background image

Estação fornecedora de energia KH 3108

27

Unità portatile di energia KH 3108

26

7. Controllo di carica della batteria

Il voltmetro integrato

(fig.1 / pos. 5)

consente di visualizzare

lo stato di carica della batteria. Azionando il tasto rosso di
controllo 

(fig. 1/pos. 4)

verrà indicato il livello di tensione. La

legenda è la seguente:  

• Verde 

Batteria carica al 50-100 %.

• Giallo 

Batteria carica al 50% o meno: occorre 
ricaricarla  

• Rosso 

La batteria è completamente scarica, ad
esempio perché è stata utilizzata per la funzione
di avvio ausiliario. Procedere immediatamente
alla ricarica della batteria, se si continua ad
utilizzare l’apparecchio senza ricaricarlo, si
potrebbe danneggiare la batteria.  

In caso di non utilizzo prolungato dell’unità di energia, la
batteria si scarica automaticamente. Si raccomanda di 
caricare la batteria ogni 3-5 mesi indipendentemente 
dall’effettivo impiego per non compromettere la sua durata.

8. Compressore a 12 Volt 

Gonfiaggio di pneumatici

Attenzione!

Si raccomanda di utilizzare un manometro per pneumatici
al fine di misurarne l’effettiva pressione. Consultare
attentamente il manuale d’istruzioni del proprio veicolo
prima di gonfiare i pneumatici.  

1. Rimuovere il cappelletto della valvola.
2. Inserire completamente il raccordo del compressore

sulla valvola 

(fig. 2/pos. 1).

3. Ruotare la levetta di sicurezza per bloccare il raccordo

(fig. 2/pos. 2).

Gonfiaggio di materassini e simili

Attenzione!

L’aspetto esterno di materassini, canotti e affini non è
indice della pressione dell’aria effettivamente presente.
Si consiglia di non gonfiare troppo tali oggetti per non
rischiare di farli scoppiare.  

• Inserire l’adattatore corrispondente nel raccordo del

flessibile per l’aria. La fornitura comprende i seguenti
adattatori:  

Adattatore 1 

(fig. 3/pos. 1):

materassini gonfiabili

Adattatore 2 

(fig 3/pos. 2):

palloni sportivi 

Adattatore 3 

(fig.3/pos. 3):

palloni acquatici

• Ruotare la levetta di sicurezza per bloccare il raccordo

(fig. 2/pos. 2).

Funzionamento del compressore

Attenzione!

Prima di utilizzare il compressore, di raccomanda di 
leggere le “Avvertenze importanti” elencate al punto 1.
Dopo avere azionato il compressore per 10 minuti, 
lasciarlo raffreddare per almeno altri 10 minuti.  

• Prima dell’azionamento verificare il manometro 

(fig. 4 / pos. 2)

.

• Per accendere l’apparecchio, porre l’interruttore on/off

(fig. 4 /pos. 1)

su l.   

• Per spegnere l’apparecchio, porre l’interruttore on/off

(fig. 4/pos. 1)

su O.   

9. Illuminazione

Si può accendere o spegnere la lampada 

(fig. 1/pos. 6) 

azionando l’interruttore 

(fig. 1/ pos. 7).  

Sostituzione della lampada

Per sostituire la lampada occorre innanzitutto spegnerla,
procedere quindi come di seguito indicato:  

1. Staccare anteriormente la protezione della lampada 

(fig. 1 / pos.6)

premendola leggermente verso i lati.  

2. Estrarre la lampada dal supporto svitandola in senso

antiorario.  

3. Sostituirla con una lampada dello stesso tipo

(12V/0,3A).

4. Avvitare nel supporto la nuova lampada in senso orario.  
5. Riapplicare la protezione della lampada 

(fig. 1 / pos.6)

esercitando una leggera pressione.

10. Pulizia e manutenzione

• Prima di ogni operazione di pulitura e manutenzione si

raccomanda di spegnere l’unità portatile di energia e di
staccare tutti gli apparecchi ad essa collegati.  

• Per pulire la superficie esterna è sufficiente utilizzare un

panno morbido asciutto. Se necessario, eliminare 
eventuali impurità con un panno leggermente umido. 
E’ vietato l’utilizzo di solventi corrosivi per pulire 
l’apparecchio.  

11. Riparazioni

In caso di guasti, si consiglia di fare controllare l’apparecchio
e di farlo riparare unicamente da un tecnico autorizzato o
da un centro di assistenza.  

12. Smaltimento

L’unità portatile di energia contiene una batteria al piombo
che non necessita di alcuna manutenzione. Si consiglia di
provvedere all’eliminazione dell’apparecchio completo in
conformità alle disposizioni ecologiche consegnandolo in
un punto di raccolta per sostanze nocive.  

Si raccomanda di conservare con cura le presenti
istruzioni nell’eventualità in cui dovessero servire in un
secondo momento!  

P

1. Volume de entrega ..........................................................................................................................28

2. Dados técnicos ................................................................................................................................28

3. Indicação importante relativa à segurança ..........................................................................................28

- Compressor ..............................................................................................................................28

4. Antes da primeira utilização ..........................................................................................................28

- Carregamento da estação fornecedora de energia com a peça de rede................................28

- Carregamento da estação fornecedora de energia com o cabo adaptador do veículo ........28

5. Saídas de corrente ..........................................................................................................................29

- Exemplo do cálculo ..................................................................................................................29

- Tempos de serviço para os possíveis consumidores ..............................................................29

6. Ajuda no arranque para o veículo ................................................................................................29

- Utilize desta maneira a estação fornecedora de energia como ajuda no arranque ................29

7. Controlo do estado da bateria ......................................................................................................30

8. Compressor de 12 Volts ................................................................................................................30

- Enchimento dos pneus ............................................................................................................30

- Enchimento de colchões, etc. ..................................................................................................30

- Colocação do compressor em funcionamento ........................................................................30

9. Iluminação........................................................................................................................................30

- Mudança da lâmpada ..............................................................................................................30

10. Limpeza e manutenção ................................................................................................................30

11. Reparação ......................................................................................................................................30

12. Remoção ........................................................................................................................................30

Содержание KH 3108

Страница 1: ...D F E I P S KH 3108 12 V 600A 18 bar ...

Страница 2: ...6 1 5 3 2 7 4 8 1 2 4 3 ...

Страница 3: ...pterkabel 4 5 Stromausgänge 5 Rechenbeispiel 5 Betriebszeiten für mögliche Verbraucher 5 6 Starthilfe für das Kraftfahrzeug 5 So verwenden Sie die Energiestation als Starthilfe 5 7 Batteriezustandskontrolle 6 8 12 Volt Kompressor 6 Befüllen von Reifen 6 Befüllen von Luftmatratzen usw 6 Inbetriebnahme des Kompressors 6 9 Beleuchtung 6 Auswechseln der Lampe 6 10 Reinigung und Wartung 6 11 Reparatur ...

Страница 4: ...sgangsspannungen max Stromaufnahme 12V 10A über 1 Zigarettenanzünder steckdose Starthilfe 12 V 600A max 5sec Netzteil Nennspannung 230 V 50 Hz Ausgang Netzteil Nennspannung 12V Nennstrom 1000mA Nennleistung 12 VA Lampe 12V 3 W Kompressor 12V 18 bar 3 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Prüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen Sollten Sie Beschädigungen feststellen Lassen Sie ei...

Страница 5: ...uf l um das Gerät einzuschalten Stellen Sie den Ein Ausschalter Bild 4 Pos 1 auf O um das Gerät auszuschalten 9 Beleuchtung Sie können die Lampe Bild 1 Pos 6 durch Betätigung des Schalters Bild 1 Pos 7 ein bzw ausschalten Auswechseln der Lampe Die Lampe muss zum Auswechseln ausgeschaltet sein Gehen Sie bitte wie folgt vor 1 Ziehen Sie die Lampenabdeckung Bild 1 Pos 6 nach vorne ab indem Sie die Ab...

Страница 6: ...rgez la station d énergie uniquement pendant que vous conduisez sinon la batterie de la voiture se déchargera pendant le chargement Ne jamais faire démarrer la voiture tant que le câble de l adaptateur de la voiture est raccordé à l allume cigares Danger d incendie Placez la prise de 12V du câble de l adaptateur de la voiture dans l allume cigares et l autre bout dans la prise femelle de rechargem...

Страница 7: ...Vérifiez le manomètre avant le branchement image 4 position 2 Placez le commutateur ON OFF image 4 position 1 sur la position l pour allumer l appareil Placez le commutateur ON OFF image 4 position 1 sur la position O pour éteindre l appareil 9 Eclairage Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe image 1 position 6 en tournant le commutateur image 1 position 7 Remplacer la lampe La lampe doit être é...

Страница 8: ...V 17Ah Uitgangsspanningen max stroomopname 12V 10A via 1 sigaretten aanstekercontactdoos Starthulp 12 V 600A max 5sec Netdeel nominale spanning 230 V 50 Hz Uitgang netdeel Nominale spanning 12V Nominale stroom 1000mA Nominaal vermogen 12 VA Lamp 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid Controleer het toestel voor elk gebruik op beschadigingen Indien u beschadigin...

Страница 9: ...p l om het toestel aan te schakelen Plaats de aan uitschakelaar afbeelding 4 Pos 1 op O om het toestel uit te schakelen 9 Verlichting U kunt de lamp afbeelding 1 Pos 6 aan en of uitschakelen door de schakelaar te bedienen afbeelding 1 Pos 7 Vervangen van de lamp De lamp moet uitgeschakeld zijn om vervangen te kunnen worden Ga hiervoor als volgt te werk 1 Trek de afdekking van de lamp afbeelding 1 ...

Страница 10: ...ε ενδεχοµ νως να οδηγ σει σε καταστροφ της συσκευ ς 1 Εξαρτ µατα παρ δοσης Σταθµ ς ρε µατος µε αεροσυµπιεστ Πηγ τροφοδοσ ας φ ρτισης Συνδετικ καλ διο µε φις αναπτ ρα τσιγ ρων 3 τεµαχ ων σετ προσαρµογ α βαλβ δας 2 Τεχνικ χαρακτηριστικ Συσσωρευτ ς 12V 17Ah Τ σεις εξ δου µ ξιµουµ καταν λωση ρε µατος 12V 10Ah µ σω 1 πρ ζας αναπτ ρα τσιγ ρων Υποβο θηση εκκ νησης 12 V 600A µ ξιµουµ 5 δε τερα Πηγ τροφοδο...

Страница 11: ...Πριν το ναµµα ελ γξτε το µαν µετρο π εσης φωτο 4 θ ση 2 Για την ενεργοπο ηση της συσκευ ς β λτε τον διακ πτη αναβοσβησ µατος φωτο 4 θ ση 1 στο Ι Για το σβ σιµο της συσκευ ς β λτε τον διακ πτη αναβοσβησ µατος φωτο 4 θ ση 1 στο 0 9 Φωτισµ ς Τον λαµπτ ρα φωτο 1 θ ση 6 µπορε τε να τον αναβοσβ σετε µε ενεργοπο ηση του διακ πτη φωτο 1 θ ση 7 Αντικατ σταση λαµπτ ρα Για την αντικατ σταση του ο λαµπτ ρας π...

Страница 12: ...nicos Acumulador 12V 17Ah Tensiones de salida máx potencia absorbida 12V 10A a través de 1 base para encendedor Ayuda de arranque 12 V 600A máx 5 seg Fuente de alimentación tensión nominal 230 V 50 Hz Salida fuente de alimentación Tensión nominal 12V Intensidad nominal 1000mA Potencia nominal 12 VA Lámpara 12V 3 W Compresor 12V 18 bar 3 Indicaciones importantes para su seguridad Antes de cada uso ...

Страница 13: ...ectar el compresor compruebe el manómetro de presión Fig 4 Pos 2 Para encender el aparato coloque el interruptor de marcha paro Fig 4 Pos 1 en la posición l Para encender el aparato coloque el interruptor de marcha paro Fig 4 Pos 1 en la posición O 9 Iluminación La lámpara Fig 1 Pos 6 se puede encender o apagar por medio del interruptor Fig 1 Pos 7 Sustitución de la lámpara Para ser sustituida la ...

Страница 14: ...x 12V 10A tramite 1 presa accendisigari Dispositivo di ausilio all avviamento 12V 600A max 5 sec Tensione nominale alimentatore da rete 230 V 50 Hz Uscita alimentatore da rete Tensione nominale 12V Corrente nominale 1000mA Potenza nominale 12 VA Lampada 12V 3 W Compressore 12V 18 bar 3 Importanti avvertenze per la sicurezza Prima di procedere all utilizzo dell apparecchio assicurarsi che esso non ...

Страница 15: ...interruttore on off fig 4 pos 1 su l Per spegnere l apparecchio porre l interruttore on off fig 4 pos 1 su O 9 Illuminazione Si può accendere o spegnere la lampada fig 1 pos 6 azionando l interruttore fig 1 pos 7 Sostituzione della lampada Per sostituire la lampada occorre innanzitutto spegnerla procedere quindi come di seguito indicato 1 Staccare anteriormente la protezione della lampada fig 1 po...

Страница 16: ...nsões de saída Consumo máx de energia 12V 10A através de 1 tomada do isqueiro Ajuda no arranque 12 V 600A máx 5 seg Peça de rede Tensão nominal 230 V 50 Hz Saída da peça de rede Tensão nominal 12V Corrente nominal 1000mA Potência nominal 12 VA Lâmpada 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Indicação importante relativa à segurança Antes de usar o aparelho é favor verificar bem se apresenta quaisquer dano...

Страница 17: ... outros 10 minutos Antes de ligar controlar o manómetro da pressão Figura 4 Pos 2 Colocar o interruptor de ligar desligar Figura 4 Pos 1 na posição l para ligar o aparelho Colocar o interruptor de ligar desligar Figura 4 Pos 1 na posição O para desligar o aparelho 9 Iluminação Pode ligar ou desligar a lâmpada Figura 1 Pos 6 ligando ou desligando o interruptor Figura 1 Pos 7 Mudança da lâmpada Para...

Страница 18: ...e maks pobór prądu 12V 10A przez 1 gniazdo zapalniczki Wspomaganie rozruchu 12 V 600A maks 5 sek Napięcie znamionowe zasilacza 230 V 50 Hz Wyjście z zasilacza Napięcie znamionowe 12V Prąd znamionowy 1 000mA Moc znamionowa 12 VA Lampa 12V 3 W Sprężarka 12V 18 bar 3 Ważne wskazania bezpieczeństwa Przed każdorazowym użyciem należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń Jeśli takowe występują należy...

Страница 19: ...nia sprężarki należy robić 10 minutowe przerwy na ochłodzenie urządzenia Przed włączeniem sprężarki sprawdzić ciśnieniomierz ryc 4 poz 2 Aby włączyć urządzenie ustawić włącznik wyłącznik ryc 4 poz 1 na pozycję I Aby wyłączyć urządzenie ustawić włącznik wyłącznik ryc 4 poz 1 na pozycję O 9 Oświetlenie Włączanie i wyłączanie lampy ryc 1 poz 6 odbywa się poprzez przełącznik ryc 1 poz 7 Wymiana żarówk...

Страница 20: ...ensiksi napahohtimet maajohdossa miinusnapa 7 Poista sen jälkeen käynnistyapukaapeli autopatterin PLUS navasta 8 Energia asema on ladattava uudelleen tämän käynnistysyrityksen jälkeen 5 Virranlähdöt Lähtö 12V savukkeensytyttimen liitoksen kautta 10 ampeeria maks 12V lähtö kuva 1 kohta 8 voidaan kuormittaa maks 10A lla eli käytössäsi on maks 10A Jottet ylikuormittaisi energia asemaa huomioi kulutti...

Страница 21: ...uva 4 kohta 2 Aseta päälle pois päältä kytkin kuva 4 kohta 1 kohtaan l laitteen kytkemiseksi päälle Aseta päälle pois päältä kytkin kuva 4 kohta 1 kohtaan O laitteen kytkemiseksi pois päältä 9 Valaistus Lamppu kuva 1 kohta 6 voidaan kytkeä päälle tai pois päältä aktivoimalla kytkin kuva 1 kohta 7 Lampun vaihto Lampun on oltava kytkettynä pois päältä sitä vaihdettaessa Toimi seuraavasti 1 Vedä lamp...

Страница 22: ...vägguttag för cigarrettändare Starthjälp 12 V 600A max 5 sek Nätdel Märkspänning 230 V 50 Hz Utgång Nätdel Märkspänning 12V Nominell strömstyrka 1000mA Nominell effekt 12 VA Lampa 12V 3 W Kompressor 12V 18 bar 3 Viktiga anvisningar för Din säkerhet Undersök apparatens möjliga skador före varje användning Upptäcker Du skador Låt först kundtjänsten reparera den defekta anordningen innan Du sätter de...

Страница 23: ...opplingen manometern bild 4 pos 2 Sätt in och urkopplingsbrytaren bild 4 pos 1 till läget l för inkopplingen av anordningen Sätt in och urkopplingsbrytaren bild 4 pos 1 till läget O för urkopplingen av anordningen 9 Belysning Lampan bild 1 pos 6 kan in eller urkopplas genom att aktivera brytaren bild 1 pos 7 Byte av lampan Koppla ur lampan för bytet Handla på följande sätt 1 Dra av lampskyddet bil...

Страница 24: ... 12V 17 Ah Výstupní napětí max příkon 12V 10 A u 1 zásuvky zapalovače Pomocné spouštěcí zařízení 12 V 600 A max 5 sec Napájecí díl síťové napětí 230 V 50 Hz Výstup napájecího dílu Jmenovité napětí 12V Jmenovitý proud 1000 mA Jmenovitý výkon 12 VA Světelný zdroj 12V 3 W Kompresor 12V 18 barů 3 Důležité pokyny pro Vaši bezpečnost Před každým použitím zkontrolujte zda není přístroj poškozen Po zjiště...

Страница 25: ...10 minut ochladit Před zapnutím zkontrolujte manometr obr 4 pol 2 K zapnutí přístroje nastavte zapínač vypínač obr 4 pol 1 do polohy l K vypnutí přístroje nastavte zapínač vypínač obr 4 pol 1 do polohy O 9 Osvětlení Svítidlo obr 1 pol 6 můžete zapnout popř vypnout stisknutím spínače obr 1 pol 7 Výměna žárovky K výměně žárovky vypnout osvětlení Prosím postupujte následovně 1 Sejměte kryt svítidla o...

Страница 26: ...igarette lighter socket Jump start 12 V 600A max 5 sec Power supply unit Mains voltage 230 V 50 Hz Output from power supply unit Nominal voltage 12V Nominal current 1000mA Nominal power 12 VA Bulb 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Important Instructions for Your Safety Inspect the device for damage before each use If damage is found Have a defective device repaired by our customer service before ope...

Страница 27: ...er 2 Fig 3 Item 2 for sports balls Adapter 3 Fig 3 Item 3 for beach balls Secure the connector piece by flipping back the locking lever Fig 2 Item 2 Starting Up the Compressor Important Please read the points listed under 1 Important Information for your Safety prior to working with the compressor Allow the compressor to cool for at least 10 minutes after it has run for 10 minutes Check the pressu...

Страница 28: ...55 2 EN 60555 3 Type KH 3108 Bochum 31 05 2003 Hans Kompernaß Dirigente E I Konformiteettiselvitys Me Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum seli tämme tämä tuotteen yhdenmukaisuuden seuraavien EY ohjesääntöjen kanssa Koneohje EY pienjännitteitä koskeva ohjesääntö 73 23 EEC 93 68 EEC Sähkömagneettinen mukautuvaisuus 89 336 EEC 92 31 EEC Sovelletut harmonisoidut normit EN 60335...

Страница 29: ...55 54 ...

Отзывы: