background image

Tableau de commande

Pressez sur

pour démarrer et arrêter le tableau.

REMARQUE ! Seuls les éclairages intérieur et extérieur fonctionnent sans avoir besoin
de presser sur

.

L'écran de gauche indique le temps de fonctionnement restant. Pressez sur

pour

réduire le temps est pressez sur

pour augmenter le temps. Ce réglage se fait par

intervalles de 5 minutes. Le temps de fonctionnement maximal est de 60 minutes.

L'écran de droite indique la température actuelle ou la température souhaitée que l'on
programme. Lors du démarrage, la température souhaitée clignote pendant environ 5
minutes. Choisissez l'unité affichée (Celcius ou fahrenheit) en pressant sur ˚C/˚F.
Pressez sur

pour réduire la température et pressez sur

pour augmenter la

température. Ce réglage se fait par intervalles d'un degré. Une fois que la température
souhaitée a été programmée, celle-ci clignote à l'écran pendant environ 3 secondes.
Apparaît ensuite la température actuelle. Le réglage maximal de la température est de
65 ˚C/150 ˚F.

Pressez sur

pour allumer et éteindre l'éclairage intérieur de la cabine.

Pressez sur

pour allumer et éteindre l'éclairage extérieur.

Chauffage infrarouge de l'assise
Pressez sur

pour allumer et éteindre le chauffage infrarouge de l'assise.

Pressez sur

pour activer la luminothérapie. Le système change alors

automatiquement de couleur toutes les huit secondes, selon la séquence de couleurs
suivantes :

Quand on presse deux fois sur

, la couleur du système est uniquement VERTE.

Quand on presse trois fois - ROUGE. Quand on presse quatre fois - BLEU. Quand on
presse cinq fois - JAUNE. Quand on presse six fois - TURQUOISE. Quand on presse
sept fois - VIOLET. Quand on presse huit fois - le système s'arrête. La luminothérapie
s'arrête automatiquement quand on arrête le tableau de commande.

Programmation du temps

Programmation de la température

Éclairage

Luminothérapie

ROUGE

JAUNE

VERT

VIOLET

BLEU

TURQUOISE

19

Содержание Prime 1313/C

Страница 1: ...Art nr 2900 2708 1104 Infra Kabin Prime 1313 C...

Страница 2: ...n page 8 Control panel instruction page 17 Circuit diagram page 20 Specification Size Weight Power supply Current Power consumption Franska Caract ristiques page 2 Information importante page 6 Config...

Страница 3: ...t om den inte fungerar eller om den har skadats VARNING Om du har n gra h lsoproblem eller sjuktillst nd kontakta din l kare om till telse att anv nda infrav rmaren H lsoproblem inkluderar men r inte...

Страница 4: ...maged WARNING If you have any health problem or condition consult your physician for permission to use the infra cabin health problem includes but is not limited to acute diseases malignant tumors hig...

Страница 5: ...st WARNUNG Falls Sie gesundheitliche Probleme haben bitten Sie Ihren Arzt um Stellungnahme bez glich der Anwendung des Infrastrahlers Gesundheitliche Probleme schlie en Folgendes mit ein ohne sich dar...

Страница 6: ...ag e s il ne fonctionne pas ou s il est endommag MISE EN GARDE Si vous avez des probl mes de sant ou que vous tes malade prenez contact avec votre m decin pour savoir si vous pouvez utiliser un chauff...

Страница 7: ...el Steuerger t Tableau de commande Ventillucka Ventilation hatch Ventilklappe Plaque de ventilation Utv ndig och inv ndig belysning External and internal lighting Innen und Au enbeleuchtung clairage i...

Страница 8: ...dem Fu boden positionieren und anhand einer Wasserwaage auf Ebenheit pr fen Den Fu boden vor der weiteren Montage mit Schutzfolie o dgl sch tzen Placez la cloison gauche dans la rainure du panneau de...

Страница 9: ...e metal plates with pins or slots interlock each other when placed in position Rechte R ckwand in die Nut der Bodeneinheit einsetzen Wand anheben so dass die Metallbefestigungen beim Einsetzen gegense...

Страница 10: ...4 St ll den fr mre h gra v ggen p plats Place the front right panel in the slot of floor panel Rechte Vorderwand einsetzen Posez la cloison frontale droite 10...

Страница 11: ...5 St ll den fr mre v nstra v ggen p plats Place the front left panel in the slot of floor panel Linke Vorderwand einsetzen Posez la cloison frontale gauche 11...

Страница 12: ...t panels down the wooden supports Place the bench surface panels Connect the power connections and attach the covers Dekorfronten montieren und Sitzbank auflegen Anschl sse herstellen und Deckel fests...

Страница 13: ...et om d rren inte st nger ordentligt Adjust the magnetic lock if the door does not close properly Magnetschloss verstellen falls die T r nicht richtig schlie t Ajustez la fermeture magn tique si la po...

Страница 14: ...den Posez le toit le c t arrondi doit tre tourn vers l avant Veillez ce que tous les c bles passent travers leurs trous respectifs dans le plafond Koppla samman alla kontakterna p taket med varandra S...

Страница 15: ...kabinen skall anv ndas Plug into appropriate household outlet 230V when ready to use the cabin Stecker in 230 V Steckdose einstecken wenn die Kabine benutzt werden soll Branchez la prise dans une pris...

Страница 16: ...att ka temperaturen Detta sker med 1 grads intervall N r man st llt in nskad temperatur visas denna blinkande i displayen i cirka 3 sekunder Sedan visas den aktuella temperaturen Max temperaturinst l...

Страница 17: ...will flash for about 3 seconds After the numbers of the set temperature stop flashing the number indicated will show actual temperature inside infra cabin Maximum set of temperature is 65 C F refer t...

Страница 18: ...eils 1 Grad Nach Einstellung der gew nschten Temperatur blinkt diese Anzeige etwa 3 Sekunden lang Danach wird die aktuelle Temperatur angezeigt Max Temperatureinstellung ist 65 C 150 F Dr cken Sie auf...

Страница 19: ...celle ci clignote l cran pendant environ 3 secondes Appara t ensuite la temp rature actuelle Le r glage maximal de la temp rature est de 65 C 150 F Pressez sur pour allumer et teindre l clairage int r...

Страница 20: ...20...

Отзывы: