background image

INSTRUÇÕES DE 
MONTAGEM DO ALTO-
FALANTE – APENAS PARA 
PESSOAL QUALIFICADO

O sistema de alto-falantes 
pode ser instalado 
permanentemente por 
pessoal qualifi cado, 
usando métodos e materiais 
aprovados. Instalação 
inadequada pode oferecer 
riscos sérios de ferimento ou 
de morte. Favor, ler todas as 
instruções antes de tentar 
fazer a instalação.

A instalação permanente 
só pode ser feita por 
pessoas licenciadas e 
qualifi cadas por autoridades 
que governam o local de 
instalação. Os instaladores 
devem usar somente 
peças, suportes, presilhas 
e acessórios de suspensão 
originais ou componentes 
adequadamente 
classifi cados e certifi cados 
por terceiros. Para substituir 
peças que estejam faltando, 
entre em contato com um 
revendedor ou distribuidor 
autorizado da sua região. 
Tome conhecimento de 
todos os requisitos locais 
e obtenha as aprovações e 
licenças necessárias antes 
de iniciar o trabalho.

Quando selecionar um 
local para o alto-falante ser 
instalado certifi que-se de 
que todas as considerações 
mecânicas, acústicas e de 
segurança sejam seguidas. 
Certifi que-se de que a 
estrutura seja capaz de 
suportar a carga e que 
todas as ferragens sejam 
classifi cadas de acordo 
com um fator de segurança 
amplo. Não suspenda 
o alto-falante em áreas 
de circulação pública ou 
onde falhas no sistema 
de suspensão possam 
causar danos corporais ou 
à propriedade. Inspecione 
as ferragens de suspensão 
regularmente para garantir 
sua integridade.

Alto-falantes irradiam 
um campo magnético, 
mesmo quando não estão 
sendo usados. Este campo 
magnético pode causar 
interferências em outros 
aparelhos tais como 
computadores, mídia 
magnética e certos tipos 
de monitores de vídeo. 
Mantenha um espaçamento 
de 2 metros entre o alto-
falante e todos aparelhos do 
tipo para evitar interferência.

O MUSIC Group, 
seus afi liados e 
representantes não são 
responsáveis por danos à 
propriedade ou ferimentos 
pessoais que possam 
ocorrer devido à instalação, 
uso, ou manutenção 
inadequada deste produto.

Instruções de Armação do Impact Series

Instalação do Alto-
Falante com Suporte de 
Parede Fornecido

As conexões do alto-falante 
são fornecidas como parte 
integral do suporte de 
parede WB-5 fornecido.

1.  Posicione o suporte na 

superfície de montagem, 
certifi cando-se que haja 
sufi ciente espaço para 
movimento vertical e 
horizontal, de forma a 
permitir o ajuste angular 
total do alto-falante, 
e alimentar os cabos do 
alto-falante através da 
montagem de suporte 
principal da traseira. 

2.  Prenda o suporte de 

parede fi rmemente à 
superfície de 
montagem usando 
fi xações adequadas. 
O espaçamento de furos 
correto e a orientação 
do suporte estão 
demonstrados aqui:

3.  Faça a terminação 

do cabo do alto-
falante, descascando 
no comprimento 
e conectando a 
montagem do suporte, 
certifi cando-se de que a 
polaridade esteja correta. 

O terminal direito é 
positivo (+ve) e o terminal 
esquerdo é negativo (-ve).

4.  Conecte o alto-falante ao 

suporte e trave-o com um 
movimento forçando para 
baixo. Esta ação fecha as 
conexões elétricas 
automaticamente. 

5.  Angule o alto-falante 

conforme necessário e 
trave o suporte usando 
a chave sextavada de 
5 mm fornecida. 

Instalação de Alto-Falantes 
com Outros Suportes 
de Parede

Quando instalar alto-falantes 
Impact com Turbosound 
CB-10 ou suportes WB-10, 
ou suportes OmniMount, 
é necessário fazer a 
terminação dos cabos 
diretamente no terminal 
de alto-falantes 
conforme demonstrado.

NOTA:

 Os alto-falantes Impact 

series com a designação 
“R” são fabricados para uso 
em ambientes externos. 
No entanto, ainda assim 
deve-se tomar cuidado ao se 
instalar esses alto-falantes 
“R” em ambientes externos 
em áreas costeiras com alto 
nível de salinidade e variações 
de temperatura extrema, 
assim como umidade alta e 
exposição a luz UV.

Os alto-falantes devem 
ser montados com ângulo 
para baixo.

Nunca permita que os alto-
falantes fi quem imersos 
em água. 

Programas de inspeção 
rotineira e manutenção 
devem ser feitos 
regularmente e peças devem 
ser substituídas conforme 
necessário para que o 
desempenho satisfatório 
seja contínuo.

73 mm [2.9"]

97 mm

[3.8"]

+ve

- ve

26

IMPACT Series

27

Quick Start Guide

Содержание TCI-R Series

Страница 1: ...Impact Series TCI32 TR TCI32 TR WH TCI52 TR TCI52 TR WH TCI53 TR TCI53 TR WH Passive Two Way Full Range Loudspeakers with Line Transformers Quickstart Guide...

Страница 2: ...ug or an appliance coupler is used as the disconnect device Important Safety Instructions the disconnect device shall remain readily operable 17 Correct disposal of this product This symbol indicates...

Страница 3: ...ar total o parcialmente en la descripciones fotograf as o a rmaciones contenidas en este documento Las especi caciones t cnicas im genes y otras informaciones contenidas en este documento est n sujet...

Страница 4: ...Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6 3 mm TSSteckern Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgef hrt werden Wichtige Sicherheitshinweise Achtu...

Страница 5: ...instru es de opera o S o dever fazer se possuir as quali ca es necess rias Instru es de Seguran a Importantes 1 Leia estas instru es 2 Guarde estas instru es 3 Preste aten o a todos os avisos 4 Siga t...

Страница 6: ...Quick Start Guide Impact Series Hook up LEGAL RENUNCIANTE O MUSIC Group n o se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa seja de maneira completa ou parcial...

Страница 7: ...uste de baja impedancia con el selector de fase de voltaje de la parte inferior del recinto Viene marcada como 8 16 dependiendo de modelo de su altavoz 7 5 15 15 30 60 3 0 1 0 0 V 7 0 V 6 0 7 5 1 5 15...

Страница 8: ...ungsabgriff Wahlschalter auf der Geh use Unterseite die Niederohm Einstellung abh ngig vom Lautsprechermodell ist dies 8 oder 16 7 5 15 15 30 60 3 0 1 0 0 V 7 0 V 6 0 7 5 1 5 15 3 0 60 3 0 1 0 0 V 7 0...

Страница 9: ...emas de Baixa Imped ncia When used as part of a low impedance system Impact loudspeakers require only one amplifier channel for correct operation The frequency splitting between the LF driver and the...

Страница 10: ...out on a regular basis and parts replaced as necessary to provide continued satisfactory performance 73 mm 2 9 97 mm 3 8 ve ve LOUDSPEAKER MOUNTING INSTRUCTIONS FOR QUALIFIED PERSONNEL ONLY This louds...

Страница 11: ...continuados satisfactorios 73 mm 2 9 97 mm 3 8 ve ve 20 IMPACT Series 21 Quick Start Guide INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL RECINTO NICAMENTE PARA PERSONAL CUALIFICADO Este recinto ac stico debe ser insta...

Страница 12: ...corporelle r sultant d une installation utilisation ou entretien non conforme de ce produit S rie Impact Instructions de Montage Installer L enceinte Avec L attache Murale Fournie Les connexions lectr...

Страница 13: ...schen Einbau falschen Betrieb oder falsche Wartung des Produkts verursacht wurden Impact Serie Rigging Anleitungen Lautsprecher mit der Mitgelieferten Wandhalterung Installieren Die Lautsprecher Ansch...

Страница 14: ...ou manuten o inadequada deste produto Instru es de Arma o do Impact Series Instala o do Alto Falante com Suporte de Parede Fornecido As conex es do alto falante s o fornecidas como parte integral do...

Страница 15: ...103 dB continuous 109 dB peak 100 V line 117 114 111 dB peak 114 111 108 dB peak 109 106 103 dB peak 70 V line 117 114 111 105 dB peak 114 111 108 105 dB peak 109 106 103 100 dB peak Impedance 8 16 Co...

Страница 16: ...n avez pas de revendeur MUSIC Group pr s de chez vous contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page Support de notre site Internet...

Страница 17: ......

Отзывы: