background image

CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS!

PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR
UTILISATION ULTERIEURE!

• L’appareil a été conçu par Hughes & Kettner selon la norme IEC 60065 et a -quitté l’entrepri-

se dans un état irréprochable. Afin de conserver cet état et d’assurer un fonctionnement sans

danger de l’appareil nous conseillons à l’utilisateur la lecture des indications de sécurité con-

tenues dans le mode d’emploi. L’appareil est conforme à la classification I (mise à terre de

protection).

• SURETE, FIABILITE ET EFFICACITE DE L’APPAREIL NE SONT GARANTIS PAR HUGHES & KETT-

NER QUE SI:

• Montage, extension, nouveau réglage, modification ou réparation sont -effectués par Hughes

& Kettner ou par toute personne autorisée par Hughes & Kettner.

• L’installation électrique de la pièce concernée correspond aux normes IEC (ANSI).

• L’utilisation de l’appareil suit le mode d’emploi.

AVERTISSEMENT

• A moins que cela ne soit manuellement possible, tout enlèvement ou ouverture du boîtier

peut entrainer la mise au jour de pieces sous tension.

• Si l’ouverture de l’appareil est nécessaire, celui-ci doit être coupé de chaque source de cou-

rant. Ceci est à prendre en considération avant tout ajustement, entretien, réparation ou chan-

gement de pieces.

• Ajustement, entretien ou réparation sur l’appareil ouvert et sous tension ne -peuvent être

éffectués que par un spécialiste autorisé par le fabricant (selon VBG4). Le spécialiste étant

conscient des dangers liés à ce genre de -réparation.

• Les sorties de baffles qui portent le signe IEC 417/5036 (fig. 1, voir en bas) -peuvent être

sous tension dangereuse. Avant de brancher l’appareil utiliser -uniquement le câble de raccor-

dement conseillé par le fabricant pour -raccorder les baffles.

• Toutes les prises des câbles de raccordement doivent être, si possible, vissées ou verrouillées

sur le boîtier.

• L‘utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissibleseulement: IEC 127.

• L’utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible.

• Ne jamais interrompre la connexion du circuit protecteur.

• Il est conseillé de ne pas toucher aux surfaces pourvues du signe „HOT“ (fig. 2, voir en bas),

aux parois arrières ou caches munis de fentes d’aération, -éléments d’aération et leurs caches

ansi qu’aux tubes et leurs caches. Ces -éléments pouvant atteindre des températures élévées

pendant l’utilisation de l’appareil.

• Les Niveaux de puissance élévés peuvent entrainer des lésions auditives -durables. Evitez

donc la proximité de haut-parleurs utilisés à haute puissance. Lors de haute puissance conti-

nue utilisez une protection auditive.

BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR

• L’appareil est conçu pour une utilisation continue.

• La tension de fonctionnement doit concorder avec la tension secteur locale.

• Attention: L’interrupteur de secteur de l’appareil doit être sur la position OFF, -lorsque le

câble de réseau est raccordé.

• Le raccordement au réseau éléctrique s’effectue avec l’adaptateur ou le -cordon d´alimentati-

on livré avec l’appareil.

• Adaptateur: Un câble de raccordement abimé ne peut être remplacé. L’adaptateur est inutilis-

able.

• Evitez un raccordement au réseau par des boîtes de distribution surchargées.

• La prise de courant doit être placée à proximité de l’appareil et facile à -atteindre.

LIEU D’INSTALLATION

• L’appareil doit être placé sur une surface de travail propre et horizontale.

• L’appareil en marche ne doit en aucun cas subir des vibrations.

• Evitez dans la mesure du possible poussière et humidité.

• L’appareil ne doit pas être placé à proximité d’eau, de baignoire, lavabo, évier, pièce d’eau,

piscine ou dans une pièce humide. Ne placez aucun vase, verre, bouteille ou tout objet rem-

pli de liquide sur l’appareil.

• L’appareil doit être suffisamment aéré.

• Ne jamais recouvrir les ouvertures d’aération. L’appareil doit être placé à 20 cm du mur au

minimum. L’appareil peut être monté dans un Rack si une -ventilation suffisante est possible

et si les conseils de montage du fabricant sont suivis.

• Evitez les rayons de soleil et la proximité de radiateurs, chauffages etc.

• Une condensation d’eau peut se former dans l’appareil si celui-ci est transporté brusquement

d’un endroit froid à un endroit chaud. Ceci est particulièrement important pour des appareils

à tubes. Avant de brancher l’appareil attendre qu’il ait la température ambiante.

• Accessoires: L’appareil ne doit être placé sur un chariot, support, trépied, bâti ou table insta-

ble. Une chute de l’appareil peut entrainer aussi bien des -dommages corporels que techni-

ques. Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, Rack, support, trépied ou bâti conseillé

par le fabricant ou vendu en combinaison avec l’appareil. Les indications du fabricant pour

l’installation de l’appareil sont à suivre, et les accessoires d’installation conseillés par le -fabri-

cant sont à utiliser. Un ensemble support et appareil doit être déplacé avec précaution. Des

mouvements brusques et des revêtements de sol -irreguliers peuvent entrainer la chute de

l´ensemble.

• Equipements supplémentaires: Ne jamais utiliser un équipement supplémentaire n’ayant pas

été conseillé par le fabricant, ceci pouvant entrainer des -accidents.

• Afin de protéger l’appareil pendant un orage ou s’il ne doit pas être utilisé -pendant un cer-

tain temps, il est conseillé d’enlever la prise au secteur. Ceci évite des dommages dûs à la

foudre ou à des coups de tension dans le réseau à courant alternatif.

Fig. 1 : 

Fig. 2 :

IMPORTANT ADVICE ON SAFETY!

PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE!

• The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 60065 and left the fac-

tory in safe working order. To maintain this condition and ensure non-risk operation, the user

must follow the advice and warning comments found in the operating instructions. The unit

conforms to Protection Class 1 (protectively earthed).

• HUGHES & KETTNER ONLY GUARANTEE THE SAFETY, RELIABILITY AND EFFICIENCY OF THE 

UNIT IF:

• Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs are carried out by Hughes &

Kettner or by persons authorized to do so.

• The electrical installation of the relevant area complies with the requirements of IEC (ANSI)

specifications.

• The unit is used in accordance with the operating instructions.

• The unit is regularly checked and tested for electrical safety by a competent technician.

WARNING:

• If covers are opened or sections of casing are removed, except where this can be done

manually, live parts can become exposed.

• If it is necessary to open the unit this must be isolated from all power sources. Please take this

into account before carrying out adjustments, maintenance, repairs and before replacing parts.

• The appliance can only be insulated from all power sources if the mains connection is unplug-

ged.

• Adjustment, maintenance and repairs carried out when the unit has been opened and is still

live may only be performed by specialist personnel who are authorized by the manufacturer

(in accordance with VBG 4) and who are aware of the associated hazards.

• Loudspeaker outputs which have the IEC 417/5036 symbol (Diagram 1, below) can carry vol-

tages which are hazardous if they are made contact with. Before the unit is switched on, the

loudspeaker should therefore only be connected using the lead recommended by the manu-

facturer.

• Where possible, all plugs on connection cables must be screwed or locked onto the casing.

• Replace fuses only with IEC 127 type and specified rating.

• It is not permitted to use repaired fuses or to short-circuit the fuse holder.

• Never interrupt the protective conductor connection.

• Surfaces which are equipped with the „HOT“ mark (Diagram 2, below), rear panels or covers

with cooling slits, cooling bodies and their covers, as well as tubes and their covers are pur-

posely designed to dissipate high temperatures and should therefore not be touched.

• High loudspeaker levels can cause permanent hearing damage. You should therefore avoid

the direct vicinity of loudspeakers operating at high levels. Wear hearing protection if conti-

nuously exposed to high levels.

MAINS CONNECTION:

• The unit is designed for continuous operation.

• The set operating voltage must match the local mains supply voltage.

• Caution: The unit mains switch must be in position OFF before the mains cable is connected.

• The unit is connected to the mains via the supplied power unit or power cable.

• Power unit: Never use a damaged connection lead. Any damage must be rectified by a com-

petent technician.

• Avoid connection to the mains supply in distributor boxes together with several other power

consumers.

• The plug socket for the power supply must be positioned near the unit and must be easily

accessible.

PLACE OF INSTALLATION:

• The unit should stand only on a clean, horizontal working surface.

• The unit must not be exposed to vibrations during operation.

• Keep away from moisture and dust where possible.

• Do not place the unit near water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas, swimming

pools or damp rooms. Do not place objects containing liquid on the unit - vases, glasses,

bottles etc.

• Ensure that the unit is well ventilated.

• Any ventilation openings must never be blocked or covered. The unit must be positioned at

least 20 cm away from walls. The unit may only be fitted in a rack if adequate ventilation is

ensured and if the manufacturer’s installation instructions are followed.

• Keep away from direct sunlight and the immediate vicinity of heating elements and radiant

heaters or similar devices.

• If the unit is suddenly moved from a cold to a warm location, condensation can form inside it.

This must be taken into account particularly in the case of tube units. Before switching on,

wait until the unit has reached room temperature.

• Accessories: Do not place the unit on an unsteady trolley, stand, tripod, base or table. If the

unit falls down, it can cause personal injury and itself become damaged. Use the unit only

with the trolley, rack stand, tripod or base recommended by the manufacturer or purchased

together with the unit. When setting the unit up, all the manufacturer’s instructions must be

followed and the setup accessories recommended by the manufacturer must be used. Any

combination of unit and stand must be moved carefully. A sudden stop, excessive use of

force and uneven floors can cause the combination of unit and stand to tip over.

• Additional equipment: Never use additional equipment which has not been recommended by

the manufacturer as this can cause accidents.

• To protect the unit during bad weather or when left unattended for prolonged periods, the

mains plug should be disconnected. This prevents the unit being damaged by lightning and

power surges in the AC mains supply.

Diagram 1: 

Diagram 2:

Содержание TubeMan

Страница 1: ...ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL Bedienungsanleitung MANUAL www hughes and kettner com 2 3 ...

Страница 2: ...r Bedienungsanleitung enthalten sind Das Gerät entspricht der Schutzklasse I schutzgeerdet DIE SICHERHEIT ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HUGHES KETTNER NUR DANN GEWÄHRLEISTET WENN Montage Erweiterung Neueinstellung Änderungen oder Reparaturen von Hughes Kettner oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforder...

Страница 3: ...r tain temps il est conseillé d enlever la prise au secteur Ceci évite des dommages dûs à la foudre ou à des coups de tension dans le réseau à courant alternatif Fig 1 Fig 2 IMPORTANT ADVICE ON SAFETY PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE The unit has been built by Hughes Kettner in accordance with IEC 60065 and left the fac tory in safe working order To maintain this condition and ensure ...

Страница 4: ...onsigliati dal produttore potendo essere ciò causa di incidenti Per proteggere l apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente In questo modo si evitano danni all apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata Illustrazione 1 Illustrazione 2 IND...

Страница 5: ...uitar cabinet or to the power amp of your guitar combo amp for example via your amp s FX RETURN It is also possible to patch this signal to a standard guitar amp s instrument input but we do not recommend using the new TUBEMAN this way The new TUBEMAN is optimized for direct recording If you re looking for the ultimate pedal to use in line between your guitar and the instrument input of your exist...

Страница 6: ... gehen bitte beachten Sie hiebei dass es durch die Kombination zweier Klangregelungen und zweier Eingangsstufen zu wenig sinn vollen Soundeinstellungen kommen kann 2 4 Anschluss für Netzgerät Verwenden Sie bitte nur das Hughes Kettner Netzteil PSA 0812 3 FUNKTIONEN DER SCHALTER UND REGLER 3 1 Channel 1 Mit diesem Taster können Sie den TUBEMAN in den Clean Kanal schalten 3 2 Channel 2 Mit diesem Ta...

Страница 7: ...Veuillez noter que dans ce cas on obtient des variations acoustiques peu intéressants en raison de la cumulation des régla ges sonores et des étages d entrées 2 4 Raccordement pour transformateur externe Hughes Kettner PSA 0812 3 FONCTIONS DES INTERRUPTEURS ET POTENTIOMÈTRES 3 1 Channel 1 Permet de commuter le TUBEMAN en canal Clean 3 2 Channel 2 Permet de commuter le TUBEMAN en canal Crunch 3 3 C...

Страница 8: ... ampli Nel caso in cui dove ste optare per questa scelta ricordatevi che in questo modo il segnale della chitarra deve sottostare a due distinti processi di pre amplificazione con relativi controlli di tono il risultato sonoro può quindi non essere all altezza delle aspettative 2 4 AC POWER Presa per il collegamento del cavo di alimentazione Hughes Kettner PSA 0812 3 INTERRUTTORI E CONTROLLI 3 1 C...

Страница 9: ... los instrumentos de un amplificador de gui tarra En este caso tenga en cuenta que cominando dos regulacio nes de sonido y dos etapas de entrada no podrá conseguir buenos ajustes de sonido 2 4 Conexión para la fuente de alimentación Hughes Kettner PSA 0812 3 FUNCIONES DE LOS CONMUTADORES Y LOS REGULADORES 3 1 Channel 1 Con este pulsador puede conmutar el TUBEMAN al canal Clean 3 2 Channel 2 Con es...

Страница 10: ...den Hersteller abgegeben durch Lothar Stamer Dipl Ing Geschäftsführer St Wendel den 03 04 2000 Stamer Musikanlagen stellt exklusiv für Hughes Kettner her Stamer Musikanlagen GmbH Magdeburger Str 8 66606 St Wendel This is to certify that HUGHES KETTNER TUBEMAN complies with the provisions of the Directive of the Council of the European Communities on the approximation of the laws of the Member Stat...

Страница 11: ...LUME GAIN VOICING BASS MID TREBLE EQ MASTER VOLUME CH 2 VOLUME GAIN CH 3 VOLUME GAIN VOICING BASS MID TREBLE EQ MASTER VOLUME THE ROCK SET Classic Clean Heavy Crunch Heavy Lead THE TRADITIONAL SET Classic Clean Light Crunch Blues Lead THE CLEANER SET Super Clean Country Picker Light Warm Overdrive SUGGESTED SET UPS ...

Страница 12: ...l 0 68 51 905 0 FAX 0 68 51 905 103 International Inquiries Fax 49 68 51 905 200 E Mail international musicandsales com Technische Änderungen vorbehalten Details subject to change without notice 2005 by Music Sales GmbH Printed in Germany May 2005 MS D 1xxx 05 05 ...

Отзывы: