turck IMXK12-DO01 Series Скачать руководство пользователя страница 4

PT

Guia de Início Rápido

Conexão

Consulte a fig. 5 para ver a atribuição de terminais dos dispositivos.

 

f

Conecte os dispositivos com terminais de parafuso, como mostra a fig. 6. 

 

f

Conecte o dispositivo com terminais de mola conforme a fig. 7. 

 

f

Mantenha uma distância de 50 mm (distância do fio) entre os circuitos de conexão de circui-

tos intrinsecamente seguros e não intrinsecamente seguros, como mostra a fig. 8.

Comissionamento

Assim que os cabos forem conectados e a alimentação de energia for ligada, o dispositivo 

automaticamente se torna operacional.

Operação

LEDs

LED

Cor

Significado

Pwr

Verde

O dispositivo está em funcionamento

Ch1  

amarelo

Amarelo

Saída A1 está LIG (Sinal alto)

Desligado

Saída A1 está DESL (Sinal baixo)

Ch1  

vermelho

Vermelho piscante 

(NE44)

Fio quebrado/curto-circuito na saída A1

Desligado

Sem erro

Detecção de erro apenas com alto nível na entrada

Reparo

O dispositivo não é destinado para reparos. Deixe os dispositivos avariados fora de operação 

e envie-os para a Turck para análise de falhas. Observe nossas condições para aceitação de 

devolução ao devolver o dispositivo à Turck.

Descarte

Os dispositivos devem ser descartados corretamente e não em um lixo doméstico 

normal.

ES

Manual rápido de funcionamiento

Conexión

Consulte la fig. 5 para ver la asignación de terminales de los dispositivos.

 

f

Conecte los dispositivos con terminales roscados como se muestra en la fig. 6. 

 

f

Conecte los dispositivos con terminales de tipo resorte, según se muestra en la fig. 7. 

 

f

Mantenga una distancia de 50 mm (espacio de la rosca) entre los circuitos de conexión 

intrínsecamente seguros y los circuitos no intrínsecamente seguros, como se muestra en la 

fig. 8.

Puesta en marcha

El dispositivo se pondrá automáticamente en funcionamiento una vez que se conecten los 

cables y se encienda la fuente de alimentación.

Funcionamiento

Indicadores LED

LED

Color

Significado

Pwr

Verde

El dispositivo está listo para utilizarlo

Ch1 amarillo Amarillo

Salida A1 ACTIVADA (señal ALTA)

Apagado

Salida A1 DESACTIVADA (señal BAJA)

Ch1 rojo

Rojo parpadeante 

(NE44)

Rotura del cable/cortocircuito en la salida A1

Apagado

Sin errores

Detección de errores solo con la señal ALTA en la entrada

Reparación

El dispositivo no está diseñado para su reparación. Desinstale los dispositivos defectuosos 

y envíelos a Turck para un análisis de fallas. Acate nuestras políticas de devolución cuando 

devuelva el dispositivo a Turck.

Eliminación

Los dispositivos se deben desechar correctamente y no se deben mezclar con desechos 

domésticos normales.

IT

Brevi istruzioni per l'uso

Collegamento

Fare riferimento alla fig. 5 per l'assegnazione dei morsetti dei dispositivi.

 

f

Collegare i dispositivi con morsetti a vite come da fig. 6. 

 

f

Collegare i dispositivi con morsetti a molla come da fig. 7 

 

f

Mantenere una distanza di 50 mm (distanza filettatura) tra i circuiti di collegamento dei 

circuiti a sicurezza intrinseca e di quelli non a sicurezza intrinseca, come mostrato nella fig. 8.

Messa in funzione

Una volta connessi i cavi e attivata l'alimentazione, il dispositivo entra automaticamente in 

funzione.

Funzionamento

LED

LED

Colore

Significato

Pwr

Verde

Il dispositivo è operativo

Ch1 giallo

Giallo

L'uscita A1 è ON (segnale ALTO)

Spento

L'uscita A1 è OFF (segnale BASSO)

Ch1 rosso

Rosso lampeggiante 

(NE44)

Rottura filo/cortocircuito sull'uscita A1

Spento

Nessun errore

Rilevamento degli errori solo con segnale ALTO in ingresso

Riparazione

Il dispositivo non è concepito per essere riparato. Qualora il dispositivo dovesse risultare dan-

neggiato, metterlo fuori servizio e inviarlo a Turck per l'analisi dei guasti. In caso di restituzione 

a Turck osservare le condizioni per la restituzione.

Smaltimento

I dispositivi devono essere smaltiti in modo specifico e non con i comuni rifiuti domestici.

Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com

© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100002187 2022-10

IMXK12-DO01…

Wiring diagram

8 –

7 +

GN

Pwr

YE/RD

6

5

10…30 VDC

A1

3 +

4 –

E1

U

I

  0…5 VDC LOW

10…30 VDC HIGH

IMXK12-DO01-1U-1U-0…

Certification data  

Electrical data

Supply circuit 

non intrinsically safe

Contacts 7+ and 8- 

U = 10…30 VDC

Power input P ≤ 1.8 W at 24 VDC;

U

m

 = 253 VAC/VDC 

reverse polarity protected

Input circuits

non intrinsically safe

Contacts 5 and 6 

0-signal: 0…5 V

1-signal: 10…30 V

U

m

 = 253 VAC/VDC

Output circuits

intrinsically safe

Ex ia Ga IIC / Ex ia Da IIIC

Contacts 3+ and 4-

Maximum values per channel:

U

0

 = 27.3 V

I

0

 = 68.4 mA

P

0

 = 576 mW

R

i

 = 67.72 Ω

L

i

 and C

i

 negligible

Characteristic curve: angular

 

Admissible values – zone 0:

The maximum values of this table are also allowed to be used up to the permissible limits as 

concentrated capacitances and as concentrated inductances. 

Ex ia

IIC

IIB

L

O

 [mH] max.

0.94

0.4

0.2

10

2

0.5

C

O

 [nF] max.

57

78

88

260

310

450

Approvals and markings

Approvals

TÜV 14 ATEX 149780 X

É

II (1) G [Ex ia Ga] IIC

É

II (1) D [Ex ia Da] IIIC

É

II 3 (1) G Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc 

TÜV 22 UKEX 7102 X

IECEx TUN 15.0017X 

[Ex ia Ga] IIC

[Ex ia Da] IIIC

Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc

Permissible ambient temperature range T

amb

: -25…+70 °C

0102

2503

Содержание IMXK12-DO01 Series

Страница 1: ...quises en mati re de protection contre les explosions IEC EN 60079 14 etc Utilisez l appareil uniquement dans les conditions ambiantes et de fonctionnement autori s es voir donn es d homologation et e...

Страница 2: ...appropri e et ne peuvent tre plac s dans les ordures m nag res EN Quick Start Guide Connection Refer to fig 5 for the terminal assignment of the devices f Connect the devices with screw terminals as...

Страница 3: ...osiones para uso en la zona 2 Instale el dispositivo en un gabinete seg n la norma IEC EN 60079 0 con un tipo de protecci n con clasificaci n IP54 como m nimo de conformidad con la norma IEC EN 60529...

Страница 4: ...n desechar correctamente y no se deben mezclar con desechos dom sticos normales IT Brevi istruzioni per l uso Collegamento Fare riferimento alla fig 5 per l assegnazione dei morsetti dei dispositivi f...

Страница 5: ...odczas monta u nale y upewni si e nie zostanie przekroczona dopuszczalna temperatura robocza urz dzenia zamkni tego w obudowie nawet w niesprzyjaj cych warunkach otoczenia f Zamontowa urz dzenie na sz...

Страница 6: ...len P stroj pracuje Ch1 lut lut V stup A1 sepnut sign l HIGH OFF V stup A1 rozepnut sign l LOW Ch1 erven erven blik NE44 P eru en vodi e zkrat v stupu A1 OFF Bez poruch Detekce chyb pouze se sign lem...

Страница 7: ...Hans Turck GmbH Co KG 100002187 2022 10 IMXK12 DO01 IMXK12 DO01 Solenoid Driver Quick Start Guide Doc no 100002187 Additional information see 1 IMX12 DO 15 16 13 14 11 12 9 10 7 8 5 6 3 4 1 2 1 Pwr I...

Страница 8: ...non intrinsically safe Contacts 5 and 6 0 signal 0 5 V 1 signal 10 30 V Um 253 VAC VDC Output circuits intrinsically safe Ex ia Ga IIC Ex ia Da IIIC Contacts 3 and 4 Maximum values per channel U0 27...

Отзывы: