TZS First AUSTRIA FA-5273-1 Скачать руководство пользователя страница 18

34

35

MAnUAl de inStrUcciOneS
deScripciÓn 

(Fig. 1):

leA tOdAS lAS inStrUcciOneS AtentAMente AnteS de USAr el 

electrOdOMéSticO.

1.  ¡Las cuchillas son muy afiladas! Manéjelo con cuidado.

2.  siempre desconecte el electrodoméstico antes de armarlo, de desarmarlo y de limpiarlo.

3.  Antes de conectarlo a una toma, verifique que la tensión corresponda con la etiqueta de 

calificación del electrodoméstico.

4.  no deje que los niños jueguen con este electrodoméstico.

5.  No permita que la unidad motriz, el cable o el enchufe se mojen.

6.  nunca utilice un electrodoméstico dañado. si se ha dañado, llévelo a un centro de servicios 

aprobado para que lo verifiquen o lo reparen.

7.  No deje que cuelgue cable en exceso desde el borde de la mesa o de la superficie de 

trabajo, o que toque una superficie caliente.

8.  Extraiga la cuchilla, vaciando el tazón/jarro.

9.  No enchufe el electrodoméstico en la fuente de alimentación hasta que no esté completamente 

armado y siempre desconéctelo antes de desarmarlo o de manipular la cuchilla.

10. El electrodoméstico está diseñado para procesar cantidades normales domésticas.

11. Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios o de acercarse a piezas que 

se mueven cuando están en uso.

12. Este aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimientos o experiencia, a 

menos que hayan recibido supervisión o formación en lo referente al uso del aparato por una 

persona responsable de su seguridad.

13. debería supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato.

14. En caso de que el cable de alimentación presente daños, debe sustituirlo el fabricante, su 

agente autorizado o personas con una cualificación similar para evitar cualquier peligro.

FUnciÓn

interruptor de control de dos niveles:

nivel i:  Velocidad normal

nivel ii:  Velocidad turbo

iMpOrtAnte

Operación breve: Utilice el electrodoméstico por no más de 3 minutos con alimentos blandos 

y por no más de 1 minuto con alimentos duros. deje que el electrodoméstico se enfríe por al 

menos 3 minutos antes de usarlo otra vez.

cÓMO USAr lA BAtidOrA de MAnO

la batidora de mano sirve perfectamente para preparar salsas, sopas, mayonesa y alimentos 

para bebés así como para mezclas y para batidos.

1.  Gire la varilla batidora en la unidad motriz hasta que se bloquee.

2.  Introduzca la batidora de mano en el recipiente. Luego, presione el interruptor de control de 

dos niveles en nivel i o en nivel ii (turbo). 

eS

pAÑO

l

Fr

An

ÇA

iS

tABleAU de trAiteMent

FOnctiOn

INGRédIENT

QUAntitéS MAx

dUréeS MAx

éMincer

râper

ÉMincEr Et 

rÂpEr

poMME dE 

tErrE

400g

50s

30s

MElon

400g

50s

30s

carottE

400g

50s

30s

hachEr/MiXEr 

Et MÉlangEr

ViandE

300g (environ 10g/

morceau)

30s

JAMBON

300g (environ 15g/

morceau)

30s

oignons

400g (environ 20g/

morceau)

30s

FraisE

200g

25s

FroMagE

100g

20s

aMandEs

100g

20s

noisEttEs

100g

20s

noiX

100g

20s

FouEttEr

oEuF

six jaunes

25s

dOnnéeS tecHniQUeS :

230-240V • 50Hz • 1000W

Mise au rebut appropriée de l‘appareil

Cette  marque  indique  que  ce  produit  ne  doit  pas  être  jeté  avec  les  déchets  ménagers 

ordinaires, dans toute l‘UE. Pour éviter tout détérioration possible à l‘environnement ou à la 

santé due à l‘élimination non contrôlée d‘ordures, recyclez-le de manière responsable pour 

encourager la réutilisation durable des ressources matérielles. pour jeter le produit usé, utiliser 

les  systèmes  de  collection  prévus  pour  cela  ou  contacter  le  revendeur.  Le  revendeur  peut 

reprendre le produit pour être recyclé et contribuer à la protection de l‘environnement.

1.   caBlE  dE 

aliMEntaciÓn

2.   intErruptor 

EncEndido/apagado 

(VElocidad 1)

3.   intErruptor 

EncEndido/apagado 

(VElocidad 2)

4.  partE MotriZ

5.  Varilla Batidora

6.  taZa MEZcladora

7.  accEsorio Batidor

8.   CAJA DE ENGRANAJES 

dE la picadora

9.   cuchilla  para 

rallado

10.  cuchilla  para 

rEBanado

11.  cuchilla  para 

papilla

12.  soportE  dE 

cuchillo

13. cuchilla Batidora

14.  cuchilla dE picado 

En troZos

15.  soportE  dE 

cuchillas

16.  taZÓn  MEZclador 

dE 1,5l

Содержание FA-5273-1

Страница 1: ...ES اليد خالط جهاز التعلميات دليل اإلعداد دليل الوظيفة املكون مكيات أقىص زمنية فرتة أقىص الرشاحئ تقطيع التقطيع إىل التقطيع التقطيع الرشاحئ قطع إىل البطاطسؤ مج 400 ثانية 50 ثانية 30 المشام مج 400 ثانية 50 ثانية 30 اجلزر مج 400 ثانية 50 ثانية 30 املزج التقطيع اخللط المحل مج 10 حوايل مج 300 القطعة ثانية 30 خزنير حلم مج 15 حوايل مج 300 القطعة ثانية 30 البصل مج 20 حوايل مج 400 القطعة ثانية 30 الفراولة م...

Страница 2: ...x then turn the whisk gear box on the motor unit until it locks 2 Place the whisk in a vessel and only then press the switch to operate it 3 Turn the whisk gear box off the motor unit after use Then pull the whisk out of the whisk gear box Slicing Shredding Function 1 Fix the slicing shredding potato slurry blade to the knife support as shown in diagram 2 Slicing knife makes the food into slices S...

Страница 3: ...ierten Kundendienst ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden Funktion 2 Stufen Schalter Stufe 1 Normale Geschwindigkeit Stufe 2 Schnelle Geschwindigkeit Wichtig Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 3min bei weicher Nahrung und nicht länger als 1min bei harter Nahrung Danach lassen Sie das Gerät mindestens 3min auskühlen bevor Sie es wieder verwenden Verwendung des Stabmixers Der Stabmixer ...

Страница 4: ...b 7 gezeigt in die Rührschüssel Großflächige Lebensmittel sind in kleine Stücke zu schneiden 1 5x1 5x1 5cm 3 DieAbdeckung auf die Schüssel anbringen und wie in Diagramm 8 gezeigt im Uhrzeigersinn drehen bis ein Geräusch wahrzunehmen ist 4 Legen Sie das Motorteil in das Häcksler Getriebe ein drehen gegen den Uhrzeigersinn bis es einrastet wie in Diagramm 9 gezeigt 5 Befestigen Sie den Stecker in de...

Страница 5: ...v osnovnoj blok pribora pri ustanovke doløen razadt sä xarakternyj welhok oznahaüwij hto nasadka ustanovlenna pravil no 2 Vstav te venhik v emkost s prigotovläemym produktom Vyberite skorost vraweniä blendera ispol zuä regulator pereklüheniä skorostej 3 Otklühite pitanie pribora Otsoedinite nasadku venhika posle ispol zovaniä pribora Функция резания и измельчения 1 Закрепите лезвие для резания изм...

Страница 6: ...i nie dłużej niż 1min w przypadku twardych składników Następnie urządzenie pozostawić do ostygnięcia przez 3min a następnie można używać ponownie Użycie miksera stojącego Mikser stojący nadaje się szczególnie do sosów zup majonezów i pożywienia dla niemowląt jak również do miksowania shaków mlecznych 1 Nałożyć nóż na obudowę silnika i pokręcić nim aż się zatrzaśnie 2 Zanurzyć mikser w naczyniu Nas...

Страница 7: ...Założyć pokrywkę na miseczkę i obrócić w kierunku wskazówek zegara aż to usłyszenia grzechotania jak pokazano na rys 8 4 Włożyć część z silnikiem do skrzyni przekładni siekania i obrócić w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara aż do zatrzaśnięcia rys 9 5 Umieścić wtyk w gniazdku zasilania elektrycznego nacisnąć wyłącznik prędkość 1 prędkość 2 Moc wzrasta stopniowo Po zakończeniu operacji po całk...

Страница 8: ...se ne uklopi 2 Uronite metlicu za sneg u posudu i tek tada pustite uređaj u rad 3 Posle upotrebe skinite metlicu za sneg a zatim je izvucite iz držača Funkcija seckanja i usitnjavanja 1 Pričvrstite sečivo za sečenje na kriške usitnjavanje pasiranje krompira na nosač noža kako je prikazano na skici 2 Nož za sečenje na kriške seče hranu u kriške Nož za usitnjavanje sitni hranu na komadiće 2 Postavit...

Страница 9: ...Tad ļaujiet ierīcei vismaz 3 minūtes atdzist pirms izmantojat to atkārtoti Blendera lietošana Blenderis īpaši piemērots mērču zupu majonēzes bērnu ēdiena jaukšanai un piena kokteiļu pagatavošanai 1 Uzspraudiet asmeni uz motora korpusa un pagrieziet līdz tas nofiksējas 2 Ievietojiet blenderi traukā Tad nospiediet ātruma slēdža 1 vai 2 režīmu 3 Pēc lietošanas noņemiet asmeņus 4 Blenderi var izmantot...

Страница 10: ...ieziet mazākos gabalos 1 5x1 5x1 5cm 3 Uzlieciet vāku uz trauka un pagrieziet to pulksteņrādītāja kustības virzienā kā parādīts 8 zīmējumā līdz izdzirdat skaņu 4 Ievietojiet motora daļu smalcinātāja pārnesumkārbā un pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam līdz tā nofiksējas savā vietā kā parādīts 9 5 Iespraudiet ierīces kontaktdakšu kontaktligzdā un nospiediet slēdzi 1 ātrums vai...

Страница 11: ...Įmerkite plaktuvą į indą ir pradėkite naudoti 3 Baigę naudoti plaktuvą išimkite jį iš indo ir ištraukite iš laikiklio Pjaustymo riekelėmis ir smulkinimo funkcija 1 Įdėkite pjaustymo riekelėmis smulkinimo arba bulvių tarkavimo ašmenis į pagrindą kaip parodyta 2 diagramoje Pjaustymo peilis maistą supjausto riekelėmis Smulkinimo peilis maistą susmulkina 2 Ašmenų pagrindą uždėkite ant ašies esančios d...

Страница 12: ...oade scurte utilizaţi aparatul timp de cel mult 3 minute în cazul alimentelor moi şi cel mult 1 minut cu alimentele dure Lăsaţi aparatul să se răcească timp de cel puţin 3 minute înainte de a l repune în funcţiune Modul de utilizare a blenderului de mână Blenderul de mână este ideal pentru prepararea de dip uri sosuri supe maioneză şi mâncare pentru copii precum şi pentru amestecare şi milkshake u...

Страница 13: ...nform schemei 7 Bucăţile mari de alimente trebuie să fie mărunţite în bucăţi mici 1 5x1 5x1 5cm 3 Aşezaţi capacul pe bol şi apoi rotiţi l în sens orar până auziţi zgomotul de angrenare conform indicaţiilor din Schemele 8 4 Introduceţi blocul motor în carcasa de cuplare a tocătorului şi rotiţi l în sens antiorar până ce se angrenează conform indicaţiilor din Schema 9 5 Cuplaţi ştecărul la priză apă...

Страница 14: ...та и после я издърпайте от държача Функция за рязане на филии и кълцане 1 Поставете ножа за рязане на филии раздробяване пюриране на картофи към основата както е показано на схема 2 Ножът за рязане на филии реже храната на филии Ножът за раздробяване раздробява храната 2 Поставете опората за ножа върху оста в средата на купата и притиснете към дъното След това фиксирайте опората на ножа към опорат...

Страница 15: ... з грубою Перш ніж знову використовувати дозвольте приладу постояти хоча би 3 хвилини та охолонути ВКАЗІВКИ ДО ЗАСТОСУВАННЯ РУЧНОГО БЛЕНДЕРА Ручний блендер прекрасно підходить до приготування соусів супів майонезів та дитячої їжі а також змішування молочних коктейлів 1 Прикрутіть змішувальний стержень до двигуна 2 Вставте блендер в чашку Переведіть перемикач в положення І або в положення ІІ швидко...

Страница 16: ...ад полуниці у змішувальну чашу як показано на малюнку 7 Великі шматки продуктів потрібно подрібнити на маленькі шматки 1 5x 1 5x1 5cм 3 Помістіть кришку на чашу та повертайте її за годинниковою стрілкою до звуку клацання як показано на малюнку 8 4 Вставте привідну частину в коробку передач та поверніть її проти годинникової стрілки доки вона не клацне на своє місце як показано на малюнку 9 5 Під є...

Страница 17: ...onctions émincer et râper 1 Fixez la lame pour émincer râper ou réduire les pommes de terre en bouillie sur le porte larme comme illustré sur la figure 2 La lame pour émincer coupe les aliments en tranches La lame pour râper réduit les aliments en petits morceaux 2 Posez le porte lame sur l axe au milieu du bol et appuyez pour le descendre au fond de son logement Verrouillez le porte lame sur la b...

Страница 18: ...eración breve Utilice el electrodoméstico por no más de 3 minutos con alimentos blandos y por no más de 1 minuto con alimentos duros Deje que el electrodoméstico se enfríe por al menos 3 minutos antes de usarlo otra vez CÓMO USAR LA BATIDORA DE MANO La batidora de mano sirve perfectamente para preparar salsas sopas mayonesa y alimentos para bebés así como para mezclas y para batidos 1 Gire la vari...

Страница 19: ... para picar en trozos o la cuchilla de mezclado al soporte de cuchillas como se muestra en el Diagrama 6 2 Coloque los alimentos por ejemplo fresas en el tazón mezclador como se indica en el Diagrama 7 Las porciones grandes de alimentos deben cortarse en pequeñas partes 1 5x1 5x1 5cm 3 Coloque la tapa sobre el tazón y gírela en sentido de las agujas del reloj hasta escuchar un chasquido como se mu...

Страница 20: ...15 لرت 1 5 سعة املزج سلطانية 16 اخلفق 7 القطاعة املفرمة تروس صندوق 8 قطع إىل التقطيع شفرة 9 رشاحئ إىل التقطيع شفرة 10 املمهوكة البطاطس شفرة 11 السكني دعامة 12 الكهريب التيار توصيل اكبل 1 1 رسعة واإليقاف التشغيل مفتاح 2 2 رسعة واإليقاف التشغيل مفتاح 3 احملرك جزء 4 اخلالط معود 5 املازج كوب 6 ...

Отзывы: