background image

F7

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

Nettoyage du filtre à air

Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de
fonctionnement. C'est l'un des éléments les plus importants pour
l'entretien. Tout manquement à l’entretien du filtre à air peut
entraîner une baisse de performances ou causer des dégâts
permanents à votre moteur.
1.

Ouvrez la couverture du filtre à air. Poussez la languette sur
le dessous vers l’intérieur. Tirez ensuite la couverture du filtre
à air vers le haut et vers l’extérieur. (Fig. 32).

2.

Retirez le filtre à air (Fig. 32).

3.

Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent (Fig.
33). Rincez le filtre abondamment et laissez-le sécher.

4.

Appliquez une quantité suffisante d'huile moteur propre SAE
30 pour enduire légèrement le filtre (Fig. 34).

5.

Pressez le filtre pour répartir et drainer l'excédent d'huile
(Fig. 35).

6.

Replacez le filtre (Fig. 36).

REMARQUE :

Si vous faites fonctionner l'appareil sans filtre à

air, vous ANNULEREZ la garantie.

7.

Réinstallez la couverture du filtre à air. Placez les fentes au
dessus de la couverture du filtre à air sur les languettes au
dessus de la plaque arrière (Fig. 37). 

8.

Faites pivoter la couverture vers le bas jusqu’à ce que la
languette sur la plaque arrière du filtre à air se verrouille en
place dans la fente sur la couverture du filtre à air (Fig. 37).

RÉGLAGE DU CARBURATEUR

La vitesse de ralenti du moteur est réglable à l’aide d’une vis de
réglage accessible par un trou situé sur le dessus du couvercle
du moteur (Fig. 38).

REMARQUE :

Un réglage négligé peut sérieusement

endommager l'appareil. Confiez les réglages de
carburateur à un concessionnaire agréé.

Vérification du carburant

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux. Videz puis
remplissez le réservoir de carburant sans plomb frais et propre avant d'effectuer des réglages. Voir
Informations sur l'huile et le carburant.

Nettoyage du filtre à air

L'état du filtre à air est très important pour le fonctionnement de l'appareil. Un filtre à air sale restreint le
débit d'air et affecte le mélange de carburant/air. On confond souvent cela avec un mauvais réglage du
carburateur. Vérifiez l'état du filtre à air avant de régler la vis de
réglage de ralenti. Voir Entretien du filtre à air.

Réglage de la vis de réglage de ralenti

Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification
du carburant et nettoyage du filtre à air, réglez la vis de ralenti
comme suit:
1.

Démarrez le moteur et laissez-le tourner à haut régime
pendant une minute pour se réchauffer.

2.

Relâchez la manette des gaz et laissez le moteur tourner au
ralenti. Si le moteur s’arrête, insérez un tournevis cruciforme
entre la couverture du filtre à air et celle du moteur (Fig. 38).
Tournez la vis du ralenti dans le sens des aiguilles d’une
montre, 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) jusqu’à ce que
le moteur tourne au ralenti sans à-coups.

REMARQUE :

L'accessoire de coupe ne devrait pas tourner

lorsque le moteur est au ralenti.

3.

S'il tourne, dévissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois
(selon le besoin) pour réduire la vitesse de ralenti.

La vérification de carburant, le nettoyage du filtre à air et le
réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des
problèmes de moteur. Dans le cas contraire et si :

le moteur ne se met pas au ralenti

le moteur hésite ou cale lors d'une accélération

le moteur perd de sa puissance

Faites régler le carburateur par un distributeur agréé.

JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR

Ceci nécessite de démonter le moteur. Si vous ne vous sentez pas
à l'aise de le faire, confiez l'appareil à un centre de service agréé.

REMARQUE :

Inspectez le jeu entre soupape et culbuteur à

l’aide d’une jauge d'épaisseur après les 10 premières
heures de fonctionnement, puis par intervalle de 25
heures par la suite. 

Attendez que le moteur soit froid avant de vérifier ou de régler
le jeu de la soupape.

Faites-le à l'intérieur, dans un endroit propre et sans poussière.

1.

Retirez les six (6) vis à l’arrière de la couverture du moteur
avec un tournevis plat ou un tournevis Torx T-25 (Fig. 39).

2.

Déconnectez le câble de la bougie.

3.

Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la
culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.

4.

Déposez le couvercle du moteur (Fig. 39).

5.

Nettoyez toute saleté autour du cache-culbuteur. Retirez la
vis retenant le cache-culbuteur à l’aide d’un tournevis à lame
plate large ou à mèche no. T-25 Torx (Fig. 40). Enlevez le
cache-culbuteur et le joint.

6.

Tirez lentement sur la corde de démarrage pour ramener le
piston au sommet de sa course dit « point mort haut ».
Vérifiez que:

Le piston est au sommet de sa course lorsqu’on regarde par
le trou de la bougie (Fig. 41)

Les deux culbuteurs se déplacent librement et les deux

soupapes sont fermées

Si ce n'est pas le cas, répétez la procédure. 
7.

Glissez la jauge d'épaisseur entre le culbuteur et le ressort de rappel de la soupape. Mesurez le jeu
entre la tige de soupape et le culbuteur (Fig. 42). Faites-le pour les soupapes d’admission et
d'échappement.

L'écart de jeu recommandé pour l'admission et l'échappement est de 0,076 – 0,152 mm (0,003 – 0,006
po). Servez-vous d’une jauge d'épaisseur d’automobile standard de 0,127 mm (0,005 po). La jauge
d'épaisseur devrait pouvoir glisser entre le culbuteur et la tige de soupape en rencontrant une faible
résistance mais sans coller (Fig. 41 et 42).
8.

Si le jeu n'est pas conforme:

a. Tournez l'écrou de réglage à l'aide d'une clé de 8 mm (5/16 po) ou d'un tournevis à embout

hexagonal (Fig. 42).

Pour augmenter le jeu, tournez l'écrou de réglage vers la gauche.

Pour réduire le jeu, tournez l'écrou de réglage vers la droite.

b. Revérifiez les deux jeux de soupape et réglez-les au besoin.

9.

Replacez le cache-culbuteur en mettant un joint neuf. Serrez la vis avec un couple de serrage de

2,2–3,4 N•m (12 po•lb)

.

10. Vérifiez l'état de la bougie et replacez-la. Voir Remplacement de la bougie. 
11. Replacez le câble de la bougie.
12. Replacez le couvercle du moteur. Vérifiez l'alignement du couvercle avant de serrer les vis. Vissez bien.

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE

Utilisez une bougie 791-180852B. L'écartement correct est de
0,635  mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 heures de
fonctionnement et vérifiez son état.
1.

Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Retirez les six (6) vis à
l’arrière de la couverture du moteur avec un tournevis plat
ou un tournevis  Torx  T-25 (Fig. 39).

2.

Tome el alambre de la bujía con firmeza y sáquelo de la bujía de encendido.

3.

Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à
gauche.

4.

Remplacez toute bougie fendillée, encrassée ou sale. Réglez l'écartement à 0,635 mm (0,025 po) à
l'aide d'une jauge d'épaisseur (Fig. 43).

5.

Installez la bougie ajustée dans la culasse. Tournez la douille de 5/8 po à droite jusqu'à bien la
visser. 

Si vous utilisez une clé dynamométrique, vissez selon les valeurs suivantes:

12,3-13,5 Nom (110-120 poolb).
Évitez de trop serrer.
ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES

1.

Retirez le couvercle du silencieux. Voir Jeu entre soupape et
culbuteur.

2.

Avec un tournevis plat ou une douille Torx T-20 et T-25,
dévissez les vis attachant la couverture du pare-étincelles au
pot d’échappement. (Fig. 44).

3.

Retirez la languette du couvercle du pare-étincelles hors du
silencieux. Retirez le couvercle du pare-étincelles. 

4.

Retirez l’écran du pare-étincelles du couvercle de celui-ci.

5.

Nettoyez l’écran du pare-étincelles avec une brosse
métallique ou remplacez-le.

6.

Replacez l’écran, le couvercle et la vis du pare-étincelles.

NETTOYAGE

Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés.
Les nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron, et les solvants tel
que le kérosène peuvent endommager le boîtier ou la poignée en plastique. Essuyez toute trace
d'humidité à l'aide d'un tissu doux.

ENTREPOSAGE

Ne rangez jamais l'appareil plein de carburant dans un lieu où les vapeurs peuvent atteindre une
flamme vive ou des étincelles.

Laissez le moteur refroidir avant de l'entreposer.

Rangez l'appareil dans un lieu verrouillé pour éviter toute utilisation ou accident indésirable.

Rangez l'appareil dans un lieu sec et bien aéré.

Rangez l'appareil hors de la portée des enfants.

ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE

1.

Videz toute l’essence du réservoir dans un récipient. N'utilisez pas d’essence stockée pendant plus
de 60 jours. Éliminez le vieux carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et
municipal en vigueur.

2.

Démarrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le
carburateur s'est vidé de son carburant.

3.

Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez environ 5 gouttes d'huile moteur de qualité
dans le cylindre. Tirez lentement sur la corde de démarrage pour bien distribuer l'huile. Replacez la
bougie.

REMARQUE :

Retirez la bougie et videz toute l'huile du cylindre avant de mettre en marche la

désherbeuse après une période d'entreposage.

4.

Changez l'huile. Voir Changement d'huile. Éliminez la vieille huile conformément aux règlements
fédéral, provincial et municipal en vigueur.

5.

Nettoyez soigneusement l'appareil et vérifiez qu'il ne comporte pas de pièces desserrées ou
endommagées. Réparez ou remplacez les pièces endommagées, puis serrez les vis, écrous et
boulons desserrés. L'appareil est alors prêt pour l'entreposage.

TRANSPORT 

Laissez le moteur refroidir avant le transport. 

Vidangez tout le carburant de l'appareil.

Serrez le bouchon du réservoir avant le transport.

Attachez bien l'appareil lors du transport.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et

laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

Fig. 33

Fig. 34

Fig. 35

Fig. 36

Languettes

Fig. 37

Couvercle du

filtre à air

Languette

Filtre à air

Etiquette

verrouillant

Filtre à air

Plaque arrière

Fig. 38

Vis de réglage du ralenti

Fig. 39

Vis

Vis

Fig. 42

Écrou de

réglage

.003-.006 in. 

(.076-.152 mm)

Fig. 41

Fig. 40

Cache-

culbuteur

Trou de

bougie

Echappement

Admission

Écrous de

réglage

Jauge 

d'épaisseur

Culbuteurs

Culbuteur

Jauge 

d'épaisseur

Tige de

soupape

Fig. 44

Silencieux

Écran pare-étincelles

Couverture

du pare-

étincelles

T-25

Vis

Fente

T-20 Vis

Fig. 43

0,635 mm
(0,025 po)

AVERTISSEMENT :

il se peut que le tête de

coupe tourne pendant le réglage de la vitesse de
ralenti. Portez des vêtements protecteurs et
respectez toutes les consignes de sécurité pour
éviter des blessures graves.

MISE EN GARDE :

évitez de sabler, gratter

ou nettoyer les électrodes car de la saleté dans
le moteur pourrait endommager le cylindre.

AVERTISSEMENT :

pour éviter des blessures graves, éteignez toujours la

désherbeuse et laissez-la refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

Содержание TB514CS

Страница 1: ...the information for future reference All information illustrations and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right...

Страница 2: ...loose clothing jewelry short pants sandals or go barefoot Secure hair above shoulder level The cutting head shield must always be in place while operating the unit Do not operate unit without both tr...

Страница 3: ...shield To reduce fire hazard replace faulty muffler and spark arrestor keep the engine and muffler free from grass leaves excessive grease or carbon build up AFTER USE Clean cutting head with a househ...

Страница 4: ...ded precautions Always use fresh unleaded gasoline Use a gas stabilizer fuel additive Drain tank and run the engine dry before storing unit Using Fuel Additives The use of a gas stabilizer will inhibi...

Страница 5: ...h time the head is bumped about 1 inch 25 4 mm of trimming line releases A blade in the cutting head shield will cut the line to the proper length if any excess line is released For best results tap t...

Страница 6: ...ot overlap the ends of the line Proceed to step 11 SplitLine Installation 8 Take approximately 10 feet 3 m of new trimming line Insert one end of the line through one of the two holes in the inner ree...

Страница 7: ...e the screw to 20 30 in lb 2 2 3 4 N m 10 Check the spark plug and reinstall See Replacing the Spark Plug 11 Replace the spark plug wire 12 Reinstall the engine cover Check alignment of the cover befo...

Страница 8: ...center or service center as soon as the problem exists The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time not to exceed 30 days If you have a question regarding your warranty cove...

Страница 9: ...Pulls Easy y y Start r s Fast S t a r t i n g TM D sherbeuse gaz 4 temps TB514CS S N ITEM MODEL NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT Pour une assistance veuillez appeler le 1 800 828 5500 E U ou le 1 800 668 1...

Страница 10: ...lunettes m mes Portez des bouchons d oreille et des casques antibruit lors de l utilisation de cet appareil Portez un masque si l appareil met de la poussi re Portez un pantalon long et pais des botte...

Страница 11: ...r et du pot d chappement APRES UTILISATION Nettoyez les t te de coupe l aide d un produit d entretien d int rieur afin de retirer les d p ts AUTRES AVERTISSEMENTS DE S CURIT N entreposez jamais l appa...

Страница 12: ...t l huile ce qui forme de l acide pendant l entreposage Si vous devez utiliser ce type de carburant servez vous de carburant frais moins de 60 jours Usage de carburants m lang s Si vous choisissez d u...

Страница 13: ...lame du protecteur de t te de coupe est con ue pour couper le fil la bonne longueur si vous d roulez trop de fil Pour de meilleurs r sultats tapez la t te de but e sur un sol d gag ou dur Si vous donn...

Страница 14: ...le fil en couches uniformes serr es dans le sens indiqu sur le moulinet int rieur REMARQUE Ne pas enrouler le fil dans le sens indiqu entra nera un mauvais fonctionnement de l accessoire de coupe 12...

Страница 15: ...culbuteur et la tige de soupape en rencontrant une faible r sistance mais sans coller Fig 41 et 42 8 Si le jeu n est pas conforme a Tournez l crou de r glage l aide d une cl de 8 mm 5 16 po ou d un to...

Страница 16: ...oteurs hors route doivent tre con us construits et quip s pour satisfaire aux normes anti smog strictes de l tat Troy Bilt doit garantir le syst me de contr le des missions par vaporation de votre pet...

Страница 17: ...t S t a r t i n g Pulls Easy y y Start r s Fast S t a r t i n g TM Recortador de 4 Ciclos a Gasolina TB514CS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Llame 1 800 828 5500 en EE UU o al 1 800 668 1238 en Canada pa...

Страница 18: ...ma Z87 1 1989 de ANSI y tengan la marca que lo indica Use protecci n para la oreja audici n cuando opere esta unidad Use m scara facial o para polvo si la operaci n produce mucho polvo Use pantalones...

Страница 19: ...rte no est en contacto con nada Use la unidad solamente de d a o con buena luz artificial Evite arranques accidentales Est en la posici n de arranque cada vez que hale la cuerda de arranque El operado...

Страница 20: ...ustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen Se forman cidos mientras est guardado Cuando use combustible con mezcla de alcohol use combustible nuevo almacenado durante menos de 60 d...

Страница 21: ...corte detendr la l nea en la longitud correcta si se suelta demasiada l nea Para obtener mejores resultados golpee la Bump Head sobre terreno limpio o tierra dura Si intenta soltar la l nea sobre el...

Страница 22: ...rete interior hasta que queden s lo 4 pulgadas fuera 9 Inserte el extremo de la l nea en el orificio abierto del carrete interior y tire de la l nea en forma ajustada a fin de que el lazo sea lo m s p...

Страница 23: ...e lo proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales es 0 076 0 152 mm 0 003 0 006 pulgadas Use un calibrador regular de autom vil de 0 127 mm 0 005...

Страница 24: ...a que est todav a en garant a Las fallas ocasionadas debido a maltrato negligencia o mantenimiento inadecuado no est n cubiertas por esta garant a El uso de accesorios o piezas modificadas puede ser m...

Страница 25: ...E9 NOTES...

Страница 26: ...E10 NOTES...

Страница 27: ...E11 NOTES...

Страница 28: ...pouvant s user boutons de but e bobines ext rieures fil de coupe moulinets int rieurs poulie du d marreur cordons de d marrage courroies d entra nement C Troy Bilt LLC n accorde aucune garantie pour...

Отзывы: