background image

WILLMOP 50 

OPERATING MANUAL 

V01

 

11  SOLUTION DES PANNES DE FONCTIONNEMENT LES PLUS COURANTES 

11.1  Willmop ne démarre pas 

·

  Vérifiez, à travers l'indicateur de charge de la batterie, qu'elle est complètement chargée.

·

  Assurez-vous que la batterie est correctement installée.

·

  Retirez et réinstallez la batterie.

·

  Retirez le réservoir d'eau douce et vérifiez que la protection thermique est correctement enfoncée

11.2  Willmop a les brosses bloqués 

·

  Les moteurs des brosses ont surchauffé et la protection thermique interne s'est déclenchée. Pour réinitialiser les brosses, il est 

nécessaire d'éteindre et de rallumer Willmop, en tournant le sélecteur de programme sur la console.

 

11.3  Willmop ne libère pas suffisamment d'eau 

·

  Assurez-vous que le réservoir d'eau douce est plein.

·

  Assurez-vous d'avoir sélectionné le bon programme de fonctionnement.

·

  Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau douce est correctement inséré à l'intérieur du réservoir. 

·

  Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau douce n'est pas obstrué.

·

  Assurez-vous que le réservoir d'eau douce ne contient pas de particules de saleté et que la pompe à eau n'est pas obstruée.

11.4  Willmop ne nettoie pas correctement 

·

  Assurez-vous que les deux brosses ont été installées correctement.

·

  Vérifiez l'état d'usure des brosses et changez-les si nécessaire.

·

  Utilisez un type de brosse différent de celui standard. Pour le nettoyage des sols où la saleté est particulièrement résistante, il

est conseillé d'utiliser des brosses ou tampons spéciaux fournis sur demande, selon les besoins. Contactez votre revendeur. 

11.5  Willmop ne suce pas correctement 

·

  Assurez-vous d'avoir sélectionné le bon programme de fonctionnement.

·

  Assurez-vous que les bouchons du réservoir 

d’eau sale sont bien fermés.

·

  Assurez-

vous que le réservoir d’eau sale est dans la bonne position sur le châssis.

·

  Retirez le réservoir d'eau sale et inspectez le tuyau d'aspiration de la raclette pour détecter tout objet obstruant le flux d'air.

·

  Assurez-vous que l'ouverture de la raclette n'est pas bloquée.

·

  Inspectez le filtre et nettoyez-le si nécessaire.

·

  Assurez-vous que les lames du racloir sont propres et non usées.

·

 

Vérifiez si le réservoir d’eau sale est plein. Dans ce cas, videz

-le.

11.6  Willmop produit trop de mousse 

·

  Vérifiez que du détergent peu moussant a été utilisé. Si nécessaire, ajoutez une quantité minimale de liquide anti-mousse à

l'intérieur du réservoir d’eau sale.

 

AVERTISSEMENT - La quantité excessive de mousse causée par une mauvaise utilisation du détergent peut 

endommager le moteur d'aspiration.

 

WILLMOP 50 

OPERATING MANUAL 

V01

 

7.1  Déballage de Willmop 

1. Retirez l'emballage extérieur en carton.
2. Coupez la ficelle avec des pinces appropriées, en faisant attention à son retour élastique. 
3. La machine est fixée sur une palette avec des coins qui bloquent les roues. 
4. Retirez la machine et ses composants de la boîte. 
5. La machine est emballée avec le guidon verrouillé. 
6. Gardez la palette pour tous les besoins de transport. 

7.2  Insérez la batterie dans Willmop et rechargez-la 

AVERTISSEMENT

 - 

La batterie est livrée avec une charge minimale. Il est nécessaire de recharger la batterie pendant au 
moins 5 heures avant d'utiliser Willmop pour la première fois. 

Pour recharger la batterie, l'utilisateur peut décider de la conserver incorporée dans Willmop pendant la phase de recharge, ou de 
la séparer s'il souhaite continuer à travailler avec un deuxième kit batterie. 
Pour déplacer la batterie dans Willmop, il est nécessaire de (Fig.2): 

• éteignez Wi

llmop en tournant le sélecteur de programme sur la position OFF.

• verrouiller la poignée en position verticale à l'aide du levier correspondant situé dans le corps de la poignée.
• en faisant glisser doucement la batterie vers le bas du connecteur en suiv

ant les guides dans le compartiment à batterie

AVERTISSEMENT  -  Ne  laissez  pas  le  chargeur  connecté  à  la  batterie  lorsque  vous  utilisez  Willmop.  Débranchez  le 

cordon d'alimentation une fois la charge terminée. 

Pour extraire la batterie de Willmop, il faut: 

• éteignez Willmop en tournant le sélecteur de programme sur la position OFF.
•  verrouillez  le  guidon  en  position  verticale,  en  faisant  glisser  les  deux  boutons  latéraux  positionnés  dans  le  corps  du  guid

on

jusqu'à l'extrémité de la base (Fig. 1). 

• retir

ez la batterie vers le haut, à l'aide de la prise dont elle est équipée (Fig. 3).

L'entrée est située sur le côté inférieur droit de la batterie. Connectez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie à la batterie 
(Fig. 4). 
La LED du chargeur s'allume pour indiquer que l'appareil est sous tension et que la batterie est en cours de charge. Le statut de 
la  LED  rouge  indique  que  la  batterie  est  en  charge,  jusqu'à  ce  que  la  couleur  verte  apparaisse,  lorsque  la  batterie  est 
complètement chargée et que vous pouvez déconnecter le chargeur. 

AVERTISSEMENT - Il faut environ 4 heures pour charger complètement la batterie. 

Afin  de  ne  pas  endommager  définitivement  la  batterie,  il  est  essentiel  d'éviter  la  décharge  complète  de  la  batterie,  en 
prévoyant une recharge dans les quelques minutes suivant son épuisement. 

Ne laissez jamais les batteries complètement déchargées, même si la machine n'est pas utilisée. 

Risque d'expiration de gaz et de fuite de liquides corrosifs. 
Risque d'incendie: ne pas s'approcher à flammes nues. 

7.3  Insertion de brosses ou de pads (Fig.5) 

Willmop est emballé avec les brosses retirées. En gardant la poignée verrouillée à travers le système de verrouillage (Fig. 1), il 
est donc nécessaire d'incliner Willmop jusqu'à ce que la poignée touche le sol et que Willmop soit complètement allongé. Insérez 
les brosses ou le porte-pads sur les broches appropriées et appuyez complètement. 

AVERTISSEMENT

 - 

Le pad doit être ajouté au porte-pad, la couleur du pad doit être choisie en fonction de l'activité de 

nettoyage requise. 

7.4  Insertion de la raclette (Fig.6)

Willmop est emballé avec la raclette retirée. En gardant la poignée verrouillée à travers le système de verrouillage (Fig. 1), il est 
donc  nécessaire  d'incliner  Willmop  jusqu'à  ce  que  la  poignée  touche  le  sol  et  que  Willmop  soit  complètement  couchée. 
Positionnez la raclette derrière les brosses, en vous assurant que les deux broches du cadre s'insèrent dans les deux trous de la 
raclette. La présence de l'aimant assure la fixation au cadre. 

REINIGUNGSTECHNIK 4 YOU GMBH 
Brünnerstraße 192 A, 1210 Wien 
 

 

34 von 36

+43 1 925 24 81 www.r4you.at 

[email protected] 

Содержание WILLMOP 50

Страница 1: ...ANDSTAUBSAUGER FREGADORA VERTICAL BRUKER OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING Istruzioni originali Original instructions Instructions originales Originalbetriebsanleitung Instrucciones originales Originale instr...

Страница 2: ...ont pas contraignantes TSM SRL par cons quent se r serve le droit tout moment toute modification des organes des d tails la fourniture des accessoires dont elle juge opportun d am lioration ou pour to...

Страница 3: ...lemento el stico Overgang skaft b rstebro 9 Batteria Battery Batterie Batterie Bater a Batteri 10 Blocco timone Steering blocking system Syst me de blocage direction Lenkerverriegelung Bloqueo tim n L...

Страница 4: ...SIMBOLOGIA USATA SYMBOLS USED SYMBOLES UTILIS S VERWENDETE SYMBOLE S MBOLOS UTILIZADOS SYMBOLER BRUKT Simbolo spazzole Brush symbol Symbole brosses B rstensymbol S mbolo cepillos B rste symbol Indica...

Страница 5: ...eriet p nytt Fjern rentvannstanken og kontroller at termisk beskyttelse er riktig trykket 11 2 B rstene g r ikke rundt B rstemotoren er overopphetet og intern sikringen har sl tt ut For sette maskinen...

Страница 6: ...enfor Bytt b rstene hvis den hvite slitasjeindikatoren har samme h yde som resten av busten Kontroller at nalen er ren og intakt Rengj r nalen med rentvann og rengj r den med en ren fuktig klut som fo...

Страница 7: ...strerer brukerens tilstedev relse gjennom kontakten med hendene p selve h ndtaket For aktivere rengj ringsprogrammet som er valgt p konsollen bare ta tak i h ndtaket med en eller to hender og operasjo...

Страница 8: ...det mulig bruke vaskemiddel i konsentrasjonen og p den m ten som er foreskrevet av produsenten For unng dannelse av en for stor mengde skum som kan skade vakuummotoren bruk minsteprocent vaskemiddel...

Страница 9: ...ndtaket ber rer bakken og Willmop ligger helt nede Plasser nalen bak b rstene og pass p at de to pinnene p rammen passer inn i de to hullene p nalen Magneten sikrer feste til rammen 8 GENERELLE SIKKE...

Страница 10: ...ningen til batteriladeren til batteriet fig 4 ong med dimensjonene WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 CARATTERISTICHE TECNICHE WILLMOP 50 50 Ecoray Durata emettitore UV h 9000 Potenza sistema Ecoray micr...

Страница 11: ...to di scarica utilizzare solo se originale TSM WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 F r du utf rer Willmop vedlikehold er det n dvendig koble fra batteriet Ikke bruk metallringer eller armb ndsur under ved...

Страница 12: ...teria si verifica solo se questa viene utilizzata in modo improprio o se viene danneggiata Evitare il contatto dell elettrolito e del litio con la pelle e gli occhi Se la batteria perde smaltirla in m...

Страница 13: ...che il timone tocchi terra e Willmop risulti completamente disteso Inserire le spazzole o il porta pad sui perni appropriati e premere fino in fondo ATTENZIONE Al porta pad deve essere aggiunto il pad...

Страница 14: ...enitori di liquidi sulla macchina 12 Non usare la macchina come mezzo di trasporto 13 Non utilizzare soluzioni acide che potrebbero danneggiare la macchina e o le persone 14 Evitare che le spazzole la...

Страница 15: ...5 Indicatore dello stato di carica della batteria 2 SPAZZOLE ASPIRATORE 3 SPAZZOLE H2O ASPIRATORE 4 SPAZZOLE H2O 5 SPAZZOLE 6 ENERGY SAVING 7 ECORAY solo nella versione Ecoray WILLMOP 50 OPERATING MA...

Страница 16: ...G MANUAL V01 Il livello di carica di Willmop viene indicato all interno dello schermo posizionato in alto sulla batteria stessa Fig 10 Tale schermo risulta sempre in stand by e per la sua lettura nece...

Страница 17: ...blemi WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 9 TRABAJO 9 1 Preparaci n al trabajo Realizar las operaciones descritas en el cap tulo de apertura del paquete Cap tulo 7 9 2 Llenado del tanque del agua limpia S...

Страница 18: ...En el caso de desmantelar la maquina es de suma importancia separar los elementos que la componen y suministrarlos a personal calificado y autorizado segun las normas en vigor 37 Las baterias usadas c...

Страница 19: ...uando se complete la carga Para extraer la bater a de Willmop se necesita apagar Willmop girando el selector de programa a la posici n OFF bloquear el tim n en posici n vertical deslizando las dos per...

Страница 20: ...rio puede decidir si mantenerla incorporada en Willmop durante la fase de recarga o de quitarla si desea continuar trabajando con un segundo juego de bater a Para posicionar la bater a en Willmop es n...

Страница 21: ...01 desconectar la bater a No usar anillos de metal o relojes de pulsera durante el mantenimiento ya que pueden causar un cortocircuito el ctrico que puede causar quemaduras graves CUIDADO En el caso d...

Страница 22: ...posure of the battery only occurs if it is used improperly or if it is damaged Avoid contact of electrolyte and lithium with skin and eyes If the battery leaks dispose of it properly The battery must...

Страница 23: ...ischarge of the battery providing for recharging within a few minutes of its exhaustion Never leave the batteries completely discharged even if the machine is not used Danger of gas exhalation and lea...

Страница 24: ...machine make sure that all doors and covers are positioned as shown in this operating manual 6 Make sure the surface you clean can afford the machine weight 7 When operating the machine be careful of...

Страница 25: ...S H2O 5 BRUSHES 6 ENERGY SAVING MODE 7 ECORAY MODE available on the only Ecoray version WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 ACHTUNG Beachten Sie das Gewicht von Willmop beim Transport und beim Heben um Ve...

Страница 26: ...rechenden Griff des Rahmens Abb 16 WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 It is necessary to press the button a third time to turn off the screen alternative the screen will switched off automatically after...

Страница 27: ...n zu setzen muss der oben erl uterte urspr ngliche Zustand wiederhergestellt werden ACHTUNG F llen Sie den Tank immer mit sauberem Wasser mit einer Temperatur von nicht mehr als 50 C Im Innern des Fri...

Страница 28: ...Austausch muss von qualifiziertem und qualifiziertem Personal durchgef hrt werden 35 F r die Entsorgung von Verbrauchsmaterialien sorgen die den geltenden Gesetzen genauestens entsprechen 36 Teilen S...

Страница 29: ...n Batteriesatz weiterarbeiten m chte Um den Batterie in das daf r vorgesehene Fach am Willmop Lenker zu legen ist Folgendes erforderlich Abb 2 Stellen Sie den Programmw hler an der Konsole auf die Pos...

Страница 30: ...pulieren Reparaturen d rfen nur von autorisiertem TSM Personal durchgef hrt werden Nicht verwenden wenn ich nass bin Lassen Sie den Batterie w hrend des Betriebs nicht angeschlossen Ziehen Sie den Net...

Страница 31: ...nd en tant qu appareil commercial pour adultes form s et autoris s et que ce n est pas un jouet pour enfant WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 Vor der Durchf hrung der Willmop Wartung ist Folgendes erfor...

Страница 32: ...tection thermique lectronique Reportez vous au tableau des plages de temp ratures ci dessous pour les conditions de fonctionnement recommand es La batterie doit tre charg e exclusivement avec le charg...

Страница 33: ...h la broche de mise la terre uniquement Les rallonges connect es cette machine doivent tre des cordons trois fils de calibre 12 avec des fiches et des prises trois broches N utilisez pas de rallonge d...

Страница 34: ...male Il est n cessaire de recharger la batterie pendant au moins 5 heures avant d utiliser Willmop pour la premi re fois Pour recharger la batterie l utilisateur peut d cider de la conserver incorpor...

Страница 35: ...ualifi 39 Ne pas utiliser la machine en lieux dangereuses 40 Ne pas porter des v tements amples ou des accessoires qui peuvent tre pris dans les parties en mouvement 41 Pendant le nettoyage des sols l...

Страница 36: ...essort r tractable pour lib rer la roue pivotante au sol Fig 15 De cette fa on Willmop peut tre d plac sur roues en poussant la poign e dans la direction souhait e comme un chariot ordinaire AVERTISSE...

Отзывы: