Truma Ultraheat Скачать руководство пользователя страница 8

8

Montage du corps de chauffe

Fig. A

Insérer le corps de chauffe (5) à partir de la partie intérieure du 
caisson d’installation (2), et fixer celui-ci par l’arrière avec 6 vis 
B 3,5 x 9,5 mm (6).

Réinsérer le caisson d’installation (2) au complet et fixer 
celui-ci avec 6 vis (12).

Montage du chauffage

Fig. B

Placer l’appareil de chauffage dans l’entaille au sol, et fixer 
celui-ci de nouveau avec les 5 vis de fixation (11).

Fig. D + E

Raccordement du tuyau d’évacuation des gaz brûlés au 
chauffage :

L’ustensile de cin-trage (Fig. F – n° d’art. 30030-33000) 
vous facilitera considérablement le montage lors du 

cintrage du tuyau d’évacuation des gaz brûlés en acier 
inoxydable et lors du montage du joint torique.

Glisser la plaque d’étanchéité (8) environ 3 cm sur le tuyau 
d’évacuation des gaz brûlés (la griffe pointe vers la tubulure 
d’évacuation des gaz brûlés du chauffage). Y glisser la bague 
de pression (17).

Remplacer le joint torique (16) par le nouveau joint torique fourni.

Le joint torique fourni 53 x 5 mm ne doit être 
utilisé que pour les appareils de chauffage à partir 

de la date de fabrication 01/88. Pour les appareils plus 
anciens, il faudra employer un joint torique 35 x 5 mm 
(n° d’art. 10030-25000). Veuillez vous renseigner auprès 
de votre revendeur spécialisé !

Amener avec précaution le joint torique (16) au-dessus de 
l’arête de coupe du tuyau en procédant à un évasement, et 
insérer le tuyau d’évacuation des gaz brûlés dans la tubulure 
d’évacuation des gaz brûlés jusqu’à la butée.

Glisser le joint torique, la bague de pression et la plaque 
d’étanchéité vers la tubulure d’évacuation des gaz brûlés. 
 Accrocher la plaque d’étanchéité (8) en tournant, et serrer 
à fond à l’aide de la vis (9).

Fig. B

Visser la conduite d’alimentation en gaz (7) au-dessous du 
véhicule.

Collez la plaque du constructeur jointe à l'intérieur du 
cache-radiateur.

Mettre l’habillage du chauffage en place.

Montage de pièce de commande

Si vous utilisez des pièces de commande spécifiques à 
un véhicule ou à un fabricant, la connexion électrique 

doit être conforme aux descriptions des interfaces Truma. 
Toute modification des pièces Truma appartenant aux élé-
ments de commande entraîne obligatoirement l‘annulation de 
la garantie et la du droit aux prestations. L‘installateur (fabri-
cant) est responsable de l‘instruction faite à l‘utilisateur ainsi 
que de l‘impression des pièces de commande !

Lors du choix de l’emplacement, noter que ni la partie avant 
ni la partie arrière de la pièce de commande n’est exposée 
directement à une émission de chaleur.

Longueur du câble de raccordement 3 m. Une rallonge de 
câble de 5 m est disponible sur demande (qui peut former en 
association une rallonge de 8 m – n° d’art. 34300-01).

Si le montage n'est possible que derrière un rideau ou en un 
emplacement similaire soumis à des variations de la tempé-

rature, il faut utiliser un téléthermomètre pour la mesure de la 
température ambiante (n° d’art. 34201-01).

Si un montage encastré des pièces de commande n‘est 
pas possible, Truma fournira en tant qu‘accessoire un 

cadre en applique (18), n° d‘art. 40000-52600.

Fig. G

Percer un trou de Ø 55 mm.

Brancher le câble (19) sur pièce de commande (20) et placer 
le capot arrière de recouvrement (21) faisant office de soula-
gement de traction.

Passer le câble vers l'arrière et fixer pièce de commande à 
l'aide de 4 vis (22). Placer ensuite le cadre de couverture (23).

Pour la finition du cadre de protection, Truma fournit des 
pièces latérales (24) dans 8 coloris différents. Veuillez de-

mander à votre concessionnaire.

Poser le câble de la pièce de commande (19) vers l’appareil et 
le fixer au niveau du système électronique de commande.

En tant que délestage de traction, attacher le câble de la pièce 
de commande (19) à l’aide du collier fourni (25) au niveau du 
système électronique de commande.

En fonction du montage, le câble de la pièce de com-
mande peut être posé dans l’ordre inverse; il pourra donc 

d’abord être fixé au niveau du système électronique de com-
mande, puis attaché avec le collier pour être ensuite être posé 
vers la pièce de commande et être fixé à cette dernière.

Branchement électrique 230 V

Seul un spécialiste est autorisé à réaliser la connexion 
électrique 230 V (en Allemagne par exemple selon la nor-

me VDE 0100, partie 721 ou IEC 60364-7-721). Les présentes 
indications n’invitent pas les profanes à réaliser le branchement 
électrique eux-mêmes, mais constituent des informations com-
plémentaires pour le spécialiste mandaté par vos soins !

Procéder à la liaison au réseau à l’aide du câble au silicone de 
150 cm de longueur raccordé à une ligne avec blindage d’au 
moins 10 A, ou mieux 16 A.

Veiller impérativement à raccorder les câbles aux couleurs 
correspondantes !

Pour les travaux d’entretien ou de réparation, un dispositif prévu 
pour une séparation du réseau sur tous les pôles doit être présent 
côté client, avec au moins 3,5 mm d’écartement des contacts.

Contrôle du fonctionnement

Avant la première mise en service, le contrôle de l’appa-
reil, du tuyau d’évacuation des gaz ainsi que de l’étan-
chéité de l’en semble de l’installation à gaz (conformé-
ment à la méthode de diminution de pression) doit être 
confié à un spécialiste. 

Pour éviter tout endommagement du système électronique, 
il faut impérativement veiller à ce que les tuyaux d’air chaud 
du ventilateur  Trumavent soient bien raccordés et rattachés à 
l’aide d’une vis.

Contrôler ensuite l’ensemble des fonctions de l’appareil 
conformément au mode d’emploi.

Le mode d’emploi doit être remis au propriétaire du véhicule.

Содержание Ultraheat

Страница 1: ...ontage Page 7 Istruzioni di montaggio Pagina 9 Inbouwhandleiding Pagina 11 Monteringsanvisning Side 13 Asennusohje Sivu 17 Monteringsanvisning Side 19 N vod k mont n Str nky 21 Instrukcja monta u Stro...

Страница 2: ...Ultraheat A B C Trumatic S 5002 D Trumatic S 3002 Truma S 55 T E F 55 m m 21 19 19 24 24 23 18 20 22 G 2...

Страница 3: ...und am Kamin Verwendung von anderen als Truma Originalteilen als Ersatz und Zubeh rteile das Nichteinhalten der Einbau und Gebrauchsanweisung Au erdem erlischt die Betriebserlaubnis des Ger tes und d...

Страница 4: ...00 52600 Bild G Loch 55 mm bohren Das Bedienteilkabel 19 am Bedienteil 20 anstecken und die hintere Abdeckkappe 21 als Zugentlastung aufstecken Das Kabel nach hinten durchf hren und Bedienteil mit 4 S...

Страница 5: ...ox 2 installation box 3 and Trumavent fan as per installation instructions included with the heater If connected in series a mounting and holding device is of advantage Carry out further installation...

Страница 6: ...40000 52600 as an accessory Fig G Drill a hole 55 mm in diameter Plug the operating cable 19 into the control panel 20 and fit on the rear cover cap 21 as a strain relieving device Feed the cable thro...

Страница 7: ...nstructions de montage et du mode d emploi En outre l autorisation d utiliser l appareil est annul e et en tra ne dans de nombreux pays l annulation de l autorisation pour l ensemble du v hicule Monte...

Страница 8: ...en association une rallonge de 8 m n d art 34300 01 Si le montage n est possible que derri re un rideau ou en un emplacement similaire soumis des variations de la temp rature il faut utiliser un t l t...

Страница 9: ...cessori e parti di ricambio non originali Truma l inosservanza delle istruzioni per l uso e di montaggio Inoltre decade anche l approvazione per il funzionamento del l apparecchio ed in alcuni Paesi a...

Страница 10: ...n art 34201 01 Se le unit di comando non possono essere montate in cassate Truma fornisce come accessorio un telaio per montaggio sopra intonaco 18 n art 40000 52600 Figura G Praticare un foro 55 mm...

Страница 11: ...de afvoer van de uitlaatgassen en aan de schoorsteen gebruik van andere dan originele Truma onderdelen als ver vangende onderdelen of toebehoren het niet opvolgen van de montage en gebruiksaanwijzing...

Страница 12: ...en mogelijk dan moet een voeler voor de ruimtetemperatuur worden gebruikt art nr 34201 01 Als inbouwmontage van de bedieningspanelen niet mo gelijk is levert Truma een opbouwlijst 18 art nr 40000 5260...

Страница 13: ...al gger sig ethvert ansvar ved ndring af apparatet inklusiv tilbeh r ved ndring af forbr ndingsgasudtag og skorsten hvis der ikke anvendes originale Truma dele som reserve dele og tilbeh r hvis monter...

Страница 14: ...ing ninger m der benyttes en fjernf ler til rumtemperaturen art nr 34201 01 Hvis indbygning af betjeningsdelene ikke er mulig kan Truma som tilbeh r tilbyde en ramme 18 art nr 40000 52600 Figur G Et h...

Страница 15: ...sive tillbeh r om avgasledning och skorsten f r ndras om reservdelar och tilbeh r som inte r Truma originaldelar anv nds om monterings och bruksanvisningen inte f ljs H rigenom upph vs dessutom drifts...

Страница 16: ...ln 19 i man verdelen 20 och s tt p den bakre t ckk pan 21 som dragavlastning Dra igenom kabeln bak t och s tt fast man verdelen med 4 skruvar 22 S tt d refter p t ckramen 23 Som synlig avslutning till...

Страница 17: ...ennus poistoputkeen ja hormiin tehdyt muutokset muiden kuin alkuper isten Truma tuotteiden k ytt vara ja lis osina asennus ja k ytt ohjeiden noudattamatta j tt minen T m n lis ksi l mmittimen k ytt lu...

Страница 18: ...us nro 40000 52600 Kuva G Poraa 55 mm n suuruinen reik Ty nn s t paneelin kaapeli 19 s t paneeliin 20 ja sijoita taempi peitekansi 21 est m n kiristyst Ohjaa kaapeli taakse ja kiinnit s t paneeli 4 ru...

Страница 19: ...er berettiget til bruk av CE merket Varmeovnens CE produkt ident nummer gjelder uforandret Forskrifter Garantikrav bortfaller og erstatningskrav avvises s rlig ved forandringer p apparatet inklusive t...

Страница 20: ...r for romtemperaturen art nr 34201 01 Hvis det ikke er mulig med skjult montering av betje ningselementene leverer Truma en ramme for utenp lig gende montering som tilbeh r 18 art nr 40000 52600 Bilde...

Страница 21: ...vnit n ho d lu mont n sk n 3 Z vnit n strany mont n sk n 2 prostr te topn t leso 5 a p ipevn te je 6 rouby B 3 5 x 9 5 mm 6 Namontujte vn j st mont n sk n 2 vnit n st mon t n sk n 3 a ventil tor Trum...

Страница 22: ...t pro zji t n teploty v prostoru pou ito d lkov idlo s v robku 34201 01 Pokud nen mo n prov st mont ovl dac ch d l pod om tku dod Truma jako p slu enstv n st nn r m 18 s v robku 40000 52600 Obr zek G...

Страница 23: ...niu w cznie z akcesoriami zmiany w odprowadzeniu spalin i kominie zastosowanie cz ci zamiennych lub akcesori w innych ni oryginalne cz ci firmy Truma nieprzestrzeganie instrukcji monta u i obs ugi Pon...

Страница 24: ...mbinacji mo e by przed u ony do 8 m nr art 34300 01 Je eli monta jest mo liwy tylko za zas onami lub w miejscach podobnych w kt rych wyst puj wahania temperatury w w czas nale y zastosowa zdalny czujn...

Страница 25: ...mavent montirajte v skladu z navodili za vgradnjo prilo enimi grelniku Pri serijski vgradnji je priporo ljivo uporabiti pripravo za monta o in sprejem Pri nadaljnji vgradnji grelnika glejte prilo ena...

Страница 26: ...a eljo kot dodatek dostavi nadometni okvir 18 izd tev 40000 52600 Slika G Izvrtajte luknjo 55 mm Kabel krmilnika 19 priklju ite na krmilnik 20 in nataknite za prekrivno kapico 21 kot razbremenitev vle...

Страница 27: ......

Страница 28: ...uma Ger tetechnik GmbH Co KG Wernher von Braun Stra e 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon 49 0 89 4617 2142 Telefax 49 0 89 4617 2159 service truma com www truma com 30030 72200 05 10 2011...

Отзывы: