background image

WILLMOP 50 

OPERATING MANUAL 

V01

 

8  ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 

1  Die aufgeführten Normen müssen sorgfältig befolgt werden, um Schäden am Bediener und an der Maschine zu vermeiden. 
2  Die Maschine darf nur von autorisiertem und geschultem Personal benutzt werden. 
3  Lesen  Sie  die  Etiketten  auf  dem  Gerät  sorgfältig  durch,  decken  Sie  sie  nicht  ab  und  ersetzen  Sie  sie  sofort,  wenn  sie 
beschädigt sind. 
4  Überprüfen  Sie  vor  dem  Starten  der  Maschine  alle  Bedienelemente  und  Sicherheitsvorrichtungen,  um  die  bestmögliche 
Verwendung zu gewährleisten. 
5  Vergewissern  Sie sich  vor  der  Verwendung  der  Maschine, dass  alle  Türen und  Abdeckungen  wie  in  dieser  Bedienungs-  und 
Wartungsanleitung angegeben positioniert sind. 
6  Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche, auf der Sie arbeiten, das Gewicht der Maschine tragen kann. 
7  Achten Sie beim Bedienen der Maschine auf andere Personen und insbesondere auf Kinder. 
8  Mischen Sie keine unterschiedlichen Reinigungsmittel, um die Entstehung schädlicher Gase zu vermeiden. 
9  Die Lagertemperatur muss zwischen -0 ° C und + 50 ° C liegen. 
10  Betriebsbedingungen: Umgebungstemperatur zwischen 5 ° C und 40 ° C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und 
95%. 
11  Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter auf die Maschine. 
12  Verwenden Sie die Maschine nicht als Transportmittel. 
13  Verwenden Sie keine Säurelösungen, die die Maschine und / oder Personen beschädigen könnten. 
14  Verhindern Sie, dass die Bürsten bei stehender Maschine arbeiten, um den Boden nicht zu beschädigen. 
15  Saugen Sie keine brennbaren, explosiven, ätzenden und giftigen Flüssigkeiten und Stäube auf. 
16  Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. 
17  Zum Löschen Pulverlöscher verwenden: Kein Wasser verwenden. 
18  Benutzen Sie die Maschine nicht im Regen. 
19  Es ist verboten, Tanks und Schutzvorrichtungen bei laufender Maschine zu entfernen. 
20  Schlagen Sie nicht auf Regale oder Gerüste, wenn die Gefahr besteht, dass Gegenstände herunterfallen. 
21  Passen Sie die Verarbeitungsgeschwindigkeit an die Haftbedingungen an. 
22  Die  Maschine  muss  die  Wasch-  und  Trocknungsvorgänge  gleichzeitig  ausführen.  In  Bereichen,  die  für  den  Durchgang 
unbefugter  Personen  verboten  sind,  sind  unterschiedliche  Eingriffe  durchzuführen.  Markieren  Sie  die  Bereiche  des  nassen 
Bodens mit geeigneten Warnschildern. 
23  Wenn  Unregelmäßigkeiten  in  der  Funktion  der  Maschine  festgestellt  werden,  stellen  Sie  sicher,  dass  diese  nicht  von  der 
mangelhaften Wartung abhängen. Andernfalls wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum von TSM SRL. 
24  Um die Teile zu ersetzen, fordern Sie ORIGINAL-Ersatzteile bei einem autorisierten TSM SRL-Händler an. 
25  Verwenden Sie nur Originalbürsten von TSM SRL. 
26  Um ein Verschmutzen des Lösungsmitteltankfilters zu vermeiden,  laden Sie die Reinigungsmittellösung nicht viele Stunden 
vor dem Gebrauch der Maschine ein. 
27  Wenn Sie Ihre Hände bei laufender Maschine vom Lenker nehmen, stoppt diese aus Sicherheitsgründen. 
28  Trennen Sie bei jedem Wartungsvorgang die Stromversorgung von der Maschine, indem Sie den Batterie herausnehmen. 
29  Stellen Sie nach jeder Wartung alle elektrischen Verbindungen wieder her. 
30  Entfernen Sie nicht die Schutzvorrichtungen, bei denen Werkzeuge entfernt werden müssen. 
31  Waschen Sie die Maschine nicht mit direktem oder unter Druck stehendem Wasserstrahl oder mit ätzenden Substanzen. 
32  Lassen Sie die Maschine alle 200 h von einem TSM SRL-Servicecenter überprüfen. 
33  Parkplatz. Befestigen Sie den Lenker in senkrechter Position, indem Sie die beiden Seitenklappen nach unten schieben. 
34  Überprüfen  Sie  den  Verschleiß  des  Netzkabels.  Wenn  das  Kabel  beschädigt  ist,  ersetzen  Sie  es  vor  dem  Gebrauch.  Der 
Austausch muss von qualifiziertem und qualifiziertem Personal durchgeführt werden. 
35  Für die Entsorgung von Verbrauchsmaterialien sorgen, die den geltenden Gesetzen genauestens entsprechen. 
36  Teilen  Sie  im  Falle  eines  Abrisses  der  Maschine  die  Materialien,  aus  denen  sich  die  Maschine  zusammensetzt,  auf  und 
übergeben Sie sie zur Entsorgung gemäß den Bestimmungen des geltenden Gesetzes qualifizierten und autorisierten Bedienern. 
37  Gebrauchte  Batterien  enthalten  gefährliche  und  nicht  biologisch  abbaubare  Stoffe.  Die  Entsorgung  muss  gemäß  den 
geltenden  Vorschriften  für  die  Entsorgung  gefährlicher  und  /  oder  gesundheitsschädlicher  Stoffe  erfolgen  und  fachkundigen 
Betreibern anvertraut werden. 
38  Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt und in Betrieb. Stellen Sie sicher, dass keine Kinder oder nicht qualifiziertes 
Personal im Einsatz sind. 
39  Benutzen Sie das Gerät nicht an gefährlichen Orten. 
40  Tragen Sie keine weite Kleidung oder Accessoires, die sich in beweglichen Teilen verfangen können. 
41  Es kann immer nur ein Bediener mit der Maschine arbeiten. 
42  Beachten und beachten Sie zusätzlich zu den Sicherheitshinweisen in diesem Handbuch die allgemeinen Unfallverhütungs- 
und  Sicherheitsvorschriften  für  den  Bereich,  in  dem  die  Maschine  eingesetzt  wird,  sowie  die  geltenden 
Umweltschutzbestimmungen. 
43  Wenn der Bediener nicht über die erforderlichen Fähigkeiten verfügt, um die Maschine sicher zu bedienen, oder sich in einem 
durch  Chemikalien  (z.  B.  Alkohol,  Drogen  oder  Drogen)  veränderten  psychophysischen  Zustand  befindet,  muss  er 
ordnungsgemäß gestoppt werden. 

WILLMOP 50 

OPERATING MANUAL 

V01

 

11  TROUBLE SHOOTING 

11.1  Willmop does not start 

·

 Check, through the battery charge indicator, that it is fully charged.

·

 Make sure the battery is installed correctly.

·

 Remove and reinstall the battery.

·

 Remove the fresh water tank and check that the thermal protection is correctly pressed.

11.2  Willmop has the brushes blocked

 

·

 The brush motors have overheated and the internal thermal protection has tripped. To reset the brushes, it is necessary to

switch the Willmop off and on again, by turning the program selector on the console. 

11.3  Willmop does not release sufficient water 

·

 Make sure the fresh water tank is full. 

·

 Make sure you have selected the correct operating program.

·

 Check that the fresh water intake hose is correctly inserted inside the tank.

·

 Make sure the fresh water intake hose is not obstructed. 

·

 Make sure that the fresh water tank does not contain dirt particles and that the water pump is not obstructed. 

11.4  Willmop does not clean properly 

·

 Make sure both brushes have been installed correctly.

·

 Check the state of wear of the brushes and change them if necessary.

·

 Use a different type of brush than the standard one. For cleaning on floors where dirt is particularly resistant, it is advisable to

use special brushes or pads that are supplied on request, as needed. Contact your dealer. 

11.5  Willmop does not vacuum properly 

·

 Make sure you have selected the correct operating program.

·

 Make sure the recovery tank caps are securely closed.

·

 Make sure the recovery tank is in the correct position on the chassis.

·

 Remove the dirty water tank and inspect the suction pipe of the squeegee for any objects that obstruct the air flow.

·

 Make sure the squeegee opening is not blocked.

·

 Inspect the filter and clean it if necessary.

·

 Make sure the squeegee blades are clean and not worn.

·

 Check if the recovery tank is full. In this case, empty it.

11.6  Willmop produces to much foam 

·

 Check that low foaming detergent has been used. If necessary, add a minimum quantity of anti-foaming liquid inside the 

recovery tank. 

WARNING - The excessive amount of foam caused by the incorrect use of the detergent can cause damage to the

vacuum motor. 

REINIGUNGSTECHNIK 4 YOU GMBH 
Brünnerstraße 192 A, 1210 Wien 
 

 

28 von 36

+43 1 925 24 81 www.r4you.at 

[email protected] 

Содержание WILLMOP 50

Страница 1: ...ANDSTAUBSAUGER FREGADORA VERTICAL BRUKER OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING Istruzioni originali Original instructions Instructions originales Originalbetriebsanleitung Instrucciones originales Originale instr...

Страница 2: ...ont pas contraignantes TSM SRL par cons quent se r serve le droit tout moment toute modification des organes des d tails la fourniture des accessoires dont elle juge opportun d am lioration ou pour to...

Страница 3: ...lemento el stico Overgang skaft b rstebro 9 Batteria Battery Batterie Batterie Bater a Batteri 10 Blocco timone Steering blocking system Syst me de blocage direction Lenkerverriegelung Bloqueo tim n L...

Страница 4: ...SIMBOLOGIA USATA SYMBOLS USED SYMBOLES UTILIS S VERWENDETE SYMBOLE S MBOLOS UTILIZADOS SYMBOLER BRUKT Simbolo spazzole Brush symbol Symbole brosses B rstensymbol S mbolo cepillos B rste symbol Indica...

Страница 5: ...eriet p nytt Fjern rentvannstanken og kontroller at termisk beskyttelse er riktig trykket 11 2 B rstene g r ikke rundt B rstemotoren er overopphetet og intern sikringen har sl tt ut For sette maskinen...

Страница 6: ...enfor Bytt b rstene hvis den hvite slitasjeindikatoren har samme h yde som resten av busten Kontroller at nalen er ren og intakt Rengj r nalen med rentvann og rengj r den med en ren fuktig klut som fo...

Страница 7: ...strerer brukerens tilstedev relse gjennom kontakten med hendene p selve h ndtaket For aktivere rengj ringsprogrammet som er valgt p konsollen bare ta tak i h ndtaket med en eller to hender og operasjo...

Страница 8: ...det mulig bruke vaskemiddel i konsentrasjonen og p den m ten som er foreskrevet av produsenten For unng dannelse av en for stor mengde skum som kan skade vakuummotoren bruk minsteprocent vaskemiddel...

Страница 9: ...ndtaket ber rer bakken og Willmop ligger helt nede Plasser nalen bak b rstene og pass p at de to pinnene p rammen passer inn i de to hullene p nalen Magneten sikrer feste til rammen 8 GENERELLE SIKKE...

Страница 10: ...ningen til batteriladeren til batteriet fig 4 ong med dimensjonene WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 CARATTERISTICHE TECNICHE WILLMOP 50 50 Ecoray Durata emettitore UV h 9000 Potenza sistema Ecoray micr...

Страница 11: ...to di scarica utilizzare solo se originale TSM WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 F r du utf rer Willmop vedlikehold er det n dvendig koble fra batteriet Ikke bruk metallringer eller armb ndsur under ved...

Страница 12: ...teria si verifica solo se questa viene utilizzata in modo improprio o se viene danneggiata Evitare il contatto dell elettrolito e del litio con la pelle e gli occhi Se la batteria perde smaltirla in m...

Страница 13: ...che il timone tocchi terra e Willmop risulti completamente disteso Inserire le spazzole o il porta pad sui perni appropriati e premere fino in fondo ATTENZIONE Al porta pad deve essere aggiunto il pad...

Страница 14: ...enitori di liquidi sulla macchina 12 Non usare la macchina come mezzo di trasporto 13 Non utilizzare soluzioni acide che potrebbero danneggiare la macchina e o le persone 14 Evitare che le spazzole la...

Страница 15: ...5 Indicatore dello stato di carica della batteria 2 SPAZZOLE ASPIRATORE 3 SPAZZOLE H2O ASPIRATORE 4 SPAZZOLE H2O 5 SPAZZOLE 6 ENERGY SAVING 7 ECORAY solo nella versione Ecoray WILLMOP 50 OPERATING MA...

Страница 16: ...G MANUAL V01 Il livello di carica di Willmop viene indicato all interno dello schermo posizionato in alto sulla batteria stessa Fig 10 Tale schermo risulta sempre in stand by e per la sua lettura nece...

Страница 17: ...blemi WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 9 TRABAJO 9 1 Preparaci n al trabajo Realizar las operaciones descritas en el cap tulo de apertura del paquete Cap tulo 7 9 2 Llenado del tanque del agua limpia S...

Страница 18: ...En el caso de desmantelar la maquina es de suma importancia separar los elementos que la componen y suministrarlos a personal calificado y autorizado segun las normas en vigor 37 Las baterias usadas c...

Страница 19: ...uando se complete la carga Para extraer la bater a de Willmop se necesita apagar Willmop girando el selector de programa a la posici n OFF bloquear el tim n en posici n vertical deslizando las dos per...

Страница 20: ...rio puede decidir si mantenerla incorporada en Willmop durante la fase de recarga o de quitarla si desea continuar trabajando con un segundo juego de bater a Para posicionar la bater a en Willmop es n...

Страница 21: ...01 desconectar la bater a No usar anillos de metal o relojes de pulsera durante el mantenimiento ya que pueden causar un cortocircuito el ctrico que puede causar quemaduras graves CUIDADO En el caso d...

Страница 22: ...posure of the battery only occurs if it is used improperly or if it is damaged Avoid contact of electrolyte and lithium with skin and eyes If the battery leaks dispose of it properly The battery must...

Страница 23: ...ischarge of the battery providing for recharging within a few minutes of its exhaustion Never leave the batteries completely discharged even if the machine is not used Danger of gas exhalation and lea...

Страница 24: ...machine make sure that all doors and covers are positioned as shown in this operating manual 6 Make sure the surface you clean can afford the machine weight 7 When operating the machine be careful of...

Страница 25: ...S H2O 5 BRUSHES 6 ENERGY SAVING MODE 7 ECORAY MODE available on the only Ecoray version WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 ACHTUNG Beachten Sie das Gewicht von Willmop beim Transport und beim Heben um Ve...

Страница 26: ...rechenden Griff des Rahmens Abb 16 WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 It is necessary to press the button a third time to turn off the screen alternative the screen will switched off automatically after...

Страница 27: ...n zu setzen muss der oben erl uterte urspr ngliche Zustand wiederhergestellt werden ACHTUNG F llen Sie den Tank immer mit sauberem Wasser mit einer Temperatur von nicht mehr als 50 C Im Innern des Fri...

Страница 28: ...Austausch muss von qualifiziertem und qualifiziertem Personal durchgef hrt werden 35 F r die Entsorgung von Verbrauchsmaterialien sorgen die den geltenden Gesetzen genauestens entsprechen 36 Teilen S...

Страница 29: ...n Batteriesatz weiterarbeiten m chte Um den Batterie in das daf r vorgesehene Fach am Willmop Lenker zu legen ist Folgendes erforderlich Abb 2 Stellen Sie den Programmw hler an der Konsole auf die Pos...

Страница 30: ...pulieren Reparaturen d rfen nur von autorisiertem TSM Personal durchgef hrt werden Nicht verwenden wenn ich nass bin Lassen Sie den Batterie w hrend des Betriebs nicht angeschlossen Ziehen Sie den Net...

Страница 31: ...nd en tant qu appareil commercial pour adultes form s et autoris s et que ce n est pas un jouet pour enfant WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 Vor der Durchf hrung der Willmop Wartung ist Folgendes erfor...

Страница 32: ...tection thermique lectronique Reportez vous au tableau des plages de temp ratures ci dessous pour les conditions de fonctionnement recommand es La batterie doit tre charg e exclusivement avec le charg...

Страница 33: ...h la broche de mise la terre uniquement Les rallonges connect es cette machine doivent tre des cordons trois fils de calibre 12 avec des fiches et des prises trois broches N utilisez pas de rallonge d...

Страница 34: ...male Il est n cessaire de recharger la batterie pendant au moins 5 heures avant d utiliser Willmop pour la premi re fois Pour recharger la batterie l utilisateur peut d cider de la conserver incorpor...

Страница 35: ...ualifi 39 Ne pas utiliser la machine en lieux dangereuses 40 Ne pas porter des v tements amples ou des accessoires qui peuvent tre pris dans les parties en mouvement 41 Pendant le nettoyage des sols l...

Страница 36: ...essort r tractable pour lib rer la roue pivotante au sol Fig 15 De cette fa on Willmop peut tre d plac sur roues en poussant la poign e dans la direction souhait e comme un chariot ordinaire AVERTISSE...

Отзывы: