background image

CONSIGNES DE MONTAGE 
DE L’ENCEINTE – POUR 
PERSONNEL QUALIFIÉ 
UNIQUEMENT

Ce système d’enceintes 
peut être installé de 
manière permanente par 
un personnel qualifi é 
utilisant des méthodes et 
matériaux homologués. 
Une installation non-
conforme peut occasionner 
des risques sérieux de 
blessure ou de mort. 
Veuillez lire ces instructions 
dans leur intégralité avant de 
procéder à l’installation.

L’installation permanente 
peut être effectuée 
uniquement par des 
personnes qualifi ées et 
certifi ées par les autorités 
responsables du lieu de 
l’installation. L’installateur 
doit utiliser uniquement 
les pièces, supports, 
fi xations et accessoires 
de suspensions d’origine 
ou des pièces d’autres 
constructeurs équivalentes 
et certifi ées.  Remplacez 
toute pièce manquante en 
contactant le revendeur ou 
distributeur agréé de votre 
région. Veillez à répondre 
à toutes les exigences 
locales et à obtenir tous 
les permis ou autorisations 
nécessaires avant de 
débuter l’installation.

Lorsque vous choisissez 
le lieu d’installation de 
l’enceinte, veillez à ce que 
toutes les considérations 
mécaniques, acoustiques 
et de sécurité soient 
respectées. Assurez-vous 
que la structure puisse 
supporter la charge et que le 
matériel utilisé soit conforme 
à toutes les normes de 
sécurité. Ne suspendez pas 
d’enceinte au-dessus d’une 
zone de passage ou où une 
défaillance du système 
de suspension pourrait 
occasionner des dommages 
corporels ou matériels. 
Vérifi ez régulièrement l’état 
du système de suspension.

Les enceintes produisent 
un champ magnétique 
même lorsqu’elles ne sont 
pas utilisées. Ce champ 
magnétique peut causer 
des interférences avec 
d’autres appareils comme 
les ordinateurs, supports 
de stockage magnétiques et 
certains types de moniteurs 
vidéo. Conservez une 
distance de 2 mètres entre 
l’enceinte et de tels appareils 
pour éviter les interférences.

MUSIC Group, ses affi liés 
et représentants ne 
peuvent pas être tenus 
pour responsables pour 
tout dommage matériel ou 
blessure corporelle résultant 
d’une installation, utilisation 
ou entretien non-conforme 
de ce produit.

Série Impact : Instructions de Montage

Installer L’enceinte Avec 
L’attache Murale Fournie

Les connexions électriques 
des enceintes sont 
directement intégrées à 
l’attache mural WB-5 fournie.

1.  Placez l’attache sur la 

surface de montage 
en vous assurant que 
l’espace est suffi sant 
pour permettre de régler 
l’angle d’orientation de 
l’enceinte verticalement 
et horizontalement. 
Passez les câbles de 
l’enceinte par l’arrière 
de l’attache.

2.  Fixez l’attache murale à la 

surface de montage en 
utilisant un système de 
fi xation adapté. 
L’espacement des trous et 
l’orientation de l’attache 
doivent être réalisés 
comme indiqué :

3.  Dénudez les câbles et 

connectez-les au système 
d’attache en vérifi ant bien 
la polarité. Le terminal 
de droite est positif (+ve) 
et celui de gauche est 
négatif (-ve).

4.  Placez l’enceinte au 

niveau de l’attache puis 
verrouillez-la en 
l’abaissant sur l’attache. 
Cette action 
permet d’effectuer 
automatiquement 
toutes les 
connexions électriques.

5. Orientez l’enceinte 

comme nécessaire puis 
serrez l’attache à l’aide 
de la clé hexagonale de 
5 mm fournie.

Installer L’enceinte 
Avec un Autre Système 
D’attache Murale

Si vous intallez les enceintes 
Impacte avec des attaches 
Turbosound CB-10 ou WB-10, 
ou OmniMount, vous devez 
connecter les câbles 
directement au terminal de 
l’enceinte comme indiqué.

REMARQUE

 : Les modèles 

d’enceintes de la série 
Impact dont le nom contient 
un “R” sont conçus pour 
être utilisés à l’extérieur. 
Cependant, faites preuve 
d’attentions particulières 
si vous installez ces 
enceintes “R” dans une 
région où elles peuvent 
être exposées à une salinité 
importante, des variations 
de température extrêmes, 
un taux d’humidité élevé 
ou à des rayons UV de 
manière prolongée.

Les enceintes doivent 
toujours être montées avec 
une inclinaison vers le bas.

Les enceintes ne doivent 
jamais être complètement 
immergées dans l’eau.

Les enceintes doivent être 
régulièrement inspectées 
et entretenues et les pièces 
doivent être remplacées si 
nécessaire pour fournir des 
performances satisfaisantes.

73 mm [2.9"]

97 mm

[3.8"]

+ve

- ve

22

IMPACT Series

23

Quick Start Guide

Содержание TCI-R Series

Страница 1: ...Impact Series TCI32 TR TCI32 TR WH TCI52 TR TCI52 TR WH TCI53 TR TCI53 TR WH Passive Two Way Full Range Loudspeakers with Line Transformers Quickstart Guide...

Страница 2: ...ug or an appliance coupler is used as the disconnect device Important Safety Instructions the disconnect device shall remain readily operable 17 Correct disposal of this product This symbol indicates...

Страница 3: ...ar total o parcialmente en la descripciones fotograf as o a rmaciones contenidas en este documento Las especi caciones t cnicas im genes y otras informaciones contenidas en este documento est n sujet...

Страница 4: ...Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6 3 mm TSSteckern Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgef hrt werden Wichtige Sicherheitshinweise Achtu...

Страница 5: ...instru es de opera o S o dever fazer se possuir as quali ca es necess rias Instru es de Seguran a Importantes 1 Leia estas instru es 2 Guarde estas instru es 3 Preste aten o a todos os avisos 4 Siga t...

Страница 6: ...Quick Start Guide Impact Series Hook up LEGAL RENUNCIANTE O MUSIC Group n o se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa seja de maneira completa ou parcial...

Страница 7: ...uste de baja impedancia con el selector de fase de voltaje de la parte inferior del recinto Viene marcada como 8 16 dependiendo de modelo de su altavoz 7 5 15 15 30 60 3 0 1 0 0 V 7 0 V 6 0 7 5 1 5 15...

Страница 8: ...ungsabgriff Wahlschalter auf der Geh use Unterseite die Niederohm Einstellung abh ngig vom Lautsprechermodell ist dies 8 oder 16 7 5 15 15 30 60 3 0 1 0 0 V 7 0 V 6 0 7 5 1 5 15 3 0 60 3 0 1 0 0 V 7 0...

Страница 9: ...emas de Baixa Imped ncia When used as part of a low impedance system Impact loudspeakers require only one amplifier channel for correct operation The frequency splitting between the LF driver and the...

Страница 10: ...out on a regular basis and parts replaced as necessary to provide continued satisfactory performance 73 mm 2 9 97 mm 3 8 ve ve LOUDSPEAKER MOUNTING INSTRUCTIONS FOR QUALIFIED PERSONNEL ONLY This louds...

Страница 11: ...continuados satisfactorios 73 mm 2 9 97 mm 3 8 ve ve 20 IMPACT Series 21 Quick Start Guide INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL RECINTO NICAMENTE PARA PERSONAL CUALIFICADO Este recinto ac stico debe ser insta...

Страница 12: ...corporelle r sultant d une installation utilisation ou entretien non conforme de ce produit S rie Impact Instructions de Montage Installer L enceinte Avec L attache Murale Fournie Les connexions lectr...

Страница 13: ...schen Einbau falschen Betrieb oder falsche Wartung des Produkts verursacht wurden Impact Serie Rigging Anleitungen Lautsprecher mit der Mitgelieferten Wandhalterung Installieren Die Lautsprecher Ansch...

Страница 14: ...ou manuten o inadequada deste produto Instru es de Arma o do Impact Series Instala o do Alto Falante com Suporte de Parede Fornecido As conex es do alto falante s o fornecidas como parte integral do...

Страница 15: ...103 dB continuous 109 dB peak 100 V line 117 114 111 dB peak 114 111 108 dB peak 109 106 103 dB peak 70 V line 117 114 111 105 dB peak 114 111 108 105 dB peak 109 106 103 100 dB peak Impedance 8 16 Co...

Страница 16: ...n avez pas de revendeur MUSIC Group pr s de chez vous contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page Support de notre site Internet...

Страница 17: ......

Отзывы: