background image

FRAN

ÇAIS

16

MISES EN GARDE    

 

• RETIREZ LES EMBALLAGES EN PLASTIQUE POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉTOUFFEMENT 

AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. LES EMBALLAGES DEVRONT ÊTRE RETIRÉS OU TENUS 

HORS DE PORTÉE DES BÉBÉS ET DES ENFANTS.

• 

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance.

• 

Ce produit a été conçu pour des enfants de plus de 15 mois et jusqu’à 20 kg maximum.

• 

Vérifiez si toutes les pièces sont bien fixées et assemblées avant l’utilisation.

• 

Pour éviter tout risque de blessures, veillez à tenir l’enfant éloigné lors du montage    ou 

du démontage du produit.

• 

Ce produit n’est pas un jouet.

• 

Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou du patin à roulettes.

• 

Tout poids accroché au guidon et/ou au dossier et/ou sur le côté risque de déséquilibrer 

la poussette.

• 

La planche à roulettes ne doit être utilisée que par un seul enfant.

• 

N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas été testés par le fabricant.

• 

Utilisez uniquement les pièces de rechange fournies ou recommandées par le fabricant/

distributeur.

1. Montage et démontage des roulettes  

1. Montage des roulettes : (cf. les deux premières images de la figure 1). Introduisez la partie 

de la roulette dans l’orifice qui se trouve sous la base et appuyez légèrement jusqu’à ce que 

vous entendiez un clic d’enclenchement. Tirez légèrement sur la roulette pour faire sortir la 

goupille d’arrêt, indiquant que la roulette est bien fixée.
2.  Démontage  des  roulettes:  (cf.  les  deux  premières  images  de  la  figure  1)  appuyez  sur  le 

bouton de déblocage pour libérer la roulette dans le sens de la flèche.

2. Fixation de la planche à roulettes  

1. Tournez le bouton du côté des parties articulées dans le sens contraire des aiguilles d’une 

montre puis poussez-le vers l’avant (Cf. figure 2)
2.  Introduisez  l’extrémité  de  la  sangle  dans  la  pièce  pour  entourer  la  barre  postérieure  et 

l’ajuster au maximum. Tournez le bouton latéral dans le sens des aiguilles d’une montre pour 

serrer la sangle sur le châssis de la poussette à l’endroit que vous jugez le plus sûr.
3. Installez les fixations des deux côtés du châssis de la poussette. Vérifiez si elles sont bien 

fixées et ne risquent pas de glisser sur le tube du châssis de la poussette. (cf. figures 2.2 à 2.5).
4.  Pour  détacher  les  connexions  des  extrémités  de  chaque  bras  de  la  planche  à  roulettes, 

poussez  le  bouton  de  la  pièce  fixe  réglable  et  retirez  les  extrémités  de  chaque  bras  de  la 

planche à roulettes.
5. Appuyez sur les fixations et tirez pour libérer la boucle et détacher la pièce fixe réglable de 

la barre arrière. 

Содержание 12051591

Страница 1: ...WHEELED BOARD WITH SEAT INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRU ES DE UTILIZA O ISTRUZIONI PER L USO MODE D EMPLOI...

Страница 2: ...D USING THE PRODUCT IMPORTANTE LEIA TODAS AS INSTRU ES ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA TODAS AS INSTRU ES ANTES DE MONTAR E USAR O PRODUTO IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTA...

Страница 3: ...ESPA OL ENGLISH PORTUGU S ITALIANO 03 08 10 12 14 16 FRAN OISE...

Страница 4: ...ENGLISH 04 ESPA OL ENGLISH PORTUGU S ITALIANO FRAN AIS...

Страница 5: ...e fixed section 5 Board part cap 6 Strap 1 Assento 2 Plataforma 3 Rodas 4 Pe a fixa ajust vel 5 Pe a da plataforma 6 Correia 1 Seduta 2 Pattino 3 Ruote 4 Parte fissa regolabile 5 Coperchio del pattino...

Страница 6: ...ENGLISH 06 ESPA OL ENGLISH PORTUGU S ITALIANO 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 3 4 5 1 1 2 2 1 2 3 4 FRAN AIS...

Страница 7: ...ENGLISH 07 ESPA OL ENGLISH PORTUGU S ITALIANO 5 6 7 2 1 4 3 2 1 3 2 1 FRAN OISE...

Страница 8: ...parte trasera y presione suavemente hasta oir un click tire suavemente de la rueda hasta que salga el pivote de la fijaci n lo que significar que est bien colocado 2 Desmontaje de las ruedas Ver figur...

Страница 9: ...c pico que hay debajo y adelante el asiento del pat n 2 Libere el bot n de ajuste telesc pico ajuste en altura el asiento hasta la posici n deseada Hay tres alturas de ajuste 3 Mantenga presionado el...

Страница 10: ...pening inside the base towards the rear and press gently until you hear a click Then pull gently on the wheel until the pivot emerges This indicates that the wheel is in the correct position 2 Removin...

Страница 11: ...neath the saddle towards the front 2 Release the telescopic adjustment button and adjust the saddle to the desired height There are three different height settings 3 Press and hold down the telescopic...

Страница 12: ...orif cio do interior da base atrav s da parte traseira e pressione suavemente at escutar um click Puxe suavemente a roda at encaixar o bot o de fixa o o que significar que est bem colocada 2 Desmonta...

Страница 13: ...r debaixo e na frente do assento da plataforma 2 Libere o bot o de ajuste telesc pico e coloque o assento na altura desejada Possui tr s alturas de ajuste 3 Aperte o bot o de ajuste telesc pico debaix...

Страница 14: ...uota nel foro all interno della base sul retro e premere delicatamente fino a sentire un clic quindi tirare delicatamente la ruota fino a far uscire il perno di fissaggio il che significa che ben posi...

Страница 15: ...ta del pattino 2 Rilasciare il pulsante di regolazione telescopica regolare l altezza della seduta nella posizione desiderata Ci sono tre altezze di regolazione 3 Premere e tenere premuto il pulsante...

Страница 16: ...e qui se trouve sous la base et appuyez l g rement jusqu ce que vous entendiez un clic d enclenchement Tirez l g rement sur la roulette pour faire sortir la goupille d arr t indiquant que la roulette...

Страница 17: ...le bouton de r glage t lescopique r glez la hauteur du si ge sur la position souhait e Il y a trois hauteurs de r glage 3 Appuyez sur le bouton de r glage t lescopique qui se trouve dessous afin de po...

Страница 18: ...www tuctuc com TUC TUC S L NIF B 26284364 P I LA VARIANTE MONTE LA PILA 5 26140 LARDERO LA RIOJA SPAIN TEL 34 941 252 278...

Отзывы: