background image

ESP

OL

08

¡ADVERTENCIAS!

 

• ELIMINAR LOS ENVOLTORIOS DE PLÁSTICO PARA EVITAR EL RIESGO DE ASFIXIA ANTES 

DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. ESTE ENVOLTORIO DEBERÁ SER ELIMINADO O ESTAR 

ALEJADO DE BEBÉS Y NIÑOS.

• 

No deje nunca a los niños sin supervisión.

• 

Este producto está diseñado para ser usado por niños de más de 15 meses cuyo peso no 

exceda los 20 kg.

• 

Asegúrese de que todas lasa piezas están firmes y bien fijadas antes de utilizarlo.

• 

Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantenga alejado mientras monta o 

desmonta este producto.

• 

Este producto no es un juguete.

• 

Este producto no es adecuado para correr o patinar.

• 

Cualquier peso fijado al asa y/o respaldo y/o lateral de la silla de paseo afectará a su 

estabilidad.

• 

El patín no deberá ser utilizado por más de un niño.

• 

No se deben utilizar accesorios que no hayan sido testados por el fabricante.

• 

Utilice exclusivamente piezas de repuesto proporcionadas o recomendadas por el

• 

fabricante/distribuidor.

1. Montaje y desmontaje de las ruedas

1. Montaje de las ruedas: (Ver figura 1.1) Coloque la pieza de la rueda en el orificio del interior 

de la base por la parte trasera y presione suavemente hasta oir un “click”, tire suavemente de 

la rueda hasta que salga el pivote de la fijación, lo que significará que está bien colocado. 
2. Desmontaje de las ruedas: (Ver figura 1.2) mantenga presionado el botón de desbloqueo 

para liberar la rueda en la dirección de la flecha. 

2. Conexión del patín

1. Desenrosque el botón del lateral de las articulaciones en el sentido contrario a las agujas del 

reloj, después presiónelo hacia adelante. (Ver figura 2.1)
2. Inserte el extremo de la correa en la pieza abrazando la barra posterior para ajustarsla al 

máximo, después girar el botón lateral en el sentido de las agujas del reloj para que la correa 

se pueda ceñiren el chasis de la silla del cochecito en la localización que haya considerado más 

segura.
3. Coloque las fijaciones en ambos lados del chasis de la silla de paseo. Asegúrese de que 

quedan bien sujetas y no se deslizan hacia abajo del tubo del chasis de la silla de paseo. (ver 

figuras de la 2.2 a la 2.5)
4. Para separar de nuevo las conexiones de los extremos de cada brazo del patinete presione 

hacia atrás el botón de la pieza fija ajustable, y quite los extremos de cada bazo del patinete.
5. Mantenga presionadas las fijaciones, tire hacia atrás, liberere la hebilla y suelte la pieza fija 

ajustable de la barra trasera.

Содержание 12051591

Страница 1: ...WHEELED BOARD WITH SEAT INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRU ES DE UTILIZA O ISTRUZIONI PER L USO MODE D EMPLOI...

Страница 2: ...D USING THE PRODUCT IMPORTANTE LEIA TODAS AS INSTRU ES ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA TODAS AS INSTRU ES ANTES DE MONTAR E USAR O PRODUTO IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTA...

Страница 3: ...ESPA OL ENGLISH PORTUGU S ITALIANO 03 08 10 12 14 16 FRAN OISE...

Страница 4: ...ENGLISH 04 ESPA OL ENGLISH PORTUGU S ITALIANO FRAN AIS...

Страница 5: ...e fixed section 5 Board part cap 6 Strap 1 Assento 2 Plataforma 3 Rodas 4 Pe a fixa ajust vel 5 Pe a da plataforma 6 Correia 1 Seduta 2 Pattino 3 Ruote 4 Parte fissa regolabile 5 Coperchio del pattino...

Страница 6: ...ENGLISH 06 ESPA OL ENGLISH PORTUGU S ITALIANO 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 3 4 5 1 1 2 2 1 2 3 4 FRAN AIS...

Страница 7: ...ENGLISH 07 ESPA OL ENGLISH PORTUGU S ITALIANO 5 6 7 2 1 4 3 2 1 3 2 1 FRAN OISE...

Страница 8: ...parte trasera y presione suavemente hasta oir un click tire suavemente de la rueda hasta que salga el pivote de la fijaci n lo que significar que est bien colocado 2 Desmontaje de las ruedas Ver figur...

Страница 9: ...c pico que hay debajo y adelante el asiento del pat n 2 Libere el bot n de ajuste telesc pico ajuste en altura el asiento hasta la posici n deseada Hay tres alturas de ajuste 3 Mantenga presionado el...

Страница 10: ...pening inside the base towards the rear and press gently until you hear a click Then pull gently on the wheel until the pivot emerges This indicates that the wheel is in the correct position 2 Removin...

Страница 11: ...neath the saddle towards the front 2 Release the telescopic adjustment button and adjust the saddle to the desired height There are three different height settings 3 Press and hold down the telescopic...

Страница 12: ...orif cio do interior da base atrav s da parte traseira e pressione suavemente at escutar um click Puxe suavemente a roda at encaixar o bot o de fixa o o que significar que est bem colocada 2 Desmonta...

Страница 13: ...r debaixo e na frente do assento da plataforma 2 Libere o bot o de ajuste telesc pico e coloque o assento na altura desejada Possui tr s alturas de ajuste 3 Aperte o bot o de ajuste telesc pico debaix...

Страница 14: ...uota nel foro all interno della base sul retro e premere delicatamente fino a sentire un clic quindi tirare delicatamente la ruota fino a far uscire il perno di fissaggio il che significa che ben posi...

Страница 15: ...ta del pattino 2 Rilasciare il pulsante di regolazione telescopica regolare l altezza della seduta nella posizione desiderata Ci sono tre altezze di regolazione 3 Premere e tenere premuto il pulsante...

Страница 16: ...e qui se trouve sous la base et appuyez l g rement jusqu ce que vous entendiez un clic d enclenchement Tirez l g rement sur la roulette pour faire sortir la goupille d arr t indiquant que la roulette...

Страница 17: ...le bouton de r glage t lescopique r glez la hauteur du si ge sur la position souhait e Il y a trois hauteurs de r glage 3 Appuyez sur le bouton de r glage t lescopique qui se trouve dessous afin de po...

Страница 18: ...www tuctuc com TUC TUC S L NIF B 26284364 P I LA VARIANTE MONTE LA PILA 5 26140 LARDERO LA RIOJA SPAIN TEL 34 941 252 278...

Отзывы: