background image

102-61029/410 - REV. 5 - 09-2020

16

X-TENSO 

2

ISTRUZIONI TECNICHE SCALA TELESCOPICA

2. Utilizzo :
2.1 Prima dell’uso :

La scala deve essere esaminata al momento della consegna e prima di ogni utilizzo per 

assicurarsi che le condizioni e il funzionamento di tutte le sue parti siano corrette.

 

-  Esaminare visivamente la scala prima di ogni utilizzo per assicurarsi che non sia danneggiata e che 

possa essere utilizzata in tutta sicurezza (vedi 3 Manutenzione).

 

-  Accertarsi di essere sufficientemente in forma per usare una scala. Alcuni problemi medici e 

l’assunzione di medicamenti, alcol o droghe possono rendere insicuro l’uso di una scala.

 

-  Verificare che la scala sia adatta al compito da svolgere.

 

-  Non utilizzare la scala danneggiata o modificata.

 

-  Rimuovere l’eventuale materiale estraneo presente sulla scala (vernice fresca, fango, olio, neve, ecc.).

 

-  Eseguire un’ispezione periodica e visiva del prodotto prima di ogni utilizzo.

 

-  Prima di utilizzare la scala in un ambiente professionale, eseguire una valutazione dei rischi in 

conformità con la legislazione in vigore nel paese di utilizzo.

 

-  Verificare che nessun montante sia storto, piegato, danneggiato, crepato.

 

-  Verificare che i componenti siano in buone condizioni.

 

-  Verificare che tutti i collegamenti montante/gradino siano presenti.

 

-  Verificare che non manchino fissaggi o aggraffature.

 

-  Verificare che i pioli non siano mancanti, troppo usurati o danneggiati.

1. Descrizione dell’attrezzatura :

« 

X-TENSO 

» è una scala telescopica. La struttura è in alluminio per un 

maggiore comfort di utilizzo. La scala incorpora un sistema di chiusura 

ammortizzata per la comodità e la sicurezza degli utilizzatori. Gli elementi 

scorrono sulle boccole in teflon. I modelli di dimensioni superiori a 3 metri 

sono dotati di una base retrattile.

« 

X-TENSO 

2

 » incorpora una cinghia che mantiene tutti gli elementi per lo 

stoccaggio e il trasporto. Questa scala può essere utilizzata solo da 1 persona 

alla volta (carico massimo di 150 kg) (vedi 2.4 Consigli per l’uso). Sistema di 

mantenimento dei pioli molto affidabile e resistente (vedi 2.2 Manipolazione 

del prodotto). Il modello è compatto per facilitare lo stoccaggio e il trasporto. 

Gamma e caratteristiche :

Piolo superiore

Piolo inferiore

Coperchio superiore

Sblocco manuale 

Della cinghia

Base se altezza > 3m

Indicatore di blocco

Meccanismo di sblocco

Piolo

Montante

Raccordo

•  È  necessario 

acquisire 

familiarità con i 

componenti e il 

funzionamento 

della scala prima 

di utilizzarla

Référence

00094829

2,90

10

3,80

9,6

00094832

3,20

11

4,10

12,4

00094838

3,80

13

4,70

16,2

00094844

4,40

15

5,30

21,0

Содержание 00094829

Страница 1: ...er qu aucun montant n est tordu fl chi abim fissur V rifier que les composants sont en bon tat V rifier qu aucune liaison montant chelon n est manquante 1 Description de l quipement X TENSO2 est une c...

Страница 2: ...reaux sup rieurs figure 2 et v rifiez que l chelle d passe d au moins un m tre l endroit o vous travaillez figure 3 e REMARQUE lorsque la hauteur souhait e est atteinte l indicateur de verrouillage du...

Страница 3: ...la sangle qui maintien l chelle en position de stockage LERANGEMENTDOITSEFAIREENPOSITIONVERTICALEETREPLI E 2 3 Positionnement de l chelle Utilisez toujours l chelle de mani re ce que les m canismes d...

Страница 4: ...l chelle l ext rieur par mauvais temps telles que le vent fort Utiliser des chelles non conductrices pour les travaux devant tre r alis s sous tension lectrique Attention aux risques lectriques Ident...

Страница 5: ...icateurvertsitu l avant de chaque stabilisateur confirmera qu ils sont bien verrouill s en place Placezvotrepiedsurl chelonle plus bas de l chelle pour maintenir l chelle en place Avec vos deux mains...

Страница 6: ...tions to the beam cleats are missing Check that no rungs are missing worn or damaged Check that the locking system remains horizontal and is not missing bent or slack 1 Description of equipement The X...

Страница 7: ...d Never use the top three steps Figure 2 for standing and make sure that the ladder is at least one metre higher than the step you need for standing Figure 3 e NOTE When you have extended the ladder t...

Страница 8: ...em you may need to guide the steps down gently when closing the ladder c Close the base by pushing it towards the inside of the ladder until it clicks into position then attach the strap for holding t...

Страница 9: ...er during transport for example by attaching it and check that it is positioned properly to avoid any damage Do not use the ladder outside in adverse weather conditions such as strong wind Use non con...

Страница 10: ...rung counting from the ground Lift ladder off the ground very slightly stabilizers will automatically telescope out to the correct extension The green indicator on front of each stabilizer will confir...

Страница 11: ...ci n Comprobar que ning n montante est torcido flexionado estropeado o roto Comprobar que los componentes est n en buen estado Compruebe que no falte ning n enlace al montante escal n 1 Descripci n de...

Страница 12: ...ci n se bloquean c Siga desplegando el n mero de pelda os hasta obtener la altura deseada comprobando que cada pelda o est bien desplegado y bloqueado en su posici n antes de desplegar el pelda o sigu...

Страница 13: ...a 3 Coloque los pulgares en el mecanismo de desbloqueo situado en el segundo pelda o empezando por abajo figura 5 Seg n el modelo empuje cada mecanismo de desbloqueo hacia el interior o hacia la parte...

Страница 14: ...un orificio en el lateral en un material s lido No subirse ni bajarse de la escalera llevando un equipo pesado o dif cil de manipular No use la escalera al aire libre con mal tiempo como viento fuert...

Страница 15: ...y autom ticamente a la extensi n correcta El indicador verde en la parte delantera de cada estabilizador confirmar que est n bloqueados Coloque un pie en el primer pelda o para sostener la escalera T...

Страница 16: ...he i componenti siano in buone condizioni Verificare che tutti i collegamenti montante gradino siano presenti Verificare che non manchino fissaggi o aggraffature Verificare che i pioli non siano manca...

Страница 17: ...i almeno un metro pi in alto rispetto a dove si sta lavorando figura 3 e NOTA quando viene raggiunta l altezza desiderata l indicatore di blocco sulla barra del piolo aperto pi alto prima della serie...

Страница 18: ...ONE VERTICALE E RIPIEGATA 2 3 Posizionamento della scala Usare sempre la scala in modo che i meccanismi di sblocco siano rivolti verso se stessi molto IMPORTANTE che la scala sia posizionata ad un ang...

Страница 19: ...scale non conduttive per i lavori da eseguire sotto tensione elettrica Attenzione ai rischi elettrici Identificare gli eventuali rischi elettrici dell area di lavoro come le linee in altezza o altre a...

Страница 20: ...gio molto leggermente gli stabilizzatori si orienteranno automaticamente verso l estensione corretta L indicatore verde sulla parte anteriore di ogni stabilizzatore confermer che sono bloccati in posi...

Отзывы: