TZS First AUSTRIA FA-5143-3 Скачать руководство пользователя страница 2

2

3

ENGLISH

ENGLISH

MEAT GRINDER

INSTRUCTION MANUAL

Please read carefully and keep the instruction 

well

DESCRIPTION 

(fig. A)

1.  Food pusher 

2.  Hopper plate 

3.  Button of head 

4.  Store box 

5.  rotary switch 

6.  Wave box 

7.  Wave box head 

8. Head 

9. Snake 

10.  Cross cutting blade 

11.  Kubbe attachment 

12.  Sausage attachment 

13.  Fixing ring 

14.  Ø7 Cutting plate (large) 

15.  Ø5 Cutting plate (medium) 

16.  Ø3 Cutting plate (fine) 

INTRODUCTION

This appliance is equipped with a thermostat 

system. This system will automatically cut off 

the power supply to the appliance in case of 

overheating.

If you appliance suddenly stops running:

1.  Pull the mains plug out of the socket.

2.  Press the switch button to turn off the 

appliance.

3.  Let the appliance cool down for 60 minutes.

4.  Put the mains plug in the socket.

5.  Switch the appliance on again.
Please contact your dealer of an authorized 

service center if the thermostat system is 

activated too often.

CAUTION:

 In order to avoid a hazardous 

situation, this appliance must never be 

connected to a time switch.

IMPORTANT

1.   Read these instructions for use carefully and 

look at the illustrations before using the 

appliance.

2.  Keep these instructions for future reference.

3.   Check if the voltage indicated on the 

appliance corresponds to the local mains 

voltage before you connect the appliance.

4.   Never use any accessories of parts from 

other manufacture.Your guarantee will 

become invalid if such accessories or parts 

have been used.

5.  Do not use the appliance if the mains cord, 

the plug or other parts are damaged.

6.   If the mains cord of this appliance is 

damaged, it muse always be replaced by 

manufacture or a service center authorized, 

in order to avoid hazardous situations.

7.   Thoroughly clean the parts that will come 

into contact with food before you use the 

appliance for the first time.

8.  Unplug the appliance immediately after use.

9.   Never use you finger or an objection to push 

ingredients down the feed tube while the 

appliance is running. Only the pusher is to 

be used for this purpose.

10.  Keep the appliance out of the reach of 

children.

11.  Never let the appliance run unattended.

12.  Switch the appliance off before detaching 

and install any accessory.

13.  Wait until moving parts have stopped 

running before you remove the parts of the 

appliance.

14.   Never immerse the motor unit in the water 

or any other liquid, nor rinse it under the tap. 

Use only a moist cloth to clean the motor 

unit.

15.  Do not attempt to grind bones, nuts or other 

hard items.

16.  Never reach into the cutter housing. Always 

use the pusher.

17.  After 18 minutes continuous use, allow a 

10 minutes rest before next use.

18.  Accessories shall include instructions for 

their safe use.

19.  It shall warn of potential injury from misuse.

20.  This appliance can be used by children aged 

from 8 years and above if they have been 

given supervision or instruction concerning 

use of the appliance in a safe way and if they 

understand the hazards involved. Cleaning 

and user maintenance shall not be made 

by children unless they are aged from 8 

years and above and supervised. Keep 

the appliance and its cord out of reach of 

children aged less than 8 years.

21.  This appliance is intended to be used in 

household and similar applications such as:

 

– staff kitchen areas in shops, offices and 

other working environments;

 

– farm houses;

 

– by clients in hotels, motels and other 

residential type environments;

 

– bed and breakfast type environments.

22.   If the appliance is locked, please press 

Reversal button (REV). The meat locked  

 

 

in cutter housing is untrodden, so the 

appliance can renew its usual condition.

INSTRUCTION FOR USE

ASSEMBLING

1.   Press the fasten button, hold the head and 

insert it into the inlet when inserting please 

pay attention the head must be slanted as 

per arrow indicated on the top, see (fig. 1), 

then move the head anticlockwise so that 

the head being fastened tightly. (fig. 2) 

2.   Place the snake into the head, long end first, 

and turn to feed the screw slightly until it is 

set into the motor housing (fig. 3).

3.   Place the cutting blade onto the snake shaft 

with the blade facing the front as illustrated 

(fig. 4). If it is not fitted properly, meat will 

not be grinded.

4.   Place the desired cutting plate next to the 

cutting blade, fitting protrusions in the slot 

(fig. 5). 

5.   Support or press the center of the cutting 

plate with one finger then screw the fixing 

ring tight with another hand (fig. 6). Do not 

over tighten.

6.  Place the hopper plate on the head and fix it 

into position.

7.  Locate the unit on a firm place. 

8.   The air passage at the bottom and the side 

of the motor housing should be kept free 

and not blocked. 

MINCER

1.   Insert the worm shaft into the cutter 

housing, the plastic end first.

 

 Place the cutter unit onto the worm shaft. 

(The cutting edges should be at the front) 

Place the medium grinding disc or coarse 

grinding disc (depending on the consistency 

you prefer) onto the worm shaft. (Make 

sure the notch of the grinding disc fit onto 

the projections of the mincer head.) Turn 

the screw ring in the direction of the arrow 

on the cutter housing until it is properly 

fastened. 

2.  Attach the cutter housing to the motor unit.

3.  Place the tray on the upright part of the 

cutter housing.

4.  Now the appliance is ready for mincing.
Cut the meat into 10cm-long, 2cm-thick strips. 

Remove bones, pieces of gristle and sinews as 

much as possible. (Never use frozen meat!)

Put the meat in the tray. Use the pusher to 

gently push the meat into the cutter hosing. (For 

steak tartare, mince the meat with the medium 

grinding disc twice.)

MAKING KEBBE

1.  Insert the worm shaft into the cutter 

housing, the plastic end first. (fig. 8)

 

Place the cone in the cutter housing.

 

Place the former on the cutter housing and 

screw the ring on the cutter housing. (fig. 9)

2.  Attach the cutter housing to the motor unit.

3.  Place the tray on the upright part of the 

cutter housing. 

4.  Now the appliance is ready for making 

kebbe. (fig. 10)

Feed the prepared kebbe mixture through 

the kebbe maker. Cut the continuous hollow 

cylinder into the desired lengths and user as 

required.

Kebbe is a traditional Middle Eastern dish made 

primarily of lamp and bulgur wheat which are 

minced together to form a paste the mixture is 

extruded through the kebbe maker and cut into 

short lengths. The tubes can then be stuffed 

with a minced meat mixture, the ends pinched 

together and then deep fried.

MAKING SAUSAGES

1.  Mince the meat 

 

Insert the worm shaft into the cutter 

housing, the plastic end first. (fig. 11)

 

Place the separator in the cutter housing.

 

Place the sausage horn on the cutter 

housing and screw the ring on the cutter 

housing.

 

(Make sure the notches of the separator fit 

onto the projections of the mincer head.)

2.  Attach the cutter housing to the motor unit.

3.  Place the tray on the upright part of the 

cutter housing.

4.  Now the appliance is ready for making 

sausages.

Put the ingredients in the tray. Use the pusher 

to gently push the meat into the cutter housing. 

Put the sausage skin in lukewarm water for 

10 minutes. Then slide the wet skin onto the 

sausage horn. Push the (seasoned) minced meat 

into the cutter housing. If the skin gets stuck 

onto the sausage horn, wet it with some water.

Содержание FA-5143-3

Страница 1: ...IZARE MASZYNKA DO MIELENIA MI SA INSTRUKCJA OBS UGI MLIN ZA MESO UPUTSTVO ZA UPOTREBU ML NEK NA MASO N VOD K POU IT HACHOIR A VIANDE MODE D EMPLOI ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH SEITE 5 ROMANESTE PAGINA 8 POL...

Страница 2: ...eversal button REV The meat locked in cutter housing is untrodden so the appliance can renew its usual condition INSTRUCTION FOR USE ASSEMBLING 1 Press the fasten button hold the head and insert it in...

Страница 3: ...uch alle Anleitungen aufmerksam durch und sehen Sie sich die Abbildungen an 2 Bewahren Sie die Bedienungsanleitung f r sp teres Nachschlagen auf 3 Vergewissern Sie sich dass Ihre Netzspannung mit den...

Страница 4: ...chneidwerk mit dem Einf llstutzen an der Motoreinheit an 3 Setzen Sie das F lltablett auf den Einf llstutzen 4 Das Ger t ist nun zur Zubereitung von Kebbe betriebsbereit Abb 10 Geben Sie die vorbereit...

Страница 5: ...ni 21 Acest aparat este destinat pentru utiliz ri casnice i alte utiliz ri similare cum ar fi de c tre personalul buc t riei din magazine birouri i alte medii de lucru de c tre ferme de c tre clien ii...

Страница 6: ...kni cia zagro e nie wolno w cza tego urz dzenia poprzez wy cznik czasowy WA NE 1 Przed u yciem urz dzenia prosz uwa nie przeczyta instrukcje i zapozna si z ilustracjami 2 Instrukcje zachowa do przysz...

Страница 7: ...nic do obudowy no a ko cem plastikowym najpierw rys 8 W o y ro ek do obudowy no a Umie ci foremk na obudowie no a i dokr ci j pier cieniem rys 9 2 Przymocowa obudow no a do jednostki silnika 3 Umie ci...

Страница 8: ...i pru aju no enje sa doru kom 22 Ako je ure aj zaklju an molimo da pritisnite taster za unazad REV Mesto unutar ku i ta bi trebalo izvaditi da bi se ure aj vratio u svoje osnovno stanje UPUTSTVO ZA UP...

Страница 9: ...uveden obr zky 2 Uschovejte tyto pokyny pro pozd j pou it 3 P ed p ipojen m spot ebi e zkontrolujte zda nap t uveden na spot ebi i odpov d nap t va m stn s t 4 Nikdy nepou vejte p slu enstv jin ho v r...

Страница 10: ...kryt ezac sti na motorovou jednotku 3 Um st te na kryt ezac sti n sypku 4 Spot ebi je nyn p ipraven k p prav kibbe Viz obr 10 P ipravenou sm s na kibbe vkl dejte prost ednictv m n stavce pro v robu k...

Страница 11: ...20 21 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 7 15 5 16 3 1 2 3 60 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 18 19 20 8 8 8 21 22 REV 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 8 1 2 3 4 10 2 1 8 9 2 3 4 10...

Страница 12: ...22 23 1 11 2 3 4 10 1 12 2 13 3 4 5 6 220 240V 50 60 Hz 550W 1200W A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 7 15 5 16 3 1 2 3 60 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 18 19 20 8 8...

Страница 13: ...24 25 8 21 22 REV 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 8 1 2 3 4 10cm 2cm 1 8 9 2 3 4 10 1 11 2 3 4 10 1 12 2 13 3 4 5 6 220 240V 50 60 Hz 550W 1200W...

Страница 14: ...6 27 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 7 15 5 16 3 1 2 3 60 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 18 19 20 8 8 8 21 22 REV 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 8 1 2 3 4 10 2 1 8 9 2 3 4 10 1 11 2...

Страница 15: ...Pour viter tout danger faire remplacer le cordon d alimentation endommag par le fabricant un centre de service agr ou une personne qualifi e 7 Nettoyez soigneusement les parties qui entrent en contac...

Страница 16: ...tr mit en plastique d abord fig 8 Placez le c ne dans le logement du couteau Placez ce dernier dans le logement du couteau et vissez la bague sur logement du couteau fig 9 2 Fixez le logement du coute...

Страница 17: ...A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 7 15 5 16 3 1 2 3 60 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 18 19 20 8 8 8 21 22 REV 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 8 1 2 3 4 10 2 1 8 9 2 3 4 10 kebbe 1 11...

Страница 18: ...34 N i A 10 1 12 2 13 3 4 5 6 220 240 50 60 550 1200 40 70 3 Timetron GesmbH 1 8 1020 Raimundgasse 1 8 1020 Vienna Austria 143912 1 7 495 297 50 20...

Отзывы: