background image

2

,167$//$7,21

'HQQDDQYLVQLQJOlVHVWLOOVDPPDQVPHGPRQWHULQJVDQYLVQLQJVRP

PHGI|OMHUEDVWXDJJUHJDWUHVSnQJJHQHUDWRU

%LOG$±7</$5,80

%DVWXDJJUHJDWW\S66'RFKnQJJHQHUDWRUW\S9$9%

 

 bastuaggregat. 

 

 fukt och temperatursensor. 

 

 manöverpanel

CC 20/ CC 200. 

 

 eventuell extern on/off-brytare.

 

 el-central.

 

 reläbox RB30/60. 

 

 ånggenerator.

 

förstärkare (amplifier,

endast CC 200).

%LOG%±7</$5,80

%DVWXDJJUHJDWW\S6(RFKnQJJHQHUDWRUW\S9$9%

 

 bastuaggregat. 

 

 fukt och temperatursensor. 

 

 manöverpanel

CC 20/ CC 200. 

 

 eventuell extern on/off-brytare. 

 

 el-central.

 

 ånggenerator.

 

förstärkare (amplifier, endast CC 200).

7</$5,80&&

Monteras utanför och på obegränsat avstånd från tylariet.

&&

 Manuell och automatisk on/off. Max 3 timmars inkopplingstid,

10 timmars förvalstid.

7</$5,80&&

Monteras utanför och på obegränsat avstånd från tylariet.

Efter varje strömavbrott visas alltid manöverpanelens modell-
beteckningen under 5 sek i displayen.

&&

 Manuell och automatisk on/off. Max 3 timmars inkopplingstid,

24 timmars förvalstid.

&&

 Manuell och automatisk on/off. Max 12 timmars inkopplings-

tid, 24 timmars förvalstid.

&&

 Inbyggt veckour. Max 12 timmars tillåten kontinuerlig

inkopplingstid.

9LNWLJW

För att ånggeneratorns automatiska tömningsfunktion skall

fungera måste manöverpanelen vara avstängd minst 1,5 tim/dygn.

5HOlER[5%

(Reläbox används ej till SE aggregat).

Monteras utanför och på obegränsat avstånd från tylariet. Reläboxen får
inte placeras närmare än 1 meter från CC 20/ CC 200.

6NlUPDGVYDJVWU|PVOHGQLQJ/L<&<OHGDUH

Manöverledning mellan CC 20/ CC 200 till reläbox, SE aggregat eller
ånggenerator skall vara skärmad svagströmsledning (LiYCY, 6-ledare).
Skärmningen anslutes till plint 12 i CC panelen.

3ODFHULQJDYWHUPLVWRUIXNWRFKWHPSHUDWXUVHQVRU

Monteras 1500 mm från golvet (ej ovanför bastuaggregatet).
Placera sensorn så, att den varken direkt eller indirekt kan träffas av
ångstrålen.
Termistorledningen kan förlängas utanför tylariet med skärmad
svagströmsledning (2-ledare, endast CC 20).

)|UVWlUNDUHDPSOLILHU

(Endast CC 200)

Monteras utanför tylariet max 2 meter från sensorn och på obegränsat
avstånd från CC 200. Manöverledning mellan förstärkare och CC 200
skall vara skärmad svagströmsledning (4-ledare). Skärmningen ansluts
till plint 25 i förstärkaren.

%HO\VQLQJ

(Endast CC 200)

Anslut belysningen enligt kopplingschema.

7LOOYDOH[WHUQRQRIIEU\WDUHPRPHQWDQ

Placeras på valfritt avstånd från tylariet. Anslutes med
svagströmsledning till CC 20/ CC 200 – se kopplingsschema. Flera
externa on/off-brytare skall parallellkopplas.

$QVOXWQLQJWLOOFHQWUDOGDWRU

Anslutning kan också göras till centraldator som ger en kort impuls
(slutning) mellan plintarna 19 och 20 i CC 20/CC 200. Tillåten
kontinuerlig inkopplingstid är max 12 timmar.

9LNWLJW

För att ånggeneratorns automatiska tömningsfunktion skall

fungera måste manöverpanelen vara avstängd minst 1,5 tim/dygn.

%LOG&*±NRSSOLQJVVFKHPD

(

%DVWXDJJUHJDWW\S66'RFKnQJJHQHUDWRUW\S9$9%PHG

PDQ|YHUSDQHOW\S&&

 

 bastuaggregat. 

 

 sensor. 

 

 manöverpanel CC 20. 

 

 eventuell

extern on/off-brytare. 

 

 reläbox RB30/60. 

 

 ånggenerator.

Kontrollera på bastuaggregatets och på ånggeneratorns dataskylt att
anslutning sker till rätt spänning.

*O|PLQWHDWWMRUGD

%LOG(±NRSSOLQJVVFKHPD

(

%DVWXDJJUHJDWW\S6(RFKnQJJHQHUDWRUW\S9$9%PHGPDQ|YHU

SDQHOW\S&&

 

 bastuaggregat. 

 

 sensor.

 

 manöverpanel CC 20. 

 

 eventuell

extern on/off-brytare. 

 

 ånggenerator.

Kontrollera på bastuaggregatets och på ånggeneratorns dataskylt att
anslutning sker till rätt spänning.

*O|PLQWHDWWMRUGD

%LOG'+±NRSSOLQJVVFKHPD

(

%DVWXDJJUHJDWW\S66'RFKnQJJHQHUDWRUW\S9$9%PHG

PDQ|YHUSDQHOW\S&&

 

 bastuaggregat. 

 

 fukt och temperatursensor. 

 

 manöverpanel

CC 200. 

 

 eventuell extern on/off-brytare. 

 

 reläbox RB30/60.

 

 ånggenerator.

 

förstärkare (amplifier, endast CC 200).

Kontrollera på bastuaggregatets och på ånggeneratorns dataskylt att
anslutning sker till rätt spänning.

*O|PLQWHDWWMRUGD

%LOG)±NRSSOLQJVVFKHPD

(

%DVWXDJJUHJDWW\S6(RFKnQJJHQHUDWRUW\S9$9%PHGPDQ|YHU

SDQHOW\S&&

 

 bastuaggregat. 

 

 fukt och temperatursensor.

 

 manöverpanel

CC 200. 

 

 eventuell extern on/off-brytare. 

 

 ånggenerator.

 

förstärkare (amplifier, endast CC 200 ).

Kontrollera på bastuaggregatets och på ånggeneratorns dataskylt att
anslutning sker till rätt spänning.

*O|PLQWHDWWMRUGD

%58.6$19,61,1*

&&

STEAM
SAUNA

OFF

ON

TIME

TEMP

RH %

1

2

3

4

5

6

10

9
8
7
6
5
4
3
2
1

)XQNWLRQHU

 

 indikeringsstapel.

 

 tidsinställning. 

 

 temperaturinställning.

 

 fuktinställning. 

 

 vattennivå indikering. 

 

 tillkoppling.

 

 frånkoppling.

7HPSHUDWXULQVWlOOQLQJ

*|UVL21OlJH

7U\FN7(03

– föregående temperaturinställning visas. Siffrorna anger

en stigande värmeskala. Pröva dig fram till den badtemperatur som
passar dig bäst. Ställ först in t ex läge 4. Önskar du varmare eller
svalare, justerar du tills du funnit din idealtemperatur (i regel 70-90°C vid
traditionella torra och våta bastubad, 45-70°C vid ångbastubad).

)XNWLQVWlOOQLQJ

*|UVL21OlJH
7U\FN5+

föregående fuktinställning visas.

Siffrorna anger en

stigande skala. Pröva dig fram till den badfuktighet som passar dig bäst.
Ställ först in t ex läge 4. Önskar du mer eller mindre fukt, justerar du tills
du funnit din idealfuktighet.

OBS! Elektroniken begränsar den maximala fuktigheten vid olika
temperaturer.

Содержание CC20

Страница 1: ... resp dampbad generator Installation skal foretages af autoriseret el installatør GEM BRUGSANVISNINGEN Efter installation afleveres brugs anvisningen til saunaens dampbadets ejer eller til den ansvarlige for anlægget Asennus ja käyttöohjeet käyttötaulu CC 20 CC 200 Suomi sivu 26 Lue nämä ohjeet samalla kuin saunakiukaan tai höyrygeneraattorinkin ohjeet Asennuksen saa tehdä vain pätevä sähköasentaj...

Страница 2: ...rytare skall parallellkopplas QVOXWQLQJ WLOO FHQWUDOGDWRU Anslutning kan också göras till centraldator som ger en kort impuls slutning mellan plintarna 19 och 20 i CC 20 CC 200 Tillåten kontinuerlig inkopplingstid är max 12 timmar 9LNWLJW För att ånggeneratorns automatiska tömningsfunktion skall fungera måste manöverpanelen vara avstängd minst 1 5 tim dygn LOG NRSSOLQJVVFKHPD DVWXDJJUHJDW W S 6 6 ...

Страница 3: ...och förflyttning uppåt inställningsmenu informationsmenu display Inbyggd fabriksinställd processor kan kundanpassas vid behov Q I UHQNODG YHUVLRQ DY GHQQD EUXNVDQYLVQLQJ ILQQV XQGHU 1 2 L KDU LQE JJG JnQJUHVHUY RFK YDOP MOLJKHW PHOODQ ROLND VSUnN IWHU YDUMH VWU PDYEURWW YLVDV DOOWLG PDQ YHUSDQHOHQV PRGHOOEHWHFNQLQJHQ XQGHU VHN L GLVSOD HQ HO VQLQJ Tänds automatiskt när anläggningen startar och slä...

Страница 4: ...JDU lQGUDV lYHQ L 21 OlJH 0 18 7 7 5c16 QVWlOOQLQJ DY EDGWHPSHUDWXU 7U FN 7 03 föregående temperatur visas Önskas annan temperatur ändra med Ö QVWlOOQLQJ DY IXNWLJKHW 5 7 FN 5 föregående inställning visas Önskas annan fuktighet ändra med Ö max 65 OBS Elektroniken begränsar den maximala fuktigheten vid olika temperaturer 0DQXHOOW WLOO IUnQVODJ 9LNWLJW Glöm ej att ställa frånslagstiden tillåten kont...

Страница 5: ... med Õ ändra RH med Ö gå till av på med Õ ändra av på med Ö Programmeringen av aktuell Stand by inställning är klar gå till Stand by programmering med MENU 2 tryck tryck ON Röd lampa blinkar tills tylariet startar vid inställd tid och lyser därefter med fast sken text i display talar om att panelen är i Stand by och när tillslag sker Så snart man trycker på ON stiger temperaturen till den inställd...

Страница 6: ...o a central computer which gives a brief impulse closure between plinths 19 and 20 in the CC 20 CC 200 The maximum permitted running time is 12 hours Important For the automatic emptying function of the steam generator to work the control panel must be switched off at least 1 hours every 24 hours Fig C G I M wiring diagram Sauna heater type S SK SD SDK Deluxe and steam generator type VA VB with co...

Страница 7: ...enu 12 display 13 built in factory set processor can be customised as needed A simplified version of these instructions can be found in the information menu INFO on CC 200 CC 200 has a built in power reserve and you can choose between 7 different languages After each power failure the model type of the control panel is displayed for five seconds Illumination The illumination automatically switches...

Страница 8: ...tings Start programming mode by pressing the down arrow Ø shift to on off with the right arrow Ö Change the on off mode using the up and down arrows Ø CODE LOCK Setting the code lock Press MENU Use the right and left arrows ÕÖ to go to code lock settings Start programming mode by pressing the down arrow Ø Enter the code using all the arrow keys ÕÖØ After a power failure the code is reset to 1995 P...

Страница 9: ... the same settings press MENU go to stand by using the left and right arrows ÕÖ and press ON NOTE Always use the code lock function in connection with stand by programming STAND BY PROGRAMMING with the same setting for all days of the week Press MENU Use the left and right arrow keys ÕÖ to go to stand by settings Start programming mode using the down arrow Ø Use the left and right arrow keys ÕÖ to...

Страница 10: ...m Typ S SD Dampfgenerator vom Typ VA VB mit Kontrollgerät vom Typ CC 20 1 Saunaofen 2 Temperaturfühler 3 Kontrollgerät CC 20 4 externer Netzschalter falls vorhanden 6 Relaisbox RB30 60 7 Dampfgenerator Überprüfen Sie anhand des Typenschilds von Ofen und Dampfgenerator ob die richtige Spannung angelegt wurde Erdung nicht vergessen Abb E Schaltplan Saunaofen vom Typ SE und Dampfgenerator vom Typ VA ...

Страница 11: ...tellt die sich durch Drücken auf ON schnell auf die gewünschte Temperatur erhöhen läßt Hierdurch lassen sich jährlich beträchtliche finanzielle Einsparungen erzielen Die untenstehenden Beispiele machen deutlich wie einfach ein passendes Saunaprogramm eingestellt werden kann Beispiele für die Stand by Programmierung Drei verschiedene Badeanstalten sind von 800 bis 2000 geöffnet Die Besucherzahlen d...

Страница 12: ...nen auch bei eingeschaltetem Tylarium geändert werden MANUELLES EIN AUSSCHALTEN Einstellung der Badetemperatur TEMP drücken die zuletzt vorgenommene Temperatureinstellung wird angezeigt Ändern Sie die Temperatur mit Hilfe der oberen und unteren Pfeiltaste Ø Einstellung der relativen Luftfeuchtigkeit RH RH drücken die zuletzt vorgenommene Feuchtigkeitseinstellung wird angezeigt Ändern Sie mit Hilfe...

Страница 13: ...die Stand by Funktion Starten Sie den Programmiermodus indem Sie auf die untere Pfeiltaste Ø drücken Wählen Sie mit der linken und rechten Pfeiltaste ÕÖ den Modus WEEK aus Wechseln Sie in den Programmiermodus indem Sie auf die untere Pfeiltaste Ø drücken Stellen Sie mit der oberen und unteren Pfeiltaste Ø die Einschaltstunde ein und drücken Sie dann auf die rechte Pfeiltaste Ö um zur Einstellung d...

Страница 14: ...t continu est de 12 heures Important Pour que la fonction de vidange automatique du générateur de vapeur puisse fonctionner le tableau de commande doit être arrêté pendant au moins 1 5 h jour Figures C G I M Schéma de branchement Avec poêles S SK SD SDK et générateur de vapeur de type VA VB avec tableau de commande de type CC 20 1 poêle 2 sonde 3 tableau de commande CC 20 4 éventuel interrupteur e...

Страница 15: ...ichées de correspondre aux chiffres exacts apparaissant sur le tableau de commande CC 200 Stand by La fonction de stand by est importante avant tout dans les tylarium situés dans les hôtels les établissements de bains etc pour lesquels l équipement est en service pendant de longues heures tous les jours mais dont la fréquentation est variable Pendant les périodes de faible fréquentation l installa...

Страница 16: ...e maximale autorisée d enclenchement continu est de 12 heures Appuyer sur ON pour la mise en service Appuyer sur OFF pour l arrêt Si le taux d humidité dépasse les 30 lors de l arrêt un séchage automatique se met en marche pendant environ 20 minutes PROGRAMMATION DU TIMER HEBDOMADAIRE avec différents réglages pour différents jours de la semaine Réglage de la mise en service arrêt et de la températ...

Страница 17: ...s flèches bas haut Ø Pour se placer sur RH utiliser la flèche vers la droite Ö Pour se placer sur ON OFF utiliser la flèche vers la droite Ö Pour changer ON OFF utiliser les flèches bas haut Ø La programmation du réglage de la fonction stand by est terminée Appuyer sur MENU 2 fois pour retourner en position de programmation Le voyant rouge clignote jusqu à la mise en service du tylarium à l heure ...

Страница 18: ...ype Type 8 S VA 6 VB 6 6 12 10 18 8 6 6 6 RB 30 RB 30 12 10 2 5 1 5 kW kW RB type SAUNA HEATER STEAM GENERATOR Amp Amp mm mm 10 SD VA 6 VB 6 10 7 6 6 6 16 10 2 5 1 5 TAB Room volume min max m cu m 3 Type Type 8 S VA 6 VB 6 6 12 10 18 8 6 6 6 RB 30 RB 30 12 10 2 5 1 5 kW kW RB type SAUNA HEATER STEAM GENERATOR Amp Amp mm mm 10 SD VA 6 VB 6 10 7 6 6 6 16 10 2 5 1 5 TAB Room volume min max m cu m 3 6...

Страница 19: ... 3 CC20 4 external switch 7 VA 6 VB 6 1 8SE 2 sensor 3 CC200 4 external switch 7 VA 6 VB 6 8 amplifier SAUNA Type SE STEAM Type VA VB 400 415 V 3N SAUNA Type SE STEAM Type VA VB 400 415 V 3N Type Type 8 SE VA 6 VB 6 6 12 8 6 6 6 12 10 2 5 1 5 kW kW SAUNA HEATER STEAM GENERATOR Amp Amp mm mm TAB Room volume min max m cu m 3 Type Type 8 SE VA 6 VB 6 6 12 8 6 6 6 12 10 2 5 1 5 kW kW SAUNA HEATER STEA...

Страница 20: ... 8 10 kW kW RB type SAUNA HEATER STEAM GENERATOR Amp Amp Amp Amp 200 208V 3 200 208V 3 230 240V 3 230 240V 3 mm mm mm mm AWG AWG AWG AWG 10 SDK 10 Deluxe 16 SD 16 Deluxe VA 9 20 SD VA 12 10 7 6 6 6 16 9 20 12 31 19 46 26 58 35 27 17 40 23 50 30 10 4 16 10 25 10 10 4 16 6 16 10 TAB Room volume min max m cu m 3 Type Type 8 SK 8 Deluxe VA 6 VB 6 VA 6 VB 6 6 12 10 18 15 35 22 43 8 6 6 6 RB 30 RB 30 RB...

Страница 21: ... VA VB 200 208 230 240 V 3 SAUNA Type SE STEAM Type VA VB 200 208 230 240 V 3 1 3 4 2 8 8 3 7 3 7 7 7 7 1 1 1 1 4 2 7 1 3 8 4 2 7 1 3 M 1 8 SK 10 SDK 8 Deluxe 10 Deluxe 2 sensor 3 CC20 4 external switch 6 RB 30 RB 60 7 VA 6 VB 6 SAUNA Type SK SDK Deluxe STEAM Type VA VB 200 208 230 240 V Type Type 8 SK 8 Deluxe VA 6 VB 6 VA 6 VB 6 6 12 10 18 8 6 RB 30 RB 30 40 33 35 29 16 10 10 10 6 8 8 8 10 8 8 8...

Страница 22: ...30 240 V SAUNA Type SE STEAM Type VA VB 200 208 230 240 V 1 3 4 2 8 8 3 7 3 7 7 7 7 4 2 7 1 3 8 4 2 7 1 3 1 1 1 1 N 1 8 SK 10 SDK 8 Deluxe 10 Deluxe 2 sensor 3 CC200 4 external switch 6 RB 30 RB 60 7 VA 6 VB 6 8 amplifier SAUNA Type SK SDK Deluxe STEAM Type VA VB 200 208 230 240 V Type Type 8 SK 8 Deluxe VA 6 VB 6 VA 6 VB 6 6 12 10 18 8 6 RB 30 RB 30 40 33 35 29 16 10 10 10 6 8 8 8 10 8 8 8 kW kW ...

Страница 23: ...mbout de vapeur Dampmunnstykket Höyrysuutin asennetaan Stoominlaat Dampmundstykket Bocchettone di vapore Boquilla de vapor Cabeça de vapor Tylarium Tylarium Tylarium Tylarium Tylarium Tylarium Tylarium Tylarium Tylarium Tylarium Ïàðîâîå ñîïëî 40mm Ångrör Ø15mm Steam pipe Ø15mm Tubo de vapor Ø15mm Dampfrohr Ø15mm conduit de vapeur Ø15mm Steamrør Ø15mm Höyryputki Ø15mm Stoompijp Ø15mm Damprør Ø15mm ...

Отзывы: