TZS First AUSTRIA FA-5273-1 Скачать руководство пользователя страница 2

2

3

inStrUctiOn MAnUAl 
deScriptiOn 

(Fig. 1)

:

PLEASE  REAd  ThE  INSTRUCTIONS  CAREfULLy ANd  COMPLETELy  BEfORE  USING 

tHe AppliAnce.

1.   the blades are very sharp! handle with care.

2.   always unplug the appliance before assembling, disassembling, cleaning.

3.    Before plugging into a socket, check whether your voltage corresponds to the rating label of 

the appliance.

4.    don’t let children play with this appliance.

5.    don’t let the motor unit, cord, or plug get wet.

6.    never use a damaged appliance. if it has been damaged, please get it to approved service 

centre, checked or repaired.

7.    don’t let excess cord hang over the edge of the table or worktop or touch hot surface.

8.   remove the blade emptying the bowl/jug.

9.    Don’t plug the appliance into the power supply until it is fully assembled and always unplug 

before disassembling the appliance or handle the blade.

10.  the appliance is constructed to process normal household quantities.

11.  switch off the appliance before changing accessories or approaching parts which move in 

use.

12.  this appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, 

sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been 

given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for 

their safety.

13. children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

14. if the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, its service agent or 

similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

FUnctiOn

two-level control switch:

level i:    

 normal speed.

level ii:    

turbo speed

iMpOrtAnt

short-time operating: use the appliance for no longer than 3 minutes with soft foods and no 

longer than 1 minute with hard foods. leave the appliance to cool down for at least 3 minutes 

before using again.

HOw tO USe tHe HAnd Blender

the hand blender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and baby 

food as well as for mixing and milkshakes.

1.    turn the blender stick on the motor unit until it locks.

2.   introduce the hand blender in the vessel. then press the two level control switch level i or the 

two level control switch level ii (turbo).

3.    turn the blender stick off the motor unit after use.

4.    You can use the hand blender in the measuring beaker and just as well in any other vessel. 

When blending directly in the saucepan while cooking take hand blender from overheating.

HOw tO USe yOUr wHiSk

use the whisk only for whipping cream, beating egg whites and mixing sponges and ready-mix 

desserts.

1.   inset the whisk into the whisk gear box, then turn the whisk gear box on the motor unit until 

it locks.

2.    place the whisk in a vessel and only then press the switch to operate it.

3.    turn the whisk gear box off the motor unit after use. then pull the whisk out of the whisk gear 

box.

SLICING & ShREddING fUNCTION

1.   Fix the slicing/shredding/potato slurry blade to the knife support, as shown in diagram 2. 

slicing knife makes the food into slices. shredding knife make the food into shreds.

2.  put the blade support on the axis in the middle of the bowl, and press it to the bottom. then 

fix the knife support to the blade support, as shown in diagram 3.

3.  put the cover on the bowl and turn it in clockwise direction, until hearing the chattering 

sound, as shown in diagram 4. 

4.  insert the motor part into the chopper gear box and turn it in counterclockwise direction until 

it locks into place, as shown in diagram 5.

5.  Fix the plug to the electric socket, press the switch (speed 1, speed 2; the power increases 

by degree). put into the clean food in strip from the entrance of the cover, and push the food 

down slowly. When the food strip is short, push them down with the measuring cup, as shown 

in diagram 5.

When the operation is finished, after the blade stops completely, pour out the food.

ChOPPING &MIxING fUNCTION

1.   put the blade support on the axis in the middle of the bowl, and press it to the bottom. then 

fix the chopping blade or mixing blade to the blade support, as shown in diagram 6.

2.   put the food (e.g. strawberry) into the mix bowl, as shown in diagram 7. Big piece food needs 

to be cut into small pieces. (1.5cmx1.5cmx1.5cm).

3.  put the cover on the bowl and turn it in clockwise direction, until hearing the chattering 

sound,as shown in diagram 8.

4.   insert the motor part into the chopper gear box and turn it in counterclockwise direction until 

it locks into place, as shown in diagram 9.

5.   Fix the plug to the electric socket, press the switch (speed 1, speed 2. the power increases 

by degree). When the operation is finished, after the chopping blade stops completely, pour 

out the food.

 

CLEANING

1.    cleaning the motor unit and the whisk gear box with a damp cloth only. the chopper gear box 

may be rinsed under the tap, but do not immerse it in water.

2.    all other parts can be cleaned in the dishwasher.

3.    When processing food with colour, the plastic parts of the appliance ma become discoloured. 

Wipe these parts with vegetable oil before placing them in the dishwasher.

4.    clean the attachments in a sink. cAUtiOn: the attachments are very sharp!

ENGLIS

h

ENGLIS

h

1.  poWEr cord

2.   on/oFF  sWitch 

(spEEd 1)

3.   on/oFF  sWitch 

(spEEd 2)

4.  Motor part

5.  BlEndEr shaFt

6.  MiXEr cup

7. Whisk

8.  choppEr gEar BoX

9.  SHREDDING BLADE

10. slicing BladE

11.  potato slurrY BladE

12. kniFE support

13. Whisking BladE

14. chopping BladE

15. BladE support

16. 1.5l MiXing BoWl

Содержание FA-5273-1

Страница 1: ...ES اليد خالط جهاز التعلميات دليل اإلعداد دليل الوظيفة املكون مكيات أقىص زمنية فرتة أقىص الرشاحئ تقطيع التقطيع إىل التقطيع التقطيع الرشاحئ قطع إىل البطاطسؤ مج 400 ثانية 50 ثانية 30 المشام مج 400 ثانية 50 ثانية 30 اجلزر مج 400 ثانية 50 ثانية 30 املزج التقطيع اخللط المحل مج 10 حوايل مج 300 القطعة ثانية 30 خزنير حلم مج 15 حوايل مج 300 القطعة ثانية 30 البصل مج 20 حوايل مج 400 القطعة ثانية 30 الفراولة م...

Страница 2: ...x then turn the whisk gear box on the motor unit until it locks 2 Place the whisk in a vessel and only then press the switch to operate it 3 Turn the whisk gear box off the motor unit after use Then pull the whisk out of the whisk gear box Slicing Shredding Function 1 Fix the slicing shredding potato slurry blade to the knife support as shown in diagram 2 Slicing knife makes the food into slices S...

Страница 3: ...ierten Kundendienst ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden Funktion 2 Stufen Schalter Stufe 1 Normale Geschwindigkeit Stufe 2 Schnelle Geschwindigkeit Wichtig Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 3min bei weicher Nahrung und nicht länger als 1min bei harter Nahrung Danach lassen Sie das Gerät mindestens 3min auskühlen bevor Sie es wieder verwenden Verwendung des Stabmixers Der Stabmixer ...

Страница 4: ...b 7 gezeigt in die Rührschüssel Großflächige Lebensmittel sind in kleine Stücke zu schneiden 1 5x1 5x1 5cm 3 DieAbdeckung auf die Schüssel anbringen und wie in Diagramm 8 gezeigt im Uhrzeigersinn drehen bis ein Geräusch wahrzunehmen ist 4 Legen Sie das Motorteil in das Häcksler Getriebe ein drehen gegen den Uhrzeigersinn bis es einrastet wie in Diagramm 9 gezeigt 5 Befestigen Sie den Stecker in de...

Страница 5: ...v osnovnoj blok pribora pri ustanovke doløen razadt sä xarakternyj welhok oznahaüwij hto nasadka ustanovlenna pravil no 2 Vstav te venhik v emkost s prigotovläemym produktom Vyberite skorost vraweniä blendera ispol zuä regulator pereklüheniä skorostej 3 Otklühite pitanie pribora Otsoedinite nasadku venhika posle ispol zovaniä pribora Функция резания и измельчения 1 Закрепите лезвие для резания изм...

Страница 6: ...i nie dłużej niż 1min w przypadku twardych składników Następnie urządzenie pozostawić do ostygnięcia przez 3min a następnie można używać ponownie Użycie miksera stojącego Mikser stojący nadaje się szczególnie do sosów zup majonezów i pożywienia dla niemowląt jak również do miksowania shaków mlecznych 1 Nałożyć nóż na obudowę silnika i pokręcić nim aż się zatrzaśnie 2 Zanurzyć mikser w naczyniu Nas...

Страница 7: ...Założyć pokrywkę na miseczkę i obrócić w kierunku wskazówek zegara aż to usłyszenia grzechotania jak pokazano na rys 8 4 Włożyć część z silnikiem do skrzyni przekładni siekania i obrócić w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara aż do zatrzaśnięcia rys 9 5 Umieścić wtyk w gniazdku zasilania elektrycznego nacisnąć wyłącznik prędkość 1 prędkość 2 Moc wzrasta stopniowo Po zakończeniu operacji po całk...

Страница 8: ...se ne uklopi 2 Uronite metlicu za sneg u posudu i tek tada pustite uređaj u rad 3 Posle upotrebe skinite metlicu za sneg a zatim je izvucite iz držača Funkcija seckanja i usitnjavanja 1 Pričvrstite sečivo za sečenje na kriške usitnjavanje pasiranje krompira na nosač noža kako je prikazano na skici 2 Nož za sečenje na kriške seče hranu u kriške Nož za usitnjavanje sitni hranu na komadiće 2 Postavit...

Страница 9: ...Tad ļaujiet ierīcei vismaz 3 minūtes atdzist pirms izmantojat to atkārtoti Blendera lietošana Blenderis īpaši piemērots mērču zupu majonēzes bērnu ēdiena jaukšanai un piena kokteiļu pagatavošanai 1 Uzspraudiet asmeni uz motora korpusa un pagrieziet līdz tas nofiksējas 2 Ievietojiet blenderi traukā Tad nospiediet ātruma slēdža 1 vai 2 režīmu 3 Pēc lietošanas noņemiet asmeņus 4 Blenderi var izmantot...

Страница 10: ...ieziet mazākos gabalos 1 5x1 5x1 5cm 3 Uzlieciet vāku uz trauka un pagrieziet to pulksteņrādītāja kustības virzienā kā parādīts 8 zīmējumā līdz izdzirdat skaņu 4 Ievietojiet motora daļu smalcinātāja pārnesumkārbā un pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam līdz tā nofiksējas savā vietā kā parādīts 9 5 Iespraudiet ierīces kontaktdakšu kontaktligzdā un nospiediet slēdzi 1 ātrums vai...

Страница 11: ...Įmerkite plaktuvą į indą ir pradėkite naudoti 3 Baigę naudoti plaktuvą išimkite jį iš indo ir ištraukite iš laikiklio Pjaustymo riekelėmis ir smulkinimo funkcija 1 Įdėkite pjaustymo riekelėmis smulkinimo arba bulvių tarkavimo ašmenis į pagrindą kaip parodyta 2 diagramoje Pjaustymo peilis maistą supjausto riekelėmis Smulkinimo peilis maistą susmulkina 2 Ašmenų pagrindą uždėkite ant ašies esančios d...

Страница 12: ...oade scurte utilizaţi aparatul timp de cel mult 3 minute în cazul alimentelor moi şi cel mult 1 minut cu alimentele dure Lăsaţi aparatul să se răcească timp de cel puţin 3 minute înainte de a l repune în funcţiune Modul de utilizare a blenderului de mână Blenderul de mână este ideal pentru prepararea de dip uri sosuri supe maioneză şi mâncare pentru copii precum şi pentru amestecare şi milkshake u...

Страница 13: ...nform schemei 7 Bucăţile mari de alimente trebuie să fie mărunţite în bucăţi mici 1 5x1 5x1 5cm 3 Aşezaţi capacul pe bol şi apoi rotiţi l în sens orar până auziţi zgomotul de angrenare conform indicaţiilor din Schemele 8 4 Introduceţi blocul motor în carcasa de cuplare a tocătorului şi rotiţi l în sens antiorar până ce se angrenează conform indicaţiilor din Schema 9 5 Cuplaţi ştecărul la priză apă...

Страница 14: ...та и после я издърпайте от държача Функция за рязане на филии и кълцане 1 Поставете ножа за рязане на филии раздробяване пюриране на картофи към основата както е показано на схема 2 Ножът за рязане на филии реже храната на филии Ножът за раздробяване раздробява храната 2 Поставете опората за ножа върху оста в средата на купата и притиснете към дъното След това фиксирайте опората на ножа към опорат...

Страница 15: ... з грубою Перш ніж знову використовувати дозвольте приладу постояти хоча би 3 хвилини та охолонути ВКАЗІВКИ ДО ЗАСТОСУВАННЯ РУЧНОГО БЛЕНДЕРА Ручний блендер прекрасно підходить до приготування соусів супів майонезів та дитячої їжі а також змішування молочних коктейлів 1 Прикрутіть змішувальний стержень до двигуна 2 Вставте блендер в чашку Переведіть перемикач в положення І або в положення ІІ швидко...

Страница 16: ...ад полуниці у змішувальну чашу як показано на малюнку 7 Великі шматки продуктів потрібно подрібнити на маленькі шматки 1 5x 1 5x1 5cм 3 Помістіть кришку на чашу та повертайте її за годинниковою стрілкою до звуку клацання як показано на малюнку 8 4 Вставте привідну частину в коробку передач та поверніть її проти годинникової стрілки доки вона не клацне на своє місце як показано на малюнку 9 5 Під є...

Страница 17: ...onctions émincer et râper 1 Fixez la lame pour émincer râper ou réduire les pommes de terre en bouillie sur le porte larme comme illustré sur la figure 2 La lame pour émincer coupe les aliments en tranches La lame pour râper réduit les aliments en petits morceaux 2 Posez le porte lame sur l axe au milieu du bol et appuyez pour le descendre au fond de son logement Verrouillez le porte lame sur la b...

Страница 18: ...eración breve Utilice el electrodoméstico por no más de 3 minutos con alimentos blandos y por no más de 1 minuto con alimentos duros Deje que el electrodoméstico se enfríe por al menos 3 minutos antes de usarlo otra vez CÓMO USAR LA BATIDORA DE MANO La batidora de mano sirve perfectamente para preparar salsas sopas mayonesa y alimentos para bebés así como para mezclas y para batidos 1 Gire la vari...

Страница 19: ... para picar en trozos o la cuchilla de mezclado al soporte de cuchillas como se muestra en el Diagrama 6 2 Coloque los alimentos por ejemplo fresas en el tazón mezclador como se indica en el Diagrama 7 Las porciones grandes de alimentos deben cortarse en pequeñas partes 1 5x1 5x1 5cm 3 Coloque la tapa sobre el tazón y gírela en sentido de las agujas del reloj hasta escuchar un chasquido como se mu...

Страница 20: ...15 لرت 1 5 سعة املزج سلطانية 16 اخلفق 7 القطاعة املفرمة تروس صندوق 8 قطع إىل التقطيع شفرة 9 رشاحئ إىل التقطيع شفرة 10 املمهوكة البطاطس شفرة 11 السكني دعامة 12 الكهريب التيار توصيل اكبل 1 1 رسعة واإليقاف التشغيل مفتاح 2 2 رسعة واإليقاف التشغيل مفتاح 3 احملرك جزء 4 اخلالط معود 5 املازج كوب 6 ...

Отзывы: