Turtle Beach Ear Force X42 Скачать руководство пользователя страница 18

15

Safety Notice  / Avis de sécurité

To avoid potential damage to the device, always disconnect all cables before transporting it.
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is used at high volumes for extended periods of time, so it is important  

to keep the volume at a safe level. Over time, your ears adapt to loud volume levels, so a level that may not cause initial discomfort can still damage your hearing. If 

you experience ringing in your ears after listening with the headset, it means the volume is set too loud.  

The louder the volume is set, the less time it takes to affect your hearing. So, please take care to listen at moderate levels.

•  Before placing a headset on your ears, turn the volume down completely,  

then slowly increase it to a comfortable level.

• Turn down the volume if you can’t hear people speaking near you.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings. 

FRANCAIS

Consigne de sécurité: Pour éviter un endommagement potentiel sur l’appareil, veuillez à toujours débrancher tous les câbles avant de le déplacer.

MISE EN GARDE: Des dommages auditifs permanents peuvent se produire si le casque est utilisé à des volumes élevés pendant de très longues périodes de temps, 

par conséquent il est important de maintenir le volume à un bon niveau. Au fil du temps, vos oreilles s’adaptent aux volumes élevés, de sorte qu’un niveau qui n’est 

pas de nature à causer initialement de l’inconfort peut toujours finir par endommager votre audition. S’il y a un écho dans vos oreilles après avoir utilisé le casque, 

cela signifie que le volume est trop élevé. Plus le volume est réglé haut, moins de temps ça prend pour affecter votre audition. De grâce, veuillez prendre soin de faite 

l’écoute à des niveaux modérés.

• Avant de placer un casque à vos oreilles, baissez totalement le volume, puis augmentez-le doucement jusqu’à un niveau confortable.

• Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les voix des gens qui sont autour de vous.

• Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.

DEUTSCH

Sicherheitshinweis: Um mögliche Schädigungen des Gerätes zu vermeiden, trennen Sie vor einem Transport immer alle Kabel.

WARNUNG: Es kann ein dauerhafter Hörschaden entstehen, wenn ein Headset über einen längeren Zeitpunkt bei hoher Lautstärke verwendet wird, daher ist es 

wichtig, die Lautstärke auf einem vernünftigen Pegel zu halten. Mit der Zeit gewöhnen sich die Ohren an hohe Lautstärken; das führt dazu, dass eine Lautstärke, die 

kein anfängliches Unbehagen verursacht, trotzdem Ihr Gehör schädigen kann. Wenn Sie ein Klingeln in Ihren Ohren wahrnehmen, nachdem Sie mit dem Headset 

Musik gehört haben, bedeutet dies, dass die Lautstärke zu hoch war. Je höher die Lautstärke eingestellt wird, desto weniger Zeit benötigt es, bis Ihr Gehör beein-

trächtigt wird. Achten Sie deshalb bitte darauf, in einer vernünftigen Lautstärke zu hören.

• Bevor Sie das Headset aufsetzen, drehen Sie die Lautstärke ganz nach unten und dann langsam etwas lauter auf ein angenehmes Level.

• Drehen Sie die Lautstärke niedriger, wenn Sie die Leute um sich herum nicht mehr verstehen.

• Vermeiden Sie es, die Lautstärke höher zu drehen, um den Lärm um Sie herum auszuschalten.

ITALIANO

Avviso di sicurezza: Per evitare danni al dispositivo, scollegare sempre i cavi prima del trasporto.

AVVERTENZA: se la cuffia viene utilizzata ad alto volume per lunghi periodi di tempo, potrebbe causare danni all’udito. Pertanto mantenere il volume a livelli accet-

tabili. Nel tempo, le orecchie potrebbero adattarsi al volume alto, pertanto un livello che non causa fastidio all’inizio potrebbe comunque danneggiare l’udito. Se si 

avvertono ronzii nelle orecchie dopo aver utilizzato le cuffie, significa che il volume impostato è troppo alto. Più il volume è alto, minor tempo sarà necessario per 

danneggiare l’udito. Pertanto, impostare volumi moderati.

• Prima di indossare le cuffie, abbassare il volume e quindi alzarlo fino a raggiungere un livello accettabile

• Abbassare il volume se non si riesce a sentire la voce delle persone nelle vicinanze.

• Evitare di alzare il volume per estraniarsi da luoghi rumorosi.

PORTUGUÊS

Aviso sobre Segurança: Para evitar danos potenciais no dispositivo, desconecte sempre todos os cabos antes de o transportar.

AVISO: Poderão ocorrer danos auditivos permanentes se forem usados uns auscultadores com o volume elevado durante longos períodos de tempo, pelo que é im-

portante manter o volume num nível seguro. Ao longo do tempo, os seus ouvidos adaptar-se-ão aos níveis de volume elevados, pelo que estes, ainda que não causem 

desconforto inicial, poderão, mesmo assim, prejudicar a sua audição. Se ouvir campainhas depois de ter estado a usar os auscultadores, isso significa que o volume 

está demasiado alto. Quanto mais alto o volume, menos tempo levará a afectar a sua audição. Portanto, tenha o cuidado de usar níveis de volume moderados.

• Antes de colocar os auscultadores nos ouvidos, diminua o volume para o mínimo; depois, aumente-o lentamente até um nível confortável.

• Diminua o volume se não conseguir ouvir as pessoas a falar perto de si.

• Evite aumentar o volume para o sobrepor a ambientes ruidosos

Содержание Ear Force X42

Страница 1: ......

Страница 2: ...Wireless Dolby Surround Sound Gaming Headset Casque pour jeux vid o sans fil avec son Surround Dolby...

Страница 3: ...Configuration requise X42 Headset Casque X42 Package Contents Contenu de la bo te Console de jeux Xbox 360 avec sortie optique ou l un des c bles suivants pour la sortie optique C ble adaptateur audio...

Страница 4: ...ld for 3 seconds OFF press and hold for 3 seconds Pairing Transmitter see pg 5 2 Xbox 360 Controller Jack 3 Effects Button see pg 13 4 Game Volume 5 Removable Microphone 6 Battery Cover ON OFF BASS BO...

Страница 5: ...or de em parelhamento consulte p g 5 2 Conector do controle do XBOX 360 3 Bot o de efeitos consulte p g 13 4 Volume do jogo 5 Microfone remov vel 6 Tampa de bateria ESPA OL 1 Encendido ON Oprimirlo du...

Страница 6: ...S SURROUND ON OFF PAIR 5 1 2 3 4 6 7 8 9 1 Digital Input LED 2 Suround Sound LED 3 Dolby Digital LED 4 Power Link LED 5 Digital Input and Output 6 Analog Input 7 Pairing Button see pg 5 8 Surround Ang...

Страница 7: ...a p g 5 8 Bot o de ngulos surround consulte a p g 11 9 Som surround Liga Desliga ESPA OL 1 LED con entrada digital 2 LED con sonido envolvente 3 LED Digital Dolby 4 LED de Encendido Enlace Encendido p...

Страница 8: ...e trasmettitore siano spenti e posti a una distanza di almeno 60 cm 2 piedi 2 Premere e tenere premuto il tasto PAIR sul trasmettitore fino a quando il LED lampeggia rapidamente 3 Premere e tenere pre...

Страница 9: ...n att vara fast och headsetet kommer att kopplas ihop Om ihopkopplingen misslyckas upprepa steg 1 4 Det kan ta upp emot 5 f rs k f r att f till st nd en framg ngsrik ihopkoppling DANSK Pardannelse med...

Страница 10: ...cable 2 Connect the Transmitter Power Cable NOTE Older Xbox 360 models require an Xbox 360 HDMI Audio Adapter Cable for optical audio output sold separately If your HDTV has a optical AUDIO OUT jack y...

Страница 11: ...ico 2 Conecte o cabo de for a do transmissor Os modelos originais do XBOX 360 requerem um cabo de adaptor HDMI para XBOX 360 vendido separadamente ESPA OL 1 Conecte el cable ptico NOTA Quite la tapa d...

Страница 12: ...enzen Sprache Im Headset abspielen aus ITALIANO Nelle Impostazioni di sistema della XBOX 360 selezionare Pref erenze Voce Ascolta in cuffia PORTUGU S Nas Configura es de Sistema do XBOX 360 selecione...

Страница 13: ...per Xbox 360 Settings Audio Accessory Settings Audio Device Settings Impostazioni Audio Impostazioni accessori Impostazioni dispositivo audio Impostare la Digital Output Uscita digitale su Dolby Digit...

Страница 14: ...grees Rear Angle 135 degrees 60o FR FL 60o RR RL 120o 120o Front Angle 60 degrees Rear Angle 120 degrees 135o RR 135o RL 60o FR FL 60o Front Angle 60 degrees Rear Angle 135 degrees 150o 150o RL 60o FR...

Страница 15: ...o 135 graus 6 ngulo frontal 60 graus ngulo traseiro 150 graus ESPA OL ngulos de sonido envolvente preestablecidos Presione el bot n ngulos envolventes para recorrer los 6 ngulos distintos de sonido en...

Страница 16: ...reble Boost Esalta bassi alti PORTUGU S Pr ajustes do equalizador Pressione o bot o Equalizer Equalizador para alternar entre os pr ajustes do equalizador 1 Flat 2 Aumentar os graves 3 Aumentar os agu...

Страница 17: ...tter is on solid If the LED is slowly pulsing it indicates that the transmitter isn t communicating with the headset If the headset is on solid and the transmitter LED is slowly pulsing then the heads...

Страница 18: ...kein anf ngliches Unbehagen verursacht trotzdem Ihr Geh r sch digen kann Wenn Sie ein Klingeln in Ihren Ohren wahrnehmen nachdem Sie mit dem Headset Musik geh rt haben bedeutet dies dass die Lautst r...

Страница 19: ...trollerat skruva upp den till en behaglig niv Skruva ner volymen om du inte kan h ra personer som pratar bredvid dig Undvik att skruva upp volymen f r att st nga ute o nskade ljud i din omgivning DANS...

Страница 20: ...N 300 440 1 V1 4 1 2008 05 ESTI EN 300 440 2 V1 2 1 2008 05 All test reports have been reviewed and approved with a Positive Opinion from the following Notified Bodies The technical documentation requ...

Страница 21: ...the instructions may cause harmful inter ference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmf...

Страница 22: ...ir facility located at VTB s corporate headquarters A copy of the dated proof of purchase and a descrip tion of the problem must be included with the defective Product VTB will not be responsible for...

Страница 23: ...s oral or written relating to the Product and no representation promise or condition not contained herein will modify these terms Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or...

Страница 24: ...This device has also been evaluated and shown compliant with the IC RF Exposure limits under mobile exposure conditions antennas are greater than 20cm from a person s body This device has been certif...

Страница 25: ...porto delprodotto visitare TurtleBeach com worldwide PORTUGU S Para mais produtos acess rios e informa es gerais do produto visite TurtleBeach com Para informa es sobre garantia e suporte ao produto v...

Страница 26: ...23...

Страница 27: ...24...

Страница 28: ...Este equipamento opera em car ter secund rio isto n o tem direito a prote o contra interfer ncia prejudicial mesmo de esta es do mesmo tipo e n o pode causar interfer ncia a sistemas operando em car...

Страница 29: ...TB521 2271 01...

Отзывы: