Tuson NG90200 Скачать руководство пользователя страница 14

strana

 14

5. Používanie a ošetrovanie batérie 

. . . . . . . . 

•  Batériu dobíjajte iba nabíjačkou určenou výrobcom. 

Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ batérie, môže 

pri použití u iného typu zpôsobiť nebezpečie požiaru.

•   Používajte elektrickú vŕtačku iba s určenými baté-

riami. Použitie akýchkoľvek iných batérií môže mať za 

následok nebezpečie zranenia a požiaru.

•   Pokial batérie  nepoužíváme, uchovávajte ich mimo 

dosah  iných  kovových  predmetov  ako  sú  sponky  na 

papiere, mince, klúče, klincé,skrutky a iných drobných 

kovových predmetov, které by mohly zpôsobiť spojenie 

medzi kontaktmi. Zkratovanie kontaktov batérie môže 

zpôsobiť popáleniny nebo požiar.

•  Pri  nesprávnom  používání  môže  z  batérie  vy-

streknúť  kvapalina-  nedotýkejte  sa  jej!  Pokial  dôjde  k 

náhodnému  kontaktu,  opláchnite  ju  vodou.  Pokial  sa 

kvapalina dostane do očí,okamžite vyhladajte  lekársku 

pomoc. Kvapalina vystreknutá z batérie môže zpôsobiť 

podráždenie alebo popáleniny.

6. Servis 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

•  Servis elektrickej vŕtačky nechávajte uskutočňovať 

odborným  servisom  a  iba  originálnými    náhradnými 

dielmi. Tým zaistíte bezpečnosť elektrickej vŕtačky.

7. Bezpečnostné predpisy pre batériu

 . . .

•  Dbajte na to, aby nedošlo k náhodnému zapnutiu; 

pred vložením batérie zkontrolujte, či je hlavný vypínač 

vo  vypnutej  polohe.  Prenášanie  elektrickej  vŕtačky  s 

prstom  na  hlavnom  vypínači  alebo  vkladanie  batérie 

do elektrickej vŕtačky pri zapnutom vypínači zpôsobuje 

úrazy.

•   Batériu neotvárejte.Hrozí nebezpečie zkratu.

•   Chráňte batériu pred vysokými teplotami , zároveň 

pred trvalým slnečným svitom a ohňom. Hrozí nebezpe-

čie výbuchu.

•  V prípade poškodenia a nesprávneho používania ba-

térie môže dôjsť k úniku výparov. Zaistite prísun čerstvé-

ho vzduchu a v prípade zdravotných potiaží vyhľadajte 

lekárskú pomoc. Výpary môžu dráždiť dýchaciu sústavu.

•   Keď je vadná batéria, môže dôjsť k úniku kvapaliny a 

k jej kontaktu zo susednými komponentmi. Zkontrolujte 

všetky dotknuté diely. V prípade potreby tieto diely očis-

tite alebo vymeňte.

•   Batériu používajte iba s určenou elektrickou vŕtač-

kou. Toto opatrenie chráni batériu pred nebezpečným 

preťažením. 

•    Batériu  nabíjajte  iba  přiloženou  nabíjačkou.  Pou-

žívanie s iným typom nabíjačky môže mať za následok 

požiar.

•  Batériu  chráňte  pred  pádom  alebo  poškodením. 

Nepoužívajte batériu alebo nabíjačku, ktorá spadla prí-

padne utrpela prudký náraz. U poškodenej batérie hrozí 

nebezpečie výbuchu. Spadlú prípadne poškodenú baté-

riu okamžite ekologicky zlikvidujte.

•   Batériu nenabíjajte na vlhkom alebo mokrom mies-

te. Dodržiavanie tohoto pravidla zníži nebezpečie úrazu 

elektrickým prúdom.

8. Bezpečnostné predpisy pre nabíjačku

. . . . . .

•  Chraňte  nabíjačku  pred  vodou  a  vlhkosťou.  Vnik-

nutie vody do nabíjačky zvyšuje nebezpečie úrazu elek-

trickým prúdom.

•   Nenabíjajte iné jako určené batérie. Nabíjačka je 

vhodná  iba  pre  nabíjanie  lithium-iontových  batérií  v 

stanovenom  rozsahu  napetia.  Inak  hrozí  nebezpečie 

požiaru a výbuchu.

•  Uchovávejte nabíjačku batérie v čistotě. Znečištenie 

môže zvýšiť nebezpečie úrazu elektrickým prúdom.

•   Pred použitím vždy zkontrolujte nabíjačku, kábel a 

zástrčku. Pokial zistíte závady, nabíjačku nepoužívajte; 

nabíjačku nikdy neotvárajte. Otvoriť  a opraviť nabíjačku 

môže iba  kvalifikovaný pracovník, ktorý bude používať 

originálne náhradné diely. Poškodené nabíjačky, kabely 

a  zástrčky  zvyšujú  nebezpečie  úrazu  elektrickým  prú-

dom.

•  Nepoužívajte  nabíjačku  na  ľahko  zápalnom  pov-

rchu  (napr.  papier,  textilie  atď.)  prípadne  v  horlavom 

prostredí.  Zohratie  nabíjačky  behom  nabíjania  môže 

zpôsobiť požiar.

•    Nabíjačku  pripojte  iba  v  rozsahu  napetia  uve-

deného na nabíjačke. 

•  Pred  vykonávaním  akéjkoľvek  údržby,  prípadne 

čistenia,  nabíjačku  odpojte  od  elektrickej  zásuvky,  

znížite nebezpečie úrazu elektrickým prudom.

•   Pokial nabíjačku nepoužíváte, odpojte ju od zdroja 

energie. Tým znížíte nebezpečie úrazu elektrickým prú-

dom  prípadne  poškodenie  nabíjačky,  ak  by  do  otvoru 

zapadly kovové predmety.

•    Nedotýkajte  sa  neizolovaných  častí  výstupného 

konektoru  alebo  neizolovanej  svorky  batérie.    Hrozí 

nebezpečie úrazu elektrickým prúdom!

9. Ďalšie bezpečnostné predpisy pre vŕtačku 

.

•   Pomocou vhodných detektorov zjistite, či sa v pra-

covnom  priestore  nenachádzajú  skryté  siete  technic-

kých  zariadení,  prípadne  požiadajte  o  pomoc  miestny 

podnik verejných služieb. Poškodenie elektrického ve-

denia môže mať za následok požiar a úraz elektrickým 

prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za 

následok  výbuch.  Poškodenie  vodovodného  potrubia 

môže zpôsobiť poškodenie majetku.

•   Akonáhle sa elektrická vŕtačka zasekne, okamžite ju 

vypnite. Buďte pripravený na vysoký záťažový moment, 

který môže zpôsobiť zpetný ráz. Vrtačka sa zasekne, ak:

– dôjde k jej preťaženiu 

– zasekne sa do obrobku.

•    Pri  vykonávaní  operacií,  kde  by    nástroj  mohol 

naraziť  na  skryté  kabely,  držte  elektrickú  vŕtačku  iba 

za  izolovanou  rukoveť.  Kontakt  s  takzvaným  „živým“ 

drôtom môže zpôsobiť  úraz obsluhy.

•    Elektrickú  vŕtačku  držte  pevne.  Vysoký  záťažový 

moment  môže    vzniknúť  pri  uťahování  a  uvolňování 

skrutiek.

•   Obrobok upnite. Obrobok upnutý v upínacom za-

riadení alebo v zveráku je  bezpečnejší ako pri držaní v 

ruke.

Содержание NG90200

Страница 1: ...AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ POKYNY PRO MANIPULACI AKUSKRUTKOVAČ Pokyny pre užívanie strana 11 19 CORDLESS DRIVER DRILL ŠROUBOVÁK NG90200 ...

Страница 2: ... TOOL OPERATING CONTROL The tool is intended for driving in and loosening screws as well as for drilling in wood metal ceramic and plastic 1 MAIN PARTS 7 9 10 8 2 TOOL SPECIFICATIONS Single Speed Model Motor V 12 14 4 18 12 14 4 18 No load speed min 0 600 Max torque N m 19 21 24 Max clutch mm 10 Chuck Range mm 0 5 10 Drill weight kg 1 1 Battery type Lithium Ion Battery Capacity 1 5Ah BH1 2 6Ah Cha...

Страница 3: ...puštění vrtačky Před zapoje ním vrtačky do zásuvky zkontrolujte zda je vypínač ve vypnuté poloze Pokud máte při zapojování vrtačky do zásuvky prst na vypínači nebo je vypínač v zapnuté polo ze může dojít ke zranění Před zapnutím elektrické vrtačky odstraňte seřizo vací klíč Maticový klíč nebo seřizovací klíč ponechaný na otáčivém dílu elektrické vrtačky může způsobit zranění Při práci se nenatahuj...

Страница 4: ...rii nenabíjejte na vlhkém nebo mokrém místě Dodržení tohoto pravidla sníží nebezpečí úrazu elektric kým proudem 8 Bezpečnostní předpisy pro nabíječku Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkostí Vniknutí vody do nabíječky zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nenabíjejte jiné baterie Nabíječka je vhodná pouze pro nabízení lithium iontových baterií ve stanoveném rozsahu napětí Jinak hrozí nebezpe...

Страница 5: ...abíjení 3 Výměna nástroje PPOZOR Před prováděním jakékoli prá ce na elektrické vrtačce např před údržbou výměnou nástroje atd a před pře pravou a uskladněním nastavte přepínač směru otáčení do prostřední polohy Neúmy slné zapnutí hlavního vypínače může mít za následek zranění Pevně přidržte rychloaretační sklíčidlo otáčejte jím proti směru hodinových ručiček dokud se nepodaří vsunout vrták Pevně p...

Страница 6: ...he raised rib on the battery pack with the grooves of the drill and then attach the battery pack to the drill until you hear click to indicate the battery pack is attached tightenly Directionof rotation selector 6 SETTING THE TORQUE With the Torque adjustment ring 4 the required torque setting can be preselected in 17 steps When using the drill for different driving applications increase or decrea...

Страница 7: ...u Udržujte větrací otvory v čistotě Čistěte všechny nástroje pravidelně z nich očišťujte prach Zabraňte proniknutí nečistot do vrtačky Vyměňte uhlíkový kartáč když je opotřebovaný na určitou délku a motor se zastavuje Veškerou údrž bu musí provádět autorizované servisní středisko a to pouze za použití totožných náhradních dílů Veškeré servisní práce MUSÍ provádět pouze au torizované servisní střed...

Страница 8: ...strana 8 IX SCHÉMA DÍLŮ DIAGRAM PARTS 9 37 41 42 43 44 46 45 39 40 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 13 14 15 19 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 18 17 16 38 36 35 34 33 47 ...

Страница 9: ...strana 9 VÝROBCESIVYHRAZUJEPRÁVOZMĚNITDESIGNNEBO SPECIFIKACE TOHOTO VÝROBKU BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ OBRÁZKY A DIAGRAMY JSOU POUZE ILUSTRAČNÍ VYROBENO PRO PHT A S WWW MAGG CZ ...

Страница 10: ......

Страница 11: ...AKUSKRUTKOVAČ NG90200 POKYNY PRE UŽÍVANIE Tieto pokyny si pred použitím dôkladne prečítajte a zaistite ich pochopenie ...

Страница 12: ... rozsah teplot 5 40 C DESCRIPTION OF THE TOOL OPERATING CONTROL The tool is intended for driving in and loosening screws as well as for drilling in wood metal ceramic and plastic 1 MAIN PARTS 7 9 10 8 2 TOOL SPECIFICATIONS Single Speed Model Motor V 12 14 4 18 12 14 4 18 No load speed min 0 600 Max torque N m 19 21 24 Max clutch mm 10 Chuck Range mm 0 5 10 Drill weight kg 1 1 Battery type Lithium ...

Страница 13: ...zu c Zabráňte prudkému spusteniu vŕtačky Pred zapo jením vŕtačky do zásuvky zkontrolujte či je vypínač vo vypnutej polohe Pokial máte pri zapojovaní vŕtačky do zásuvky prst na vypínači alebo je vypínač v zapnutéj po lohe môže dôjsť k úrazu d Pred zapnutím elektrickéj vŕtačky odstráňte nastavo vací klúč Matkový alebo nastavovací klúč ponechaný na otáčavom diele elektrickej vŕtačky môže zpôsobiť úra...

Страница 14: ...kvidujte Batériu nenabíjajte na vlhkom alebo mokrom mies te Dodržiavanie tohoto pravidla zníži nebezpečie úrazu elektrickým prúdom 8 Bezpečnostné predpisy pre nabíjačku Chraňte nabíjačku pred vodou a vlhkosťou Vnik nutie vody do nabíjačky zvyšuje nebezpečie úrazu elek trickým prúdom Nenabíjajte iné jako určené batérie Nabíjačka je vhodná iba pre nabíjanie lithium iontových batérií v stanovenom roz...

Страница 15: ...3 Výměna nástroje PPOZOR Pred vykonávaním akejkoľvek práce na elektrickej vŕtačke napr pred údržbou výmenou nástroja atď a pred prepravou a uskladnením nastavte prepínač smeru otáčania do stredovej polohy Neúmy slné zapnutie hlavného vypínača môže mať za následok zranenie Pevne pridržte sklúčovadlo ootáčajte ním proti smeru hodinových ručičiek pokial se nepodarí vložiť nástroj Pevne přidržte sklúč...

Страница 16: ...otation for loosening and unscrewing screws and nuts press the direction of rotation switch 5 through to the right stop Directionof rotation selector 6 SETTING THE TORQUE With the Torque adjustment ring 4 the required torque setting can be preselected in 17 steps When using the drill for different driving applications increase or decrease the torque in order to help prevent damaging screw heads th...

Страница 17: ...tvory v čistote Čistite všetky nástro je pravidelne z nich odstraňujte prach Zabráňte prieniku nečistôt Vymeňte uhlíky keď sú opotrebované na určitú dĺžku a motor sa zastavuje Všetku údržbu musí vykonávať auto rizované servisné stredisko a to iba použitím originálných náhradnýchdielov Všetky servisné práce MUSÍ vykonávať iba autorizované servisnéstredisko VŽDYpoužívajteibapříslušenstvo ktoréje dop...

Страница 18: ...strana 18 IX SCHÉMA DIELOV DIAGRAM PARTS 9 37 41 42 43 44 46 45 39 40 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 13 14 15 19 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 18 17 16 38 36 35 34 33 47 ...

Страница 19: ...strana 19 VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO ZMENIŤ KONŠTRUKCIU ALEBO ŠPECIFIKACE TOHTO VÝROBKU BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO OZNÁMENIA OBRÁZKY A SCHÉMY SLÚŽIA LEN PRE ILUSTRAČNÉ ÚČELY VYROBENO PRO PHT A S WWW MAGG CZ ...

Страница 20: ......

Страница 21: ...al c and plastic S 7 9 10 8 CIFICATIONS Single Speed 12 14 4 18 12 14 4 18 min 0 600 m 19 21 24 m 10 mm 0 5 10 1 1 Lithium Ion ty 1 5Ah BH1 2 6Ah V 220 240 V 12 14 4 18 perature range o C 5 40 Dual Speed LO 0 350 HI 0 1350 19 21 24 10 1 10 1 1 Lithium Ion 1 5Ah BH1 2 6Ah 220 240 12 14 4 18 5 40 1 4 1 5 4 3 1 2 5 6 DESCRIPTION OF THE TOOL OPERATING CONTROL The tool is intended for driving in and lo...

Страница 22: ...able for outdoor use reduces the risk of electric shock 3 Personal safety 1 Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury 2 Use safety equipment Always wear eye protection Sa...

Страница 23: ... coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire 4 Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause i...

Страница 24: ...he un insulated portion of output connector or un insulated battery terminal ADDITIONAL SAFETY RULES FOR DRILL 1 Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance Contact with electric lines can lead to fire and electric shock Damaging a gas line can lead to explosion Penetrating a water line causes property damage 2 Sw...

Страница 25: ...ity of the battery completely charge the battery in the battery charger before using your power tool for the first time The lithium ion battery can be charged at any time without reducing its service life Interrupting the charging procedure does not damage the battery WARNING Do not continue to press the on off switch after the machine has been automatically switched off The battery can be damaged ...

Страница 26: ...battery pack to the drill until you hear click to indicate the battery pack is attached tightenly 5 DIRECTION OF ROTATION The direction of rotation switch 5 is used to reverse the rotational direction of the machine However this is not available when the on off switch 1 actuated Right rotation for drilling and driving in screws push the direction of rotation switch 5 left to the stop Left rotation...

Страница 27: ...r cooling naturally in order to prolong service life As the temperature of the tool is so high the worklight indicator will flash slowly about once per second Suggest that charge in time in order not to take up your working time APPLICATION WARNING Apply the power tool to the screw only when it is switched off Rotating tool inserts can slip off Check and make sure the direction of rotation switch 5...

Страница 28: ...ronment friendly recycling 2 Power tools and accessories at the end of their service life still contain large amounts of valuable raw materials and plastics which can likewise be fed back into a recycling process 3 Some dust created by working contains harmful chemicals must be collected by special garbage re cycle site SERVICE 1 In case of guarantee repair or purchase of replacement parts always ...

Страница 29: ...strana 29 DIAGRAM PARTS 9 37 41 42 43 44 46 45 39 40 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 13 14 15 19 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 18 17 16 38 36 35 34 33 47 ...

Страница 30: ...rana 30 THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO ALTER THE DESIGN OR SPECIFICATION TO THIS PRODUCT WITHOUT NOTICE PICTURES AND DIAGRAMS ARE FOR ILLUSTRATION PURPOSES ONLY No 228 MADE FOR PHT A S WWW MAGG CZ ...

Страница 31: ...mci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti 429 Obchodní zákoníku 12 mesiacov pri prodeji tovaru podnikatelovi který koná v rámci svojej obchodnej či jinej podnikatelskej činnosti 429 Obchodného zákoníka od data prodeje od dátumu predaja Kupující prohlašuje že účel je pro Kupujúcí prehlašuje že účel nákupu je pre Přímou osobní spotřebu Priamou osobnú spotřebu Obchodní a podnikatelskou činnos...

Отзывы: