10
Plomberie.
A confier à un plombier agréé.
Illus. 3.
Générateur de vapeur de type Tylette.
A =
raccord.
B =
écrou-chapeau.
C =
sortie de vapeur.
D =
raccord d’écoulement.
E =
raccord d’eau avec filtre anti-impuretés incorporé.
Branchement d’eau :
Raccorder l’eau chaude et froide au mitigeur thermostatique incorporé.
IMPORTANT ! Avant de raccorder l’arrivée d’eau à Tylette, bien rincer le réseau de canalisations !
Le rinçage supprime le risque que des copeaux ou autres impuretés provenant des canalisations
ne pénètrent dans le circuit du générateur de vapeur.
Installation électrique.
Le branchement doit être effectué par un électricien agréé. Voir le schéma de branchement. Le
raccordement interne entre le générateur de vapeur et les électrovannes est réalisé en usine.
Branchement de puissance par câble direct depuis la centrale électrique. Cette ligne ne doit
comporter aucun interrupteur, connecteur, etc. Voir également le point "Vidange automatique" des
généralités.
Ne pas oublier de raccorder à la terre !
Éclairage.
Commandé depuis le tableau de commande.
L’éclairage se branche au niveau du boîtier de connexions placé sur la coupole de plafond,
au
moyen de la conduite raccordée au Générateur de vapeur de sécurité.
Option: interrupteur externe marche/arrêt (instantané).
Se place à une distance libre du hammam. Raccordement à CC-Tylette par conduite de basse
tension. Voir schéma de branchement. En présence de plusieurs interrupteurs marche/arrêt,
branchement en parallèle.
Raccordement à l’ordinateur central.
Le raccordement peut également se faire avec l’ordinateur central qui émet une courte impulsion
(fermeture) entre les bornes 19 et 20 de CC-Tylette.
Mode d’emploi.
Fonctions.
1 =
éclairage.
2 =
marche/arrêt
. 3 =
réglage de température.
4 =
réglage de la durée.
5 =
diminution température/durée.
6 =
augmentation température/durée.
7 =
display.
Éclairage.
S’allume automatiquement au démarrage de l’équipement et s’éteint automatiquement à l’arrêt de
celui-ci. L’éclairage peut également être commandé manuellement en pressant sur LIGHT.
Interrupteur principal.
Les générateurs de vapeur comportent un interrupteur principal qui n’a besoin d’être utilisé que si
l’équipement n’est pas utilisé pendant une longue période.
La fonction de mémoire du tableau de commande CC est interrompue en cas de coupure de
courant.
Réglages.
Réglage de la température du hammam.
Presser sur TEMP
– la température précédente s’affiche. Si l’on désire une autre température,
ajuster avec
×
Ø
.
Marche/arrêt manuel.
Presser sur ON
pour l’enclenchement (diode lumineuse s’allume).
Presser sur OFF
pour l’arrêt
(diode lumineuse s’éteint). Si l’on oublie d’arrêter manuellement l’équipement, ceci se fait
automatiquement au bout de 3 heures.
Réglage de l’enclenchement automatique (durée préréglée).
(Se fait en position OFF)
Presser sur TIME
(les chiffres des heures clignotent) - afficher le nombre d’heures de
présélection à l’aide de
×
Ø
.
Presser sur TIME
(les chiffres des minutes clignotent) - afficher le nombre de minutes de
présélection à l’aide de
×
Ø
.
( Important ! Les chiffres des heures ou des minutes doivent clignoter avant de presser sur ON).
Presser sur ON
– l’heure d’enclenchement est activée, la diode rouge clignote jusqu’au
démarrage automatique de la cabine à l’heure préréglée. L’arrêt se fait automatiquement au bout
de 3 heures.
L’arrêt peut se faire manuellement à tout moment à l’aide de la touche OFF.
Code de sécurité qui empêche toute modification illicite des
valeurs programmées.
Programmer tout d'abord suivant la procédure décrite ci-dessus (attendre ensuite au moins 20
secondes), appuyer sur la flèche vers le bas (
Ø
), la maintenir enfoncée en appuyant
simultanément sur TEMP et TIME. Le code de sécurité qui empêche
toute
modification des
valeurs est maintenant activé. Si vous désirez revenir en position non protégée, appuyer sur la
flèche vers le bas, la maintenir enfoncée en appuyant simultanément sur OFF.
Code de sécurité qui empêche uniquement la modification du
réglage de la température.
Programmer tout d'abord suivant la procédure décrite ci-dessus (attendre ensuite au moins 20
secondes), appuyer sur TIME, la maintenir enfoncée en appuyant simultanément sur TEMP et
LIGHT. Le code de sécurité qui empêche uniquement la modification du
réglage de la
température
est maintenant activé. Si vous désirez revenir en position non protégée, appuyer
sur la flèche vers le bas (
Ø
) et appuyer simultanément sur OFF.
Contrôle et détection des pannes.
ATTENTION ! AVANT DE TRAVAILLER SUR L’APPAREIL,
CONTRÔLER QUE CELUI-CI N’EST PLUS SOUS TENSION !
En cas de défaut de fonctionnement, contrôler d’abord :
•
que Tylette est correctement branché selon le schéma de branchement.
•
que le filtre à impuretés est propre. Que le filtre est placé au raccord de l’arrivée de l’eau.
Pour nettoyer, desserrer le raccord de tube, sortir le filtre à impuretés et retirer le tartre et les
particules.
•
que l’éventuel robinet de la canalisation d’eau du générateur de vapeur n’est pas fermé.
•
que tous les fusibles de la centrale commune sont intacts.
•
que le tableau de commande est correctement réglé.
•
que la protection thermique incorporée ne s’est pas déclenchée.
•
que la ventilation est conforme à nos instructions.
TYLÖ AB, Svarvaregatan 6, S-30250 Halmstad, Suède.
Tel +46 (0)35-10 00 80, Fax +46 (0)35-102580.
E-mail: [email protected], www.tylo.se
© Toute impression, complète ou partielle, est interdite sans l’accord écrit de Tylö.
Tous droits à modifications de matériel, construction et design réservés.
1 = 2/4 MONO/DUO
1 = 2/4 MONO/DUO
1 = 2/4 MONO/DUO
Type MONO/DUO (2.2 kW)
200 - 208 - 230 - 240 V~
Type MONO/DUO (4.5 kW)
200 - 208 - 230 - 240 V~
Type MONO/DUO (4.5 kW)
400 - 415 V 2N~
A B C D
1
G
200-240 V~
A B C D
1
G
200-240 V~
A B C D
1
G
400-415 V 2N~
L1 L2
N
Amp mm² Awg
10
14
1.5
Amp
Amp
200-208 V~
230-240 V~
mm²
mm² Awg
11
10
2.5
1.5
14
Amp
Amp
200-208 V~
230-240 V~
mm²
mm² Awg
23
20
6
4
12
Содержание Tylette Duo
Страница 15: ...Tylette Mono Tylette Duo SILICON SILICON SILICON 5 15 ...
Страница 16: ...7 6 ON LIGHT TEMP OFF TIME 00 ON LIGHT TEMP TEMP OFF TIME 00 R 16 ...
Страница 17: ...7 12 12 9 9 8 5 21 5mm 5mm Hot red Cold blue 17 ...
Страница 18: ...5 12 10 17 5 12 17 5 12 7 mm 18 ...
Страница 20: ...14 15 15 10 10 10 10 14 14 6 6 13 23 17 5 12 2 2 13 2 8 16 20 ...
Страница 21: ...17 17 5 12 5 12 11 5 6 5 6 5 6 5 6 5 6 5 6 1 5 6 5 6 0 5 6 1 2 1 2 2 4 3 2 1 5 6 16 2 2 13 21 ...
Страница 22: ...12 13 1 16 16 1 DUO 1 16 16 1 MONO A B 3 3 3 3 3 3 22 ...
Страница 23: ...14 C B A 22 23 ...
Страница 24: ...15 B 17 5 12 B 17 5 12 A 12 12 7 9 18 A A A A A B B B B B 24 ...
Страница 25: ...Mono 16 8 2 A B 16 2 A B 25 23 23 25x20x13mm Mono med skjutdörr och kar Mono with slide door and tray ...
Страница 26: ...D 16 2 A 17 C Duo B A C B 2 A D 1 1 2 4 1730x50x9 4 26 23 ...
Страница 28: ...Silicon Silicon Silicon Silicon SILICON SILICON 20 28 ...