TZS First AUSTRIA FA-5273-1 Скачать руководство пользователя страница 19

36

37

3.  Retire la varilla batidora de la unidad motriz después de usar.

4.  Puede utilizar la batidora de mano en el vaso medidor y también en cualquier otro recipiente. 

Cuando esté batiendo directamente en el cazo mientras esté cocinando, evite que la batidora 

de mano se sobrecaliente.

cÓMO UtiliZAr el AcceSOriO BAtidOr

Utilice  el  accesorio  batidor  sólo  para  batir  crema,  claras  de  huevo  y  para  mezclar  masas  y 

postres preparados.

1.  inserte el accesorio batidor en la caja de engranajes correspondiente. luego, gire la caja de 

engranajes del accesorio batidor en la unidad motriz hasta que se bloquee.

2.  Coloque el accesorio batidor en un recipiente y sólo después presione el interruptor para 

operarlo.

3.  Retire la caja de engranajes del accesorio batidor de la unidad motriz después de usar. 

luego, retire el accesorio batidor de su caja de engranajes.

FUnciÓn de reBAnAdO y de rAllAdO

1.  ajuste la cuchilla para rebanado/rallado/papilla al soporte de cuchillo, como se muestra en 

el diagrama 2. El cuchillo rebanador corta los alimentos en rebanadas. El cuchillo rallador 

ralla los alimentos. 

2.  Coloque el soporte de cuchillas en el eje, en el medio del tazón y presiónelo hacia abajo. 

luego, ajuste el soporte de cuchillo al soporte de cuchillas, como se muestra en el diagrama 

3.

3.  Coloque la tapa sobre el tazón y gírela en sentido de las agujas del reloj hasta escuchar un 

chasquido, como se muestra en el diagrama 4.

4.  Inserte la parte motriz dentro de la caja de engranajes de la picadora y gírela en sentido 

contrario a las agujas del reloj hasta que se bloquee en su lugar, como se muestra en el 

diagrama 5.

5.  coloque el enchufe en la toma eléctrica, presione el interruptor (velocidad 1 - velocidad 2. la 

potencia aumenta por grado). coloque dentro los alimentos limpios en tiras desde la entrada 

de la tapa y empuje lentamente los alimentos hacia abajo. cuando la tira de alimentos sea 

pequeña, empújela con la taza medidora, como se muestra en el Diagrama 5.

Una vez finalizada la operación, después de que la cuchilla se haya detenido por completo, 

extraiga los alimentos.

FUnciÓn de picAdO en trOZOS y de MeZclAdO

1.  Apoye el tazón en forma horizontal sobre la base antideslizante, luego coloque el soporte 

de cuchillas en el eje, en el medio del tazón, y presiónelo hacia abajo. Luego, fije la cuchilla 

para picar en trozos o la cuchilla de mezclado al soporte de cuchillas, como se muestra en 

el diagrama 6.

2.  Coloque los alimentos (por ejemplo, fresas) en el tazón mezclador, como se indica en el 

diagrama 7. las porciones grandes de alimentos deben cortarse en pequeñas partes. 

(1,5x1,5x1,5cm).

3.  Coloque la tapa sobre el tazón y gírela en sentido de las agujas del reloj hasta escuchar un 

chasquido, como se muestra en el diagrama 8.

4.  Inserte la parte motriz dentro de la caja de engranajes de la picadora y gírela en sentido 

contrario a las agujas del reloj hasta que se bloquee en su lugar, como se muestra en el 

Diagrama 9.

5.  coloque el enchufe en la toma eléctrica, presione el interruptor (velocidad 1 - velocidad 2. 

La potencia aumenta por grado). Una vez finalizada la operación, después de que la cuchilla 

para picar en trozos se haya detenido por completo, extraiga los alimentos.

liMpieZA

1.  Limpie la unidad motriz y la caja de engranajes del accesorio batidor con un paño húmedo 

solamente. la caja de engranajes de la picadora puede enjugarse bajo el grifo, pero no 

puede sumergirse en agua.

2.  Todas las demás piezas se pueden limpiar en el lavaplatos.

3.  Al  procesar  alimentos  con  color,  las  piezas  plásticas  del  electrodoméstico  pueden 

decolorarse. Limpie estas piezas con aceite vegetal antes de colocarlas en el lavaplatos.

4.  Limpie los accesorios en el fregadero. PRECAUCIÓN: ¡Los accesorios son muy afilados!

GUÍA dE PROCESAMIENTO

FUnciÓn

INGREdIENTE

cAntidAdeS 

MÁxiMAS

tieMpO(s) MÁxiMO(s)

reBAnAdO

rAllAdO

rEBanado Y 

rallado

patata

400g

50s

30s

MElÓn

400g

50s

30s

Zanahoria

400g

50s

30s

picado En 

troZos/

MEZclado Y 

Batidora

carnE

300g (10g/porción 

aproximadamente)

30s

JAMÓN

300g (15g/porción 

aproximadamente)

30s

cEBollas

400g (20g/porción 

aproximadamente)

30s

FrEsa

200g

25s

QuEso

100g

20s

alMEndras

100g

20s

aVEllanas

100g

20s

nuEcEs

100g

20s

Batido

huEVo

seis yemas

25s

dAtOS técnicOS:

CA 230-240V • 50Hz • 1000W

eliminación correcta de este producto

Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros productos domésticos 

en toda la uE. para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana 

procedentes de una eliminación descontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable 

para  promover  una  reutilización  responsable  de  los  recursos  materiales.  Para  devolver  su 

dispositivos  usado,  rogamos  use  los  sistemas  de  recogida  o  póngase  en  contacto  con  el 

distribuidor  donde  adquirió  el  producto.  Puede  llevar  este  producto  para  su  reciclaje 

medioambiental seguro.

eS

pAÑO

l

eS

pAÑO

l

Содержание FA-5273-1

Страница 1: ...ES اليد خالط جهاز التعلميات دليل اإلعداد دليل الوظيفة املكون مكيات أقىص زمنية فرتة أقىص الرشاحئ تقطيع التقطيع إىل التقطيع التقطيع الرشاحئ قطع إىل البطاطسؤ مج 400 ثانية 50 ثانية 30 المشام مج 400 ثانية 50 ثانية 30 اجلزر مج 400 ثانية 50 ثانية 30 املزج التقطيع اخللط المحل مج 10 حوايل مج 300 القطعة ثانية 30 خزنير حلم مج 15 حوايل مج 300 القطعة ثانية 30 البصل مج 20 حوايل مج 400 القطعة ثانية 30 الفراولة م...

Страница 2: ...x then turn the whisk gear box on the motor unit until it locks 2 Place the whisk in a vessel and only then press the switch to operate it 3 Turn the whisk gear box off the motor unit after use Then pull the whisk out of the whisk gear box Slicing Shredding Function 1 Fix the slicing shredding potato slurry blade to the knife support as shown in diagram 2 Slicing knife makes the food into slices S...

Страница 3: ...ierten Kundendienst ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden Funktion 2 Stufen Schalter Stufe 1 Normale Geschwindigkeit Stufe 2 Schnelle Geschwindigkeit Wichtig Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 3min bei weicher Nahrung und nicht länger als 1min bei harter Nahrung Danach lassen Sie das Gerät mindestens 3min auskühlen bevor Sie es wieder verwenden Verwendung des Stabmixers Der Stabmixer ...

Страница 4: ...b 7 gezeigt in die Rührschüssel Großflächige Lebensmittel sind in kleine Stücke zu schneiden 1 5x1 5x1 5cm 3 DieAbdeckung auf die Schüssel anbringen und wie in Diagramm 8 gezeigt im Uhrzeigersinn drehen bis ein Geräusch wahrzunehmen ist 4 Legen Sie das Motorteil in das Häcksler Getriebe ein drehen gegen den Uhrzeigersinn bis es einrastet wie in Diagramm 9 gezeigt 5 Befestigen Sie den Stecker in de...

Страница 5: ...v osnovnoj blok pribora pri ustanovke doløen razadt sä xarakternyj welhok oznahaüwij hto nasadka ustanovlenna pravil no 2 Vstav te venhik v emkost s prigotovläemym produktom Vyberite skorost vraweniä blendera ispol zuä regulator pereklüheniä skorostej 3 Otklühite pitanie pribora Otsoedinite nasadku venhika posle ispol zovaniä pribora Функция резания и измельчения 1 Закрепите лезвие для резания изм...

Страница 6: ...i nie dłużej niż 1min w przypadku twardych składników Następnie urządzenie pozostawić do ostygnięcia przez 3min a następnie można używać ponownie Użycie miksera stojącego Mikser stojący nadaje się szczególnie do sosów zup majonezów i pożywienia dla niemowląt jak również do miksowania shaków mlecznych 1 Nałożyć nóż na obudowę silnika i pokręcić nim aż się zatrzaśnie 2 Zanurzyć mikser w naczyniu Nas...

Страница 7: ...Założyć pokrywkę na miseczkę i obrócić w kierunku wskazówek zegara aż to usłyszenia grzechotania jak pokazano na rys 8 4 Włożyć część z silnikiem do skrzyni przekładni siekania i obrócić w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara aż do zatrzaśnięcia rys 9 5 Umieścić wtyk w gniazdku zasilania elektrycznego nacisnąć wyłącznik prędkość 1 prędkość 2 Moc wzrasta stopniowo Po zakończeniu operacji po całk...

Страница 8: ...se ne uklopi 2 Uronite metlicu za sneg u posudu i tek tada pustite uređaj u rad 3 Posle upotrebe skinite metlicu za sneg a zatim je izvucite iz držača Funkcija seckanja i usitnjavanja 1 Pričvrstite sečivo za sečenje na kriške usitnjavanje pasiranje krompira na nosač noža kako je prikazano na skici 2 Nož za sečenje na kriške seče hranu u kriške Nož za usitnjavanje sitni hranu na komadiće 2 Postavit...

Страница 9: ...Tad ļaujiet ierīcei vismaz 3 minūtes atdzist pirms izmantojat to atkārtoti Blendera lietošana Blenderis īpaši piemērots mērču zupu majonēzes bērnu ēdiena jaukšanai un piena kokteiļu pagatavošanai 1 Uzspraudiet asmeni uz motora korpusa un pagrieziet līdz tas nofiksējas 2 Ievietojiet blenderi traukā Tad nospiediet ātruma slēdža 1 vai 2 režīmu 3 Pēc lietošanas noņemiet asmeņus 4 Blenderi var izmantot...

Страница 10: ...ieziet mazākos gabalos 1 5x1 5x1 5cm 3 Uzlieciet vāku uz trauka un pagrieziet to pulksteņrādītāja kustības virzienā kā parādīts 8 zīmējumā līdz izdzirdat skaņu 4 Ievietojiet motora daļu smalcinātāja pārnesumkārbā un pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam līdz tā nofiksējas savā vietā kā parādīts 9 5 Iespraudiet ierīces kontaktdakšu kontaktligzdā un nospiediet slēdzi 1 ātrums vai...

Страница 11: ...Įmerkite plaktuvą į indą ir pradėkite naudoti 3 Baigę naudoti plaktuvą išimkite jį iš indo ir ištraukite iš laikiklio Pjaustymo riekelėmis ir smulkinimo funkcija 1 Įdėkite pjaustymo riekelėmis smulkinimo arba bulvių tarkavimo ašmenis į pagrindą kaip parodyta 2 diagramoje Pjaustymo peilis maistą supjausto riekelėmis Smulkinimo peilis maistą susmulkina 2 Ašmenų pagrindą uždėkite ant ašies esančios d...

Страница 12: ...oade scurte utilizaţi aparatul timp de cel mult 3 minute în cazul alimentelor moi şi cel mult 1 minut cu alimentele dure Lăsaţi aparatul să se răcească timp de cel puţin 3 minute înainte de a l repune în funcţiune Modul de utilizare a blenderului de mână Blenderul de mână este ideal pentru prepararea de dip uri sosuri supe maioneză şi mâncare pentru copii precum şi pentru amestecare şi milkshake u...

Страница 13: ...nform schemei 7 Bucăţile mari de alimente trebuie să fie mărunţite în bucăţi mici 1 5x1 5x1 5cm 3 Aşezaţi capacul pe bol şi apoi rotiţi l în sens orar până auziţi zgomotul de angrenare conform indicaţiilor din Schemele 8 4 Introduceţi blocul motor în carcasa de cuplare a tocătorului şi rotiţi l în sens antiorar până ce se angrenează conform indicaţiilor din Schema 9 5 Cuplaţi ştecărul la priză apă...

Страница 14: ...та и после я издърпайте от държача Функция за рязане на филии и кълцане 1 Поставете ножа за рязане на филии раздробяване пюриране на картофи към основата както е показано на схема 2 Ножът за рязане на филии реже храната на филии Ножът за раздробяване раздробява храната 2 Поставете опората за ножа върху оста в средата на купата и притиснете към дъното След това фиксирайте опората на ножа към опорат...

Страница 15: ... з грубою Перш ніж знову використовувати дозвольте приладу постояти хоча би 3 хвилини та охолонути ВКАЗІВКИ ДО ЗАСТОСУВАННЯ РУЧНОГО БЛЕНДЕРА Ручний блендер прекрасно підходить до приготування соусів супів майонезів та дитячої їжі а також змішування молочних коктейлів 1 Прикрутіть змішувальний стержень до двигуна 2 Вставте блендер в чашку Переведіть перемикач в положення І або в положення ІІ швидко...

Страница 16: ...ад полуниці у змішувальну чашу як показано на малюнку 7 Великі шматки продуктів потрібно подрібнити на маленькі шматки 1 5x 1 5x1 5cм 3 Помістіть кришку на чашу та повертайте її за годинниковою стрілкою до звуку клацання як показано на малюнку 8 4 Вставте привідну частину в коробку передач та поверніть її проти годинникової стрілки доки вона не клацне на своє місце як показано на малюнку 9 5 Під є...

Страница 17: ...onctions émincer et râper 1 Fixez la lame pour émincer râper ou réduire les pommes de terre en bouillie sur le porte larme comme illustré sur la figure 2 La lame pour émincer coupe les aliments en tranches La lame pour râper réduit les aliments en petits morceaux 2 Posez le porte lame sur l axe au milieu du bol et appuyez pour le descendre au fond de son logement Verrouillez le porte lame sur la b...

Страница 18: ...eración breve Utilice el electrodoméstico por no más de 3 minutos con alimentos blandos y por no más de 1 minuto con alimentos duros Deje que el electrodoméstico se enfríe por al menos 3 minutos antes de usarlo otra vez CÓMO USAR LA BATIDORA DE MANO La batidora de mano sirve perfectamente para preparar salsas sopas mayonesa y alimentos para bebés así como para mezclas y para batidos 1 Gire la vari...

Страница 19: ... para picar en trozos o la cuchilla de mezclado al soporte de cuchillas como se muestra en el Diagrama 6 2 Coloque los alimentos por ejemplo fresas en el tazón mezclador como se indica en el Diagrama 7 Las porciones grandes de alimentos deben cortarse en pequeñas partes 1 5x1 5x1 5cm 3 Coloque la tapa sobre el tazón y gírela en sentido de las agujas del reloj hasta escuchar un chasquido como se mu...

Страница 20: ...15 لرت 1 5 سعة املزج سلطانية 16 اخلفق 7 القطاعة املفرمة تروس صندوق 8 قطع إىل التقطيع شفرة 9 رشاحئ إىل التقطيع شفرة 10 املمهوكة البطاطس شفرة 11 السكني دعامة 12 الكهريب التيار توصيل اكبل 1 1 رسعة واإليقاف التشغيل مفتاح 2 2 رسعة واإليقاف التشغيل مفتاح 3 احملرك جزء 4 اخلالط معود 5 املازج كوب 6 ...

Отзывы: