background image

WILLMOP 50 

OPERATING MANUAL 

V01

 

·

 do  not  wear  metal  rings  or  wrist  watches  during  maintenance  as  they  can  cause  an  electrical  short  circuit,  which  can  cause 

severe burns; 

WARNING - If Willmop is not used for several days it is necessary to remove the battery, to avoid damage to the battery 

life cycle due to self-discharge. 

·

 flammable materials can cause explosions or fires. Do not use flammable materials in the tanks;

·

 do not use water higher than 45 °C / 113 °F. Using water above this temperature will void the tank warranty;

·

 do not use cleaning solutions with a pH lower than 3 or higher than 11 to avoid damaging sensitive components such as pipes

and valves; 

·

 do not park Willmop on ramps, slopes or flat surfaces that are not hard;

·

 do not use Willmop outdoors or on uneven surfaces;

·

 do not expose the charger to rain;

·

 do not use Willmop on electrical sockets on the floor to avoid electric shocks;

·

 do not remove, paint or destroy warning stickers;

·

 always switch off Willmop before leaving it unattended;

·

 do not allow untrained people to use Willmop;

·

 do not climb over Willmop. Do not carry passengers on Willmop. Do not use Willmop on stairs or work platforms;

·

 to avoid damage to Willmop, use only cleaning solutions and genuine spare parts recommended by T.S.M;

·

 do not use Willmop if some parts have been damaged or removed;

·

 use only the Willmop charger supplied by TSM to charge the battery;

·

 do not store Willmop outdoors to avoid damage to electronic control components; 

·

 do not wash Willmop with pressurized water jets, but only use damp cloths;

·

 keep Willmop out  of the reach of children. Willmop is a professional commercial cleaning machine designed for a trained and 

authorized adult public. 

5  GENERAL PRECAUTIONS ON THE BATTERY 

WARNING 

 The battery is delivered with a minimal charge. It is necessary to recharge the battery for at least 5 hours 

before using Willmop for the first time. 

The battery is equipped with electronic thermal protection. Refer to the temperature range table below for 
recommended operating conditions. 

The  battery  must  be  charged  exclusively  with  the  charger  supplied  by  TSM  Never  use  an  alternative 
charger to avoid the risk of serious damage and / or the occurrence of fire. 

The  battery  is  equipped  with  a  charge  protection  system  which,  in  the  event  of  reaching  the  minimum 
voltage,  switches  the  battery  off  automatically.  It  is  therefore  necessary  to  recharge  the  battery  soon 
afterwards. 

It is necessary to follow the following indications concerning the battery: 

·

 always keep clean and dry;

·

 do not store together with metal objects to avoid the risk of a short circuit;

·

 do not work near open flames, sparks or smoke due to the danger of explosion;

·

 exhausted  lithium-ion  technology  (Li-Ion)  must  be  disposed  of  in  accordance  with  appropriate  government  regulations  in  an 

environmentally friendly manner; 

·

 do not crush; 

·

 do not disassemble;

·

 do not heat or incinerate;

·

 do not immerse in any liquid;

·

 do not charge at temperatures below 0 °C / 32 °F. 

TECHNICAL DATA

 

CHARGING

 

5°C ~ 40°C / 41°F ~ 104°F

 

DISCHARGING

 

5°C ~ 45°C / 41°F ~ 113°F

 

STORAGE

 

< 1 MONTH

 

5°C ~ 40°C / 41°F ~ 104°F

 

< 6 MONTHS

 

5°C ~ 35°C / 41°F ~ 95°F

 

·

 do not load if damaged;

·

 do not leave in a state of discharge;

WILLMOP 50 

OPERATING MANUAL 

V01

 

·

  desconectar la batería;

·

  No usar anillos de metal o relojes de pulsera durante el mantenimiento, ya que pueden causar un cortocircuito eléctrico, que 

puede causar quemaduras graves.

 

CUIDADO  -  En  el  caso  de  que  Willmop  no  se  use  durante  varios  días, es  necesario  desconectar  la  batería  para  evitar 
daños en el ciclo de vida debido a la autodescarga. 

·

  no utilizar materiales inflamables en los tanques. Los materiales inflamables pueden causar explosiones o incendios. 

·

  no usar agua a más de 45 °C / 113 °F. Usar agua por encima de esta temperatura anulará la garantía del tanque.

·

  no  utilizar  soluciones  de  limpieza  con  un  pH  inferior  a  3  o  superior  a  11  para  evitar  daños  a  componentes  sensibles  como 

tuberías y válvulas. 

·

  no aparcar Willmop en rampas, pendientes o superficies planas y duras.

·

  no usar Willmop al aire libre o en superficies irregulares.

·

  no exponer el cargador a la lluvia.

·

  no usar Willmop en enchufes eléctricos en el piso, para evitar descargas eléctricas.

·

  no quitar, pintar ni destruir las etiquetas de advertencia.

·

  siempre apagar Willmop antes de dejarlo desatendido.

·

  no permitir que personas no capacitadas usen Willmop.

·

  no escalar Willmop. No transportar pasajeros en Willmop. No usar Willmop en escaleras o plataformas de trabajo. 

·

  para evitar daños a Willmop, usar solo soluciones de limpieza y repuestos recomendados por TSM.

·

  no usar Willmop si algunas partes han sido dañadas o eliminadas.

·

  usar solo el cargador Willmop suministrado por TSM para cargar la batería.

·

  no almacenar Willmop al aire libre para evitar daños a los componentes del control electrónico.

·

  no lavar Willmop con chorros de agua a presión, solo usar paños húmedos.

·

  mantener a Willmop fuera del alcance de los niños. Willmop es una máquina profesional de limpieza comercial diseñada para 

un público adulto capacitado y autorizado. 

5  PRECAUCIONES GENERALES SOBRE LA BATERÍA 

CUIDADO 

  La  batería  se  entrega  con  una  carga  mínima.  Es  necesario  recargar  la  batería  durante  al  menos  5  horas 

antes de usar Willmop por primera vez.

 

La batería está equipada con protección térmica electrónica. Consulte la tabla de rango de temperatura a continuación 
para conocer las condiciones de funcionamiento recomendadas. 

La  batería  de  Willmop  debe  cargarse  exclusivamente  con  el  cargador  suministrado  por  TSM  Nunca  use  un  cargador 
alternativo para evitar el riesgo de daños graves y / o la ocurrencia de incendios. 

La  batería  está  equipada con  un  sistema  de  protección  de  carga  que,  en  caso  de alcanzar el  voltaje mínimo, la  apaga 
automáticamente. Por lo tanto, es necesario luego recargar la batería. 

Es necesario seguir las siguientes indicaciones sobre la batería: 

·

  mantener siempre limpia y seca.

·

  no almacenar junto con objetos metálicos para evitar el riesgo de cortocircuito.

·

  no trabajar cerca de llamas abiertas, chispas o humo debido al peligro de explosión.

·

  las baterías usadas con tecnología de iones de litio deben desecharse de manera ambientalmente racional de acuerdo con las 

reglamentaciones gubernamentales correspondientes. 

·

  no aplastar. 

·

  no desmontar. 

·

  no calentar ni incinerar.

·

  no sumerjar en ningún líquido.

·

  no cargar a temperaturas inferiores a 0 °C / 32 °F. 

FICHA TÉCNICA

 

CARGAR

 

5°C ~ 40°C / 41°F ~ 104°F

 

DESCARGAR

 

5°C ~ 45°C / 41°F ~ 113°F

 

CONSERVACIÓN

 

< 1 MES

 

5°C ~ 40°C / 41°F ~ 104°F

 

< 6 MESES

 

5°C ~ 35°C / 41°F ~ 95°F

 

·

  no cargar si está dañada.

REINIGUNGSTECHNIK 4 YOU GMBH 
Brünnerstraße 192 A, 1210 Wien 
 

 

21 von 36

+43 1 925 24 81 www.r4you.at 

[email protected] 

Содержание WILLMOP 50

Страница 1: ...ANDSTAUBSAUGER FREGADORA VERTICAL BRUKER OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING Istruzioni originali Original instructions Instructions originales Originalbetriebsanleitung Instrucciones originales Originale instr...

Страница 2: ...ont pas contraignantes TSM SRL par cons quent se r serve le droit tout moment toute modification des organes des d tails la fourniture des accessoires dont elle juge opportun d am lioration ou pour to...

Страница 3: ...lemento el stico Overgang skaft b rstebro 9 Batteria Battery Batterie Batterie Bater a Batteri 10 Blocco timone Steering blocking system Syst me de blocage direction Lenkerverriegelung Bloqueo tim n L...

Страница 4: ...SIMBOLOGIA USATA SYMBOLS USED SYMBOLES UTILIS S VERWENDETE SYMBOLE S MBOLOS UTILIZADOS SYMBOLER BRUKT Simbolo spazzole Brush symbol Symbole brosses B rstensymbol S mbolo cepillos B rste symbol Indica...

Страница 5: ...eriet p nytt Fjern rentvannstanken og kontroller at termisk beskyttelse er riktig trykket 11 2 B rstene g r ikke rundt B rstemotoren er overopphetet og intern sikringen har sl tt ut For sette maskinen...

Страница 6: ...enfor Bytt b rstene hvis den hvite slitasjeindikatoren har samme h yde som resten av busten Kontroller at nalen er ren og intakt Rengj r nalen med rentvann og rengj r den med en ren fuktig klut som fo...

Страница 7: ...strerer brukerens tilstedev relse gjennom kontakten med hendene p selve h ndtaket For aktivere rengj ringsprogrammet som er valgt p konsollen bare ta tak i h ndtaket med en eller to hender og operasjo...

Страница 8: ...det mulig bruke vaskemiddel i konsentrasjonen og p den m ten som er foreskrevet av produsenten For unng dannelse av en for stor mengde skum som kan skade vakuummotoren bruk minsteprocent vaskemiddel...

Страница 9: ...ndtaket ber rer bakken og Willmop ligger helt nede Plasser nalen bak b rstene og pass p at de to pinnene p rammen passer inn i de to hullene p nalen Magneten sikrer feste til rammen 8 GENERELLE SIKKE...

Страница 10: ...ningen til batteriladeren til batteriet fig 4 ong med dimensjonene WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 CARATTERISTICHE TECNICHE WILLMOP 50 50 Ecoray Durata emettitore UV h 9000 Potenza sistema Ecoray micr...

Страница 11: ...to di scarica utilizzare solo se originale TSM WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 F r du utf rer Willmop vedlikehold er det n dvendig koble fra batteriet Ikke bruk metallringer eller armb ndsur under ved...

Страница 12: ...teria si verifica solo se questa viene utilizzata in modo improprio o se viene danneggiata Evitare il contatto dell elettrolito e del litio con la pelle e gli occhi Se la batteria perde smaltirla in m...

Страница 13: ...che il timone tocchi terra e Willmop risulti completamente disteso Inserire le spazzole o il porta pad sui perni appropriati e premere fino in fondo ATTENZIONE Al porta pad deve essere aggiunto il pad...

Страница 14: ...enitori di liquidi sulla macchina 12 Non usare la macchina come mezzo di trasporto 13 Non utilizzare soluzioni acide che potrebbero danneggiare la macchina e o le persone 14 Evitare che le spazzole la...

Страница 15: ...5 Indicatore dello stato di carica della batteria 2 SPAZZOLE ASPIRATORE 3 SPAZZOLE H2O ASPIRATORE 4 SPAZZOLE H2O 5 SPAZZOLE 6 ENERGY SAVING 7 ECORAY solo nella versione Ecoray WILLMOP 50 OPERATING MA...

Страница 16: ...G MANUAL V01 Il livello di carica di Willmop viene indicato all interno dello schermo posizionato in alto sulla batteria stessa Fig 10 Tale schermo risulta sempre in stand by e per la sua lettura nece...

Страница 17: ...blemi WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 9 TRABAJO 9 1 Preparaci n al trabajo Realizar las operaciones descritas en el cap tulo de apertura del paquete Cap tulo 7 9 2 Llenado del tanque del agua limpia S...

Страница 18: ...En el caso de desmantelar la maquina es de suma importancia separar los elementos que la componen y suministrarlos a personal calificado y autorizado segun las normas en vigor 37 Las baterias usadas c...

Страница 19: ...uando se complete la carga Para extraer la bater a de Willmop se necesita apagar Willmop girando el selector de programa a la posici n OFF bloquear el tim n en posici n vertical deslizando las dos per...

Страница 20: ...rio puede decidir si mantenerla incorporada en Willmop durante la fase de recarga o de quitarla si desea continuar trabajando con un segundo juego de bater a Para posicionar la bater a en Willmop es n...

Страница 21: ...01 desconectar la bater a No usar anillos de metal o relojes de pulsera durante el mantenimiento ya que pueden causar un cortocircuito el ctrico que puede causar quemaduras graves CUIDADO En el caso d...

Страница 22: ...posure of the battery only occurs if it is used improperly or if it is damaged Avoid contact of electrolyte and lithium with skin and eyes If the battery leaks dispose of it properly The battery must...

Страница 23: ...ischarge of the battery providing for recharging within a few minutes of its exhaustion Never leave the batteries completely discharged even if the machine is not used Danger of gas exhalation and lea...

Страница 24: ...machine make sure that all doors and covers are positioned as shown in this operating manual 6 Make sure the surface you clean can afford the machine weight 7 When operating the machine be careful of...

Страница 25: ...S H2O 5 BRUSHES 6 ENERGY SAVING MODE 7 ECORAY MODE available on the only Ecoray version WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 ACHTUNG Beachten Sie das Gewicht von Willmop beim Transport und beim Heben um Ve...

Страница 26: ...rechenden Griff des Rahmens Abb 16 WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 It is necessary to press the button a third time to turn off the screen alternative the screen will switched off automatically after...

Страница 27: ...n zu setzen muss der oben erl uterte urspr ngliche Zustand wiederhergestellt werden ACHTUNG F llen Sie den Tank immer mit sauberem Wasser mit einer Temperatur von nicht mehr als 50 C Im Innern des Fri...

Страница 28: ...Austausch muss von qualifiziertem und qualifiziertem Personal durchgef hrt werden 35 F r die Entsorgung von Verbrauchsmaterialien sorgen die den geltenden Gesetzen genauestens entsprechen 36 Teilen S...

Страница 29: ...n Batteriesatz weiterarbeiten m chte Um den Batterie in das daf r vorgesehene Fach am Willmop Lenker zu legen ist Folgendes erforderlich Abb 2 Stellen Sie den Programmw hler an der Konsole auf die Pos...

Страница 30: ...pulieren Reparaturen d rfen nur von autorisiertem TSM Personal durchgef hrt werden Nicht verwenden wenn ich nass bin Lassen Sie den Batterie w hrend des Betriebs nicht angeschlossen Ziehen Sie den Net...

Страница 31: ...nd en tant qu appareil commercial pour adultes form s et autoris s et que ce n est pas un jouet pour enfant WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 Vor der Durchf hrung der Willmop Wartung ist Folgendes erfor...

Страница 32: ...tection thermique lectronique Reportez vous au tableau des plages de temp ratures ci dessous pour les conditions de fonctionnement recommand es La batterie doit tre charg e exclusivement avec le charg...

Страница 33: ...h la broche de mise la terre uniquement Les rallonges connect es cette machine doivent tre des cordons trois fils de calibre 12 avec des fiches et des prises trois broches N utilisez pas de rallonge d...

Страница 34: ...male Il est n cessaire de recharger la batterie pendant au moins 5 heures avant d utiliser Willmop pour la premi re fois Pour recharger la batterie l utilisateur peut d cider de la conserver incorpor...

Страница 35: ...ualifi 39 Ne pas utiliser la machine en lieux dangereuses 40 Ne pas porter des v tements amples ou des accessoires qui peuvent tre pris dans les parties en mouvement 41 Pendant le nettoyage des sols l...

Страница 36: ...essort r tractable pour lib rer la roue pivotante au sol Fig 15 De cette fa on Willmop peut tre d plac sur roues en poussant la poign e dans la direction souhait e comme un chariot ordinaire AVERTISSE...

Отзывы: