background image

 

 

Connecting the water:

 Connect the hot and cold water supply to the Tylette connection 

hoses. 

IMPORTANT! The pipes must be flushed clean before connecting the incoming water supply 

to the Tylette.  

This prevents swarf and other impurities from the pipes from entering the generator. 

 

 

Electrical installation 

 

Electrical work is to be carried out only by a qualified electrician using the built-in relay box 

(see wiring diagram). The internal connections between the relay box, steam generator and 

solenoid valves are fitted prior to delivery. Connect the lighting to the terminal box located on 

the roof dome, using the cable connected to the isolating transformer. 

The Tylette is powered via a cable direct from the distribution box. Do not fit a switch or 

contactor along this cable. (Please refer to the section ‘Automatic Emptying’.) 

UK: Do not forget to earth the equipment. 

 

Lighting

 

The lighting is operated using the control panel. 

Connect the lighting in accordance with the markings on the connecting cables. 

Optional external ON/OFF switch (quick-break microswitch) 

To be placed at any distance from the steam bath. Connect using a low-current cable to CC 

Tylette – please refer to wiring diagram. If more than one external switch is used these are to 

be connected in parallel. 

Connection to a central computer 

The unit can also be connected to a central controlling computer which sends a short impulse 

between terminals 19 and 20 on the CC-Tylette. 

 

 

Operating Instructions. 

 

 

 

Functions

 

1 =

 lighting. 

2 =

 on/off. 

3 =

 temperature setting. 

4 =

 time setting. 

5 =

 reduce 

temperature/time. 

6 =

 increase temperature/time. 

7 =

 display. 

 

Lighting

 

The lighting switches on and off automatically together with the steam generator, or can be 

controlled manually by pressing the LIGHT button. 

Main switch 

There is a main switch on the underside of the steam generator which should only be used if 

the equipment is to be switched off for a lengthy period of time.  

The CC panel’s memory function ceases to work if the power supply to the unit is interrupted.

 

 

Settings.

 

 

Setting the bathing temperature

 

Press TEMP

 – the previous bathing temperature is displayed. If you wish to change the 

temperature, use the arrow keys

.

 

Manual on/off

 

Press ON

 to switch on (the diode lights up).

 Press OFF

 to switch off (the diode is no longer 

lit). If you forget to switch off manually, the unit switches off automatically after 3 hours.

 

Setting automatic start time (pre-set)

 

(Do this when the unit is in the OFF mode) 
Press TIME

 (the hour figures flash) – set the number of hours to the pre-set switch-on time 

with the arrow keys. 

Press TIME

 (the minute figures flash) – set the number of minutes pre-set with the arrow 

keys. 

(Important. The hour or minute figures must flash before you press ON.) 

Press ON

 – the switch-on time is set. A red light diode flashes until the bathing cycle starts 

at the pre-set time. The unit switches off automatically after 3 hours. You can also switch off 

the unit at any time simply by pressing the OFF key.

 

Code lock to prevent settings from being changed.

 

First program as above, then wait at least 20 seconds. Press on the down arrow (

Ø

), hold it 

down and press TEMP and TIME at the same time. The code lock, which prevents 

all

 

changing of settings, is now activated. To return to unlocked mode, press the down arrow 

(

Ø

), hold it down and press OFF at the same time. 

Code lock that only prevents changing of the temperature setting.

 

First program the temperature as above, then wait at least 20 seconds. Press TIME, hold it 

down and press TEMP and LIGHT at the same time. The code lock, which prevents 
changing of the 

temperature settings

, is now activated. To return to unlocked mode, press 

the down arrow (

Ø

), hold it down and press OFF at the same time.

 

 

Checklist for faults. 

 

 

WARNING. BEFORE DOING ANY WORK ON THE UNIT MAKE 
SURE THAT THERE IS NO CURRENT IN THE EQUIPMENT.

 

Initial checks 

In the event of any malfunction, check: 

 that the Tylette cabinet has been correctly wired in accordance with the wiring diagram. 

 that the water filter is clean. (The filter is fitted to the connection for incoming water. To 

clean the filter, disconnect the pipe joint, remove the filter and free it from any limescale and 

other particles that have accumulated.) 

 that the tap (if fitted) on the water pipe to the steam generator is not closed. 

 that all the fuses in the fuse box are intact (or, if you have circuit breakers, that none has 

been triggered). 

 that the control panel setting is correct. 

 that the inbuilt temperature limit control has not been activated. 

 

that the ventilation complies with our recommendations.

 

 

 
 
 
 

TYLÖ AB, Svarvaregatan 6, S-30250 Halmstad, Sweden. 
Phone +46 35 100080, Fax +46 35 102580. 
E-mail: [email protected], www.tylo.se  

© This publication many not be reproduced, in part or in whole, without the written permission of Tylö. Tylö 
reserves the right to make changes in materials, construction and design. 

1 = 2/4 MONO/DUO

1 = 2/4 MONO/DUO

1 = 2/4 MONO/DUO

Type MONO/DUO (2.2 kW)

200 - 208 - 230 - 240 V~

Type MONO/DUO (4.5 kW)

200 - 208 - 230 - 240 V~

Type MONO/DUO (4.5 kW)

400 - 415 V 2N~

A B C D

1

G

200-240 V~

A B C D

1

G

200-240 V~

A B C D

1

G

400-415 V 2N~

L1 L2

N

Amp mm² Awg

10

14

1.5

Amp

Amp

200-208 V~

230-240 V~

mm²

mm² Awg

11

10

2.5

1.5

14

Amp

Amp

200-208 V~

230-240 V~

mm²

mm² Awg

23

20

6

4

12

Содержание Tylette Duo

Страница 1: ...Tylette Mono Duo Tylette Mono Duo 0705 Art nr 2900 2170 steam Manufactured by TYLÖAB Svarvaregatan6 302 50 Halmstad Sweden Tel 46 35 10 00 80 Fax 46 35 10 25 80 E mail Info tylo se Internet www tylo se ...

Страница 2: ...eitung bitte genau durch Das Einhalten unserer Instruktionen garantiert ANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN SIE ENTHÄLT eine perfekte Funktion der Anlage Nach der Installation übergebe man diese Anleitung dem WICHTIGE INFORMATIONEN UND VORSCHRIFTEN Bedienungspersonal ÜBER SERVICE UND BEDIENUNG Instructions de montage d emploi et liste de recherche des défauts Français page 9 Commencez par lire attentiveme...

Страница 3: ...ria rörelement z Automatisk tömning 1 timme efter att steambadet stängts av z Automatisk renspolning 4 gånger efter tömning z Elektronisk vattennivåreglering z Elektroniskt nivåskydd z Kalkavstötande självrensande elektroder z Kontinuerlig ångproduktion z Alltid rätt effekt oberoende av vattenkvalitet och nivå z Inbyggd säkerhetsventil z Inbyggt temperaturskydd z Inbyggt smutsfilter z Sköljtätt ut...

Страница 4: ...an att stänga av manuellt sker detta automatiskt efter 3 timmar Inställning av automatiskt tillslag förvalstid Görs i OFF läge Tryck TIME timsiffror blinkar ställ in antal timmars förval med Ø Tryck TIME minutsiffror blinkar ställ in antal minuters förval med Ø Viktigt Timsiffror eller minutsiffror skall blinka innan tryck ON Tryck ON tillslagstid är aktiverad röd lysdiod blinkar tills badet autom...

Страница 5: ...tant to rust and acid Empties automatically 1 hour after the steam bath has switched off Flushes automatically 4 times after emptying Divided output Electronic water level indicator Low water level cut off Self cleaning calcium repellent electrodes Continuous steam production Always the same output regardless of water quality and level Built in safety valve Built in temperature cut off Built in wa...

Страница 6: ...mber of hours to the pre set switch on time with the arrow keys Press TIME the minute figures flash set the number of minutes pre set with the arrow keys Important The hour or minute figures must flash before you press ON Press ON the switch on time is set A red light diode flashes until the bathing cycle starts at the pre set time The unit switches off automatically after 3 hours You can also swi...

Страница 7: ...tellen des Dampfgenerators z Automatische viermalige Spülung nach dem Entleeren z Elektronische Regelung des Wasserfüllstands z Elektronischer Niveauschutz z Kalkabstoßende selbstreinigende Elektroden z Kontinuierliche Dampferzeugung z Unabhängig von Wasserqualität und Füllstand stets die richtige Leistung z Eingebautes Sicherheitsventil z Eingebauter Temperaturschutz z Eingebauter Schmutzfilter z...

Страница 8: ...zahl blinkt Vorwahlzeit in Stunden einstellen mit Ø TIME drücken Minutenzahl blinkt Vorwahlzeit in Minuten einstellen mit Ø Wichtig Die Stundenzahl oder Minutenzahl muß blinken bevor ON gedrückt wird ON drücken die Einschaltzeit ist aktiviert die rote Leuchtdiode blinkt bis sich die Anlage zum eingestellten Zeitpunkt einschaltet Ausschalten erfolgt automatisch nach 3 Stunden Sie können jederzeit m...

Страница 9: ...r inoxydable z Résistances tubulaires inoxydables et insensibles aux acides z Vidange automatique 1 heure après l arrêt du hammam z Rinçage automatique 4 fois après la vidange z Réglage électronique du niveau d eau z Sécurité électronique pour la surveillance du niveau z Électrodes auto nettoyantes et anti tartre z Production de vapeur continue z Puissance correcte en permanence indépendamment de ...

Страница 10: ...fres des heures clignotent afficher le nombre d heures de présélection à l aide de Ø Presser sur TIME les chiffres des minutes clignotent afficher le nombre de minutes de présélection à l aide de Ø Important Les chiffres des heures ou des minutes doivent clignoter avant de presser sur ON Presser sur ON l heure d enclenchement est activée la diode rouge clignote jusqu au démarrage automatique de la...

Страница 11: ... til steambadet tas må utluftventilen kobles til et mekanisk avsug og justeres til minimum 10 og maksimum 20 m luft per person time Funksjoner Stell Dampgenerator Tylette har innebygd dampgenerator med z Vanntank i rustfritt stål z Syrefaste rustfrie rørdeler z Automatisk tømming 1 time etter at steambadet er slått av z Automatisk skylling 4 ganger etter tømming z Elektronisk regulering av vannivå...

Страница 12: ...trømbrudd Innstillinger Innstilling av badetemperatur Trykk på TEMP forrige badetemperatur vises Ønskes annen temperatur justeres med Ø Manuell inn utkobling Trykk på ON for innkobling lysdioden tennes Trykk på OFF for utkobling lysdioden slukkes Glemmer man å slå av manuelt skjer dette automatisk etter 3 timer Innstilling av automatisk innkobling forvalgstid Gjøres i innstilling OFF Trykk på TIME...

Страница 13: ...e Mono 127 x 89 cm 1 A 635 mm 441 mm B VB Tylette Mono 127 x 89 cm A 635 mm 441 mm B VB Tylette Duo 152 x 125 cm 693 mm 635 mm B A VB Tylette Duo 152 x 125 cm 693 mm 635 mm B A VB Tylette Mono Tylette Duo 13 ...

Страница 14: ...6 Tube Crome Crome Ø2 8 Plastic Rubber Strip 2mm 1500x20x13 Ø4 Ø8 Mono 23 22 2 10 17 10 4 10 42 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 Mono slide 8 11 12 22 10 8 10 10 42 1 1 1 1 1 1 1 Duo 4 19 6 14 2 19 12 19 4 5 52 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 Duo slide 12 7 12 6 14 19 3 19 5 52 1 1 1 1 1 1 1 4 3 2 1 2 3 5 4 21 6 7 8 11 22 23 9 10 12 13 14 15 16 18 19 20 17 14 ...

Страница 15: ...Tylette Mono Tylette Duo SILICON SILICON SILICON 5 15 ...

Страница 16: ...7 6 ON LIGHT TEMP OFF TIME 00 ON LIGHT TEMP TEMP OFF TIME 00 R 16 ...

Страница 17: ...7 12 12 9 9 8 5 21 5mm 5mm Hot red Cold blue 17 ...

Страница 18: ...5 12 10 17 5 12 17 5 12 7 mm 18 ...

Страница 19: ... 23 Denne side gælder for Tylette med hængslet dør For monteringaf Tylette med skydedør se side 21 23 Tämä sivu koskee saranaovellavarustettua Tyletteä Työntöovella varustetunTyletten asennus ks sivu 21 23 Niniejsza strona dotyczy kabin Tylette z drzwiami rozwieralnymi W przypadku monta u kabin Tylette z drzwiami przesuwanymi patrz str 21 23 Cette page concerneTylette avec porte battante Pour l in...

Страница 20: ...14 15 15 10 10 10 10 14 14 6 6 13 23 17 5 12 2 2 13 2 8 16 20 ...

Страница 21: ...17 17 5 12 5 12 11 5 6 5 6 5 6 5 6 5 6 5 6 1 5 6 5 6 0 5 6 1 2 1 2 2 4 3 2 1 5 6 16 2 2 13 21 ...

Страница 22: ...12 13 1 16 16 1 DUO 1 16 16 1 MONO A B 3 3 3 3 3 3 22 ...

Страница 23: ...14 C B A 22 23 ...

Страница 24: ...15 B 17 5 12 B 17 5 12 A 12 12 7 9 18 A A A A A B B B B B 24 ...

Страница 25: ...Mono 16 8 2 A B 16 2 A B 25 23 23 25x20x13mm Mono med skjutdörr och kar Mono with slide door and tray ...

Страница 26: ...D 16 2 A 17 C Duo B A C B 2 A D 1 1 2 4 1730x50x9 4 26 23 ...

Страница 27: ...opp Drain Duo Mono Varmvatten Hot water Tropiskt regn svart Tropical rain black Vattenfall grön Water fall green Ånggenerator blå Steam generator blue Elanslutning Power supply Kallvatten Cold water 18 19 1080 mm 1230 kar tray 27 ...

Страница 28: ...Silicon Silicon Silicon Silicon SILICON SILICON 20 28 ...

Страница 29: ...21 Celsius Fahrenheit Celsius Fahrenheit Fabriksinställning Factory settings Werkseinstellung Réglage d usine Fabrikkinnstilling 29 ...

Отзывы: