u položaj RELEASE OFF i skinite držač filtera kada izađe sva para Očistite ostatke mlevene kafe 4 Čistom vodom operite sve uklonjive delove pa ih ostavite da se dobro osuše na vazduhu 5 Ako je u aparatu za kafu ostalo vode možete da je prospete ...

Страница 11: ...as pogu pozīcijā iedegas indikators Aptuveni pēc 3 minūtēm kafija sāk plūst no filtra ietvara 8 Kad kafija ir izplūdusi pagrieziet vadības pogu pozīcijā PAUSE pie tam indikators nodziest Kafijas aparāts beidz darbību espreso ir pagatavota 9 Pagrieziet vadības pogu pozīcijā RELEASE OFF un izlaidiet atlikušo spiedienu 10 Gadījumā ja jūs neatvienojat kafijas aparātu no elektrības tīkla tas automātisk...

Страница 12: ...dokite tik pagal jos paskirtį 12 Espresso kavavirę laikykite ant tvirto ir lygaus pagrindo 13 Prieš įjungdami kavavirę įsitikinkite kad tinkamai uždarytas vandens kameros dangtis 14 Dangtį atidarykite tik išėjus garams 15 ĮSPĖJIMAS Remontuoti prietaisą patikėkite tik kvalifikuotam specialistui neremontuokite patys 16 Įjungę prietaisą ant ištekėjimo plokštelės padėkite puodelį vandeniui subėgti 17 ...

Страница 13: ...kite visas nuimamas dalis švariu vandeniu ir gerai išdžiovinkite ore 5 Jei kavos virimo aparate liko vandens jį galima išpilti po to kai garas visiškai išleistas 6 Kavos virimo aparato korpusą valykite tik drėgnu audeklu MINERALINIŲ NUOSĖDŲ ŠALINIMAS 1 Kad kavos virimo aparatas veiktų efektyviai vidiniai vamzdeliai būtų švarūs o kavos aromatas visada būtų geriausias mineralines nuosėdas reikia val...

Страница 14: ...lungitorul să fie un cablu trifilar cu împământare şi 3 Cablul mai lung trebuie să fie dispus în aşa fel încât să nu rămână suspendat deasupra blatului tejghelei sau al mesei de unde poate fi tras de copii sau unde vă puteţi împiedica în el d Acest aparat este prevăzut cu o fişă polarizată o lamă este mai lată decât cealaltă Pentru a reduce pericolul de electrocutare această fişă a fost concepută ...

Страница 15: ...e să se prindă de tub 2 După ce s a încheiat procesul de spumare aduceţi butonul de comandă din nou în poziţia şi curăţaţi duza de abur pentru a nu îi permite să se înfunde cu laptele rămas 3 Aduceţi butonul de comandă în poziţia RELEASE OFF şi scoateţi suportul de filtru după ce aburul a fost complet eliminat Curăţaţi reziduurile de cafea 4 Curăţaţi toate piesele demontabile cu apă curată şi usca...

Страница 16: ... над горната част на работния плот или на масата където може да бъде дръпнат от деца или да бъде настъпен БЪΛГАРСКИ ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ С МАШИНАТА ЗА КАФЕ Продуктът е обект на промяна без предизвестие Вижте фиг A 1 Лъжица за кафе 2 Филтър 3 Държател на филтъра 4 Съд за кафе 5 Горен капак 6 Зона за загряване на чашата 7 Манипулатор 8 Тръба за пара 9 Подложка ДЕЙСТВИЕ ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА 1 Извадете каф...

Страница 17: ...ред ПРИГОТВЯНЕ НА КАФЕ ЕСПРЕСО 4 Завъртете манитулатора на позиция Завъртете манитулатора на позиция PAUSE 5 Завъртете манипулатора на позиция и направете пара за около 2 минути След това завъртете манипулатора на позиция PAUSE за да преустановите създаването на пара Натиснете превключвателя на захранването на позиция PAUSE за да спрете уреда Оставете препарата да действа поне 15 минути 6 Рестарти...

Страница 18: ...абелю його слід покласти таким чином щоб він не звисав зі столу де через нього можуть спіткнутись або потягнути діти г Прилад має полярну вилку фіксоване підключення до розетки Для зниження ризику враження електричним струмом ця вилка може бути підключена до полярної розетки лише одним способом Якщо вилка не входить в розетку повністю переверніть її Якщо вона все ще не входить зверніться до кваліф...

Страница 19: ...АННЯ ЕСПРЕСО 4 Поверніть операційний перемикач в положення та зробіть два горнятка кави прибл 50мл Після цього поверніть операційний перемикач в положення PAUSE 5 Поверніть операційний перемикач в положення та створюйте пару упродовж 2хв а тоді поверніть операційний перемикач в положення PAUSE щоб зупинити створення пари Натисніть перемикач живлення в положення PAUSE щоб зупинити пристрій і залишт...

Страница 20: ...erior del mostrador o de la mesa de donde los niños puedan tirarlo o tropezarse d Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado una clavija es más ancha que la otra Para reducir el riesgo de descargas eléctricas este enchufe está diseñado para encajar en una salida polarizada solamente en una dirección Si el enchufe no encaja en la salida por completo inviértalo Si aún no encaja póngase en con...

Страница 21: ...pare dos tazas de café aproximadamente 2 onzas Luego colóquela en la posición PAUSE 5 Luego gire la perilla de mando a la posición y genere vapor durante 2 minutos Posteriormente gire la perilla de mando a la posición PAUSE para dejar de generar vapor Presione el interruptor de encendido apagado a la posición PAUSE para apagar la unidad de inmediato y espere al menos 15 minutos para que los depósi...

Страница 22: ...viter tout risque d électrocution cette fiche ne peut être insérée que d une seule manière dans une prise polarisée Si les lames ne rentrent pas dans la prise dans un sens inversez les lames Si la fiche n y rentre toujours pas prenez contact avec un électricien qualifié Ne jamais démonter ou modifier la prise dune manière ou dune autre FAMILIARISEZ VOUS AVEC VOTRE CAFETIÈRE ÉLECTRIQUE Cet appareil...

Страница 23: ...ses de café environ 60 ml Tournez le ensuite sur la position PAUSE 5 Tournez le bouton de commande sur la position et produisez de la vapeur pendant 2mn tournez ensuite le bouton de commande sur la position PAUSE pour arrêter la production de vapeur Placez le bouton d alimentation sur la position PAUSE pour éteindre immédiatement l appareil laissez agir le détartrant dans l appareil au moins 15 mi...

Страница 24: ...λεκτρική ισχύς του αποσπώμενου καλωδίου τροφοδοσίας ή του καλωδίου έκτασης πρέπει να είναι τουλάχιστον ίση με την ηλεκτρική ισχύ της συσκευής 2 Εάν η συσκευή χρειάζεται γείωση το καλώδιο επέκτασης πρέπει να είναι ένα καλώδιο 3 κλώνων με γείωση και 3 Το μακρύτερο καλώδιο πρέπει να είναι τοποθετημένο έτσι ώστε να μην καλύπτεται από τον πάγκο ή το τραπέζι όπου μπορεί να τραβηχτεί από παιδιά d Η συσκε...

Страница 25: ...ρού και μέσου αφαίρεσης αλάτων είναι 4 1 οι λεπτομέρειες αναφέρονται στις οδηγίες του μέσου αφαίρεσης αλάτων Ως οικιακό μέσο αφαίρεσης αλάτων μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κιτρικό οξύ το οποίο μπορείτε να αγοράσετε από το φαρμακείο αντί του μέσου αφαίρεσης αλάτων εκατό μέρη νερού και τρία μέρη κιτρικού οξέος 3 Τοποθετήστε τη μεταλλική χοάνη χωρίς σκόνη καφέ και το δοχείο κανάτα στη θέση τους Βράσ...

Страница 26: ...ة عدم حال ي ف فقط واحد اتجاه ي ف المستقطب ي ئ الكهربا المأخذ لمالئمة مخصص طريقة بأي القابس تعديل تحاول ال مؤهل ي ئ بكهربا باالتصال بادر مالئمة عدم حال العربية اللغة بك الخاصة القهوة إعداد ماكينة عىل تعرف A شكل سبق ُ م إخطار بدون ي للتغي عرضة المنتج مفتاح 7 البخار أنبوب 8 الماء صينية 9 القهوة وعاء 4 العلوي الغطاء 5 الكأس ن ي لتسخ منطقة 6 القهوة مغرفة 1 ت فل 2 ت الفل حامل 3 التشغيل وىل أ ال للمرة اا...

Отзывы: