Tronic KH 3108 Скачать руководство пользователя страница 12

Grupo electrógeno KH 3108

21

Grupo electrógeno KH 3108

20

E

6. Ayuda de arranque para el coche

El grupo electrógeno le proporciona una ayuda de arranque
en el caso de que el arranque presenta problemas a causa
de una falta de capacidad de la batería. 

• Encontrará el cable de carga con las correspondientes

pinzas en el lado de aparatos.

• No retire el cable de carga del aparato si no lo pretende

utilizar.

¡Atención!

Existe un riesgo de cortocircuito en el caso
de que las dos pinzas se toquen.

Si el coche estuviera dotado con un amplio equipamiento
de aparatos electrónico (ABS, ASR, ordenador de abordo,
etc.), la tensión de arranque es mayor y se producen puntas
de tensión que podrían dañar a dichos aparatos durante la
operación de arranque. El fabricante no puede asumir 
ninguna responsabilidad ante los posibles daños derivados
del uso de la ayuda de arranque. Por esta razón, rogamos
presten atención a las indicaciones que contienen las
instrucciones de uso  correspondientes a la radio, el 
teléfono móvil, etc. 

¡Atención!

Para poder suministrar una corriente de 600 A a plena
capacidad y durante 5 segundos, el grupo electrógeno
se debe encontrar totalmente cargado.

Así se utiliza el grupo como ayuda de arranque:

1. Conecte el 

cable rojo (+)

del grupo al polo 

POSITIVO

(+)

de la batería del coche.

2. Conecte el 

cable negro (-)

del grupo a la masa del 

vehículo, por ejemplo a la cinta de conexión al chasis o
a otro punto desnudo en el bloque del motor.  Conecta
este cable a la máxima distancia posible de la batería
con el fin de prevenir el posible encendido de gas 
detonante que se puede producir.

3. Durante la operación de ayuda de arranque, el 

interruptor 

(Fig. 1 / Pos. 1)

se debe encontrar en la 

posición 

"ON“

.

4. Conecte el encendido y espere durante unos 2 

segundos. 

¡NO PROCEDA TODAVÍA AL ARRANQUE!

5. Transcurridos los 2 minutos podrá realizar un intento de

arranque del motor con el grupo electrógeno conectado.
Preste atención a que los intentos de arranque no duren
más de 5 segundos, puesto que la corriente que fluye
durante el arranque es muy alta.

6. Una vez arrancado el coche, desconecte en primer

lugar la pinza de la cinta de masa (polo negativo).

7. A continuación, desconecte el cable de la ayuda de

arranque del polo 

POSITIVO (+)

de la batería del coche.

8. Después del arranque, el grupo electrógeno tiene que

ser cargado.

5. Salidas de corriente

Salida de 12V a través de la base para encendedor, 10
amperios máx.:

• La salida de  12V (Fig. 1 / Pos. 8) admite una carga

máxima de 10A, lo que significa que dispone de 10A
como máximo.

• Con el fin de no sobrecargar el grupo electrógeno, 

preste atención a los valores de potencia y corrientes
absorbidas por el consumidor.  En el caso de sólo se
disponga de los datos de potencia, la máxima corriente
absorbida se puede calcular fácilmente.

Ejemplo de cálculo:
Consumidor: 12V / 50W
La corriente absorbida es de: 50W / 12V = 4.17A

• Puede utilizar el cable de encendedor que se suministra

para conectar un consumidor adecuado.

• Para utilizar la salida de 12 V, debe quitar la tapa de

ésta y conectar el consumidor.  

Tiempos de servicio de los posibles consumidores

En lo que sigue a continuación se relacionan algunos 
consumidores de 12 voltios típicos. La duración de servicio
real depende de la corriente realmente absorbida por el
aparato así como del estado de carga del acumulador.

Consumidor

Corriente Servicio 

ininterrumpido 
previsible

Lámpara halógena
(HL 12-55. 
Ref. 10.955.00)

4.5 A

4h

Aspirador de coche

7A

2,5h

TV con receptor
para satélite

4 A

4,5h

Refrigerador

4 A

4,5h

Bomba sumergible 
de 12

4,5 A

4h

Preste atención a los valores de tensión e intensidad
de los aparatos que se tienen que alimentar, con el fin
de no sobrecargar el grupo electrógeno. 
Una sobrecarga del mismo puede dar lugar a una
posible destrucción.

1. Ámbito de suministro:

• Grupo electrógeno con compresor.
• Fuente de alimentación y de carga.
• Cable de unión con conector para encendedor de cigarrillos.
• Kit adaptador de 3 piezas para válvulas.

2. Datos técnicos

Acumulador: 12V/17Ah

Tensiones de salida/máx. 
potencia absorbida:

12V/10A a través de 1 base para 

encendedor

Ayuda de arranque: 

12 V/600A.máx.5 seg.

Fuente de alimentación:

tensión nominal 

230 V ~ 50 Hz

Salida fuente de alimentación: 

Tensión nominal: 

12V

Intensidad nominal: 

1000mA

Potencia nominal: 

12 VA

Lámpara: 

12V/3 W

Compresor:

12V/18 bar

3. Indicaciones importantes para su seguridad

• Antes de cada uso, inspeccione el aparato con

respecto a posibles daños. En caso de que detecte
deterioros:  

• ¡Envíe el aparato defectuoso al servicio técnico 

competente para su reparación antes de ponerlo en 
funcionamiento! En caso contrario, el grupo 
electrógeno puede no ser seguro para su uso.

- No intente reparar el aparato usted mismo si no es 

profesional en la materia. Existe un peligro de muerte
por electrocución o fuego.  

- Exclusivamente debe conectar el grupo electrógeno a

una base de enchufe de 230 V (~50Hz) utilizando para
ello el adaptador de red.

• Tenga presente que los niños no son capaces de 

estimar los riesgos inherentes al uso de aparatos 
eléctricos. Por esta razón, mantenga los niños alejados
de la batería del coche y del grupo electrógeno.

• Proteja el grupo electrógeno contra la lluvia, las 

salpicaduras de agua y la humedad para prevenir los
riesgos de muerte por electrocución.

• Para prevenir deterioros, nunca haga funcionar el aparato

en las inmediaciones de fuentes de calor.

• No cargue jamás varias baterías al mismo tiempo y no

cargue nunca baterías no recargables, ya que éstas
podrían explotar.

• Preste atención a las indicaciones del fabricante  de la

batería del coche con respecto a la carga de ésta.

• Compresor

- Nunca debe utilizar el compresor para limpiar su 

vestimenta con aire comprimido, ya que podrían 
ensuciarse de aceite.  

- Nunca debe dirigir el chorro del aire comprimido contra

las personas o animales. Existe un peligro de daños, en
especial en la zona de los ojos. 

- Mantenga libres de suciedad las ranuras de ventilación.

Si éstas se encuentran obstruidas, existe un peligro de
sobrecalentamiento.

- Nuca debe utilizar el compresor para inflar neumáticos

de alta presión, como por ejemplo los de camiones,
tractores o remolques.  

- Para evitar que el aparato se sobrecaliente, debe respetar

siempre el tiempo máximo de servicio de 10 minutos. Si
quiere inflar más de un neumático, deje que el compresor
se enfríe durante 10 minutos entre un inflado y el 
siguiente. 

4. Antes del primer uso

El grupo electrógeno se suministra junto con un acumulador
libre de mantenimiento y cargado parcialmente. Antes del
primer uso, debe cargar el acumulador hasta su máxima
capacidad.  Para ello, utilice sólo los accesorios 
suministrados.
Puede cargar el grupo electrógeno por medio de una fuente
de alimentación o el cable adaptador para coche. Con este
fin, coloque el interruptor de marcha-paro 

(Fig. 1/ Pos. 1)

en la posición 

”OFF“

y proceda tal y como se describe a 

continuación:  

Cargar el grupo electrógeno con la fuente de alimentación:

1. Enchufe el cable de alimentación de la fuente de 

alimentación que se suministra en la toma de carga
”RECHARGE“ 

(Fig. 1 / Pos. 2) 

del aparato.

2. Enchufe la fuente de alimentación en una base de

enchufe de 230V ~ 50Hz. Se ilumina el indicador LED
rojo 

(Fig. 1/Pos. 3).

3. Una carga completa requiere aprox. 30 horas. Pulsando

el pulsador de Test de color rojo 

(Fig. 1/Pos. 4)

puede

tomar la lectura del estado de cargo del acumulador en
el voltímetro integrado en el aparato 

(Fig. 1/Pos. 5).

Cargar el grupo electrógeno con el cable adaptador
para coche

Puede cargar el grupo electrógeno por medio del cable
adaptador para coche que se suministra, enchufando éste
en la base del encendedor en el salpicadero.

ATENCIÓN:

El acumulador del grupo se carga aprox. hasta los 12 V.
Exclusivamente debe cargar el grupo durante la marcha
del vehículo, puesto que la batería del coche se descarga
durante el proceso de carga. Nunca arranque el 
vehículo mientras el cable adaptador para coche se
encuentre enchufado en la base del encendedor; existe
el riesgo de incendio. El conector para 12 V del cabe
adaptador para coche que se suministra debe enchufarlo
en la base del encendedor y el otro extremo en la 
entrada para carga "Recharge“ del grupo electrógeno.

Содержание KH 3108

Страница 1: ...D F E I P S KH 3108 12 V 600A 18 bar ...

Страница 2: ...6 1 5 3 2 7 4 8 1 2 4 3 ...

Страница 3: ...pterkabel 4 5 Stromausgänge 5 Rechenbeispiel 5 Betriebszeiten für mögliche Verbraucher 5 6 Starthilfe für das Kraftfahrzeug 5 So verwenden Sie die Energiestation als Starthilfe 5 7 Batteriezustandskontrolle 6 8 12 Volt Kompressor 6 Befüllen von Reifen 6 Befüllen von Luftmatratzen usw 6 Inbetriebnahme des Kompressors 6 9 Beleuchtung 6 Auswechseln der Lampe 6 10 Reinigung und Wartung 6 11 Reparatur ...

Страница 4: ...sgangsspannungen max Stromaufnahme 12V 10A über 1 Zigarettenanzünder steckdose Starthilfe 12 V 600A max 5sec Netzteil Nennspannung 230 V 50 Hz Ausgang Netzteil Nennspannung 12V Nennstrom 1000mA Nennleistung 12 VA Lampe 12V 3 W Kompressor 12V 18 bar 3 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Prüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen Sollten Sie Beschädigungen feststellen Lassen Sie ei...

Страница 5: ...uf l um das Gerät einzuschalten Stellen Sie den Ein Ausschalter Bild 4 Pos 1 auf O um das Gerät auszuschalten 9 Beleuchtung Sie können die Lampe Bild 1 Pos 6 durch Betätigung des Schalters Bild 1 Pos 7 ein bzw ausschalten Auswechseln der Lampe Die Lampe muss zum Auswechseln ausgeschaltet sein Gehen Sie bitte wie folgt vor 1 Ziehen Sie die Lampenabdeckung Bild 1 Pos 6 nach vorne ab indem Sie die Ab...

Страница 6: ...rgez la station d énergie uniquement pendant que vous conduisez sinon la batterie de la voiture se déchargera pendant le chargement Ne jamais faire démarrer la voiture tant que le câble de l adaptateur de la voiture est raccordé à l allume cigares Danger d incendie Placez la prise de 12V du câble de l adaptateur de la voiture dans l allume cigares et l autre bout dans la prise femelle de rechargem...

Страница 7: ...Vérifiez le manomètre avant le branchement image 4 position 2 Placez le commutateur ON OFF image 4 position 1 sur la position l pour allumer l appareil Placez le commutateur ON OFF image 4 position 1 sur la position O pour éteindre l appareil 9 Eclairage Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe image 1 position 6 en tournant le commutateur image 1 position 7 Remplacer la lampe La lampe doit être é...

Страница 8: ...V 17Ah Uitgangsspanningen max stroomopname 12V 10A via 1 sigaretten aanstekercontactdoos Starthulp 12 V 600A max 5sec Netdeel nominale spanning 230 V 50 Hz Uitgang netdeel Nominale spanning 12V Nominale stroom 1000mA Nominaal vermogen 12 VA Lamp 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid Controleer het toestel voor elk gebruik op beschadigingen Indien u beschadigin...

Страница 9: ...p l om het toestel aan te schakelen Plaats de aan uitschakelaar afbeelding 4 Pos 1 op O om het toestel uit te schakelen 9 Verlichting U kunt de lamp afbeelding 1 Pos 6 aan en of uitschakelen door de schakelaar te bedienen afbeelding 1 Pos 7 Vervangen van de lamp De lamp moet uitgeschakeld zijn om vervangen te kunnen worden Ga hiervoor als volgt te werk 1 Trek de afdekking van de lamp afbeelding 1 ...

Страница 10: ...ε ενδεχοµ νως να οδηγ σει σε καταστροφ της συσκευ ς 1 Εξαρτ µατα παρ δοσης Σταθµ ς ρε µατος µε αεροσυµπιεστ Πηγ τροφοδοσ ας φ ρτισης Συνδετικ καλ διο µε φις αναπτ ρα τσιγ ρων 3 τεµαχ ων σετ προσαρµογ α βαλβ δας 2 Τεχνικ χαρακτηριστικ Συσσωρευτ ς 12V 17Ah Τ σεις εξ δου µ ξιµουµ καταν λωση ρε µατος 12V 10Ah µ σω 1 πρ ζας αναπτ ρα τσιγ ρων Υποβο θηση εκκ νησης 12 V 600A µ ξιµουµ 5 δε τερα Πηγ τροφοδο...

Страница 11: ...Πριν το ναµµα ελ γξτε το µαν µετρο π εσης φωτο 4 θ ση 2 Για την ενεργοπο ηση της συσκευ ς β λτε τον διακ πτη αναβοσβησ µατος φωτο 4 θ ση 1 στο Ι Για το σβ σιµο της συσκευ ς β λτε τον διακ πτη αναβοσβησ µατος φωτο 4 θ ση 1 στο 0 9 Φωτισµ ς Τον λαµπτ ρα φωτο 1 θ ση 6 µπορε τε να τον αναβοσβ σετε µε ενεργοπο ηση του διακ πτη φωτο 1 θ ση 7 Αντικατ σταση λαµπτ ρα Για την αντικατ σταση του ο λαµπτ ρας π...

Страница 12: ...nicos Acumulador 12V 17Ah Tensiones de salida máx potencia absorbida 12V 10A a través de 1 base para encendedor Ayuda de arranque 12 V 600A máx 5 seg Fuente de alimentación tensión nominal 230 V 50 Hz Salida fuente de alimentación Tensión nominal 12V Intensidad nominal 1000mA Potencia nominal 12 VA Lámpara 12V 3 W Compresor 12V 18 bar 3 Indicaciones importantes para su seguridad Antes de cada uso ...

Страница 13: ...ectar el compresor compruebe el manómetro de presión Fig 4 Pos 2 Para encender el aparato coloque el interruptor de marcha paro Fig 4 Pos 1 en la posición l Para encender el aparato coloque el interruptor de marcha paro Fig 4 Pos 1 en la posición O 9 Iluminación La lámpara Fig 1 Pos 6 se puede encender o apagar por medio del interruptor Fig 1 Pos 7 Sustitución de la lámpara Para ser sustituida la ...

Страница 14: ...x 12V 10A tramite 1 presa accendisigari Dispositivo di ausilio all avviamento 12V 600A max 5 sec Tensione nominale alimentatore da rete 230 V 50 Hz Uscita alimentatore da rete Tensione nominale 12V Corrente nominale 1000mA Potenza nominale 12 VA Lampada 12V 3 W Compressore 12V 18 bar 3 Importanti avvertenze per la sicurezza Prima di procedere all utilizzo dell apparecchio assicurarsi che esso non ...

Страница 15: ...interruttore on off fig 4 pos 1 su l Per spegnere l apparecchio porre l interruttore on off fig 4 pos 1 su O 9 Illuminazione Si può accendere o spegnere la lampada fig 1 pos 6 azionando l interruttore fig 1 pos 7 Sostituzione della lampada Per sostituire la lampada occorre innanzitutto spegnerla procedere quindi come di seguito indicato 1 Staccare anteriormente la protezione della lampada fig 1 po...

Страница 16: ...nsões de saída Consumo máx de energia 12V 10A através de 1 tomada do isqueiro Ajuda no arranque 12 V 600A máx 5 seg Peça de rede Tensão nominal 230 V 50 Hz Saída da peça de rede Tensão nominal 12V Corrente nominal 1000mA Potência nominal 12 VA Lâmpada 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Indicação importante relativa à segurança Antes de usar o aparelho é favor verificar bem se apresenta quaisquer dano...

Страница 17: ... outros 10 minutos Antes de ligar controlar o manómetro da pressão Figura 4 Pos 2 Colocar o interruptor de ligar desligar Figura 4 Pos 1 na posição l para ligar o aparelho Colocar o interruptor de ligar desligar Figura 4 Pos 1 na posição O para desligar o aparelho 9 Iluminação Pode ligar ou desligar a lâmpada Figura 1 Pos 6 ligando ou desligando o interruptor Figura 1 Pos 7 Mudança da lâmpada Para...

Страница 18: ...e maks pobór prądu 12V 10A przez 1 gniazdo zapalniczki Wspomaganie rozruchu 12 V 600A maks 5 sek Napięcie znamionowe zasilacza 230 V 50 Hz Wyjście z zasilacza Napięcie znamionowe 12V Prąd znamionowy 1 000mA Moc znamionowa 12 VA Lampa 12V 3 W Sprężarka 12V 18 bar 3 Ważne wskazania bezpieczeństwa Przed każdorazowym użyciem należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń Jeśli takowe występują należy...

Страница 19: ...nia sprężarki należy robić 10 minutowe przerwy na ochłodzenie urządzenia Przed włączeniem sprężarki sprawdzić ciśnieniomierz ryc 4 poz 2 Aby włączyć urządzenie ustawić włącznik wyłącznik ryc 4 poz 1 na pozycję I Aby wyłączyć urządzenie ustawić włącznik wyłącznik ryc 4 poz 1 na pozycję O 9 Oświetlenie Włączanie i wyłączanie lampy ryc 1 poz 6 odbywa się poprzez przełącznik ryc 1 poz 7 Wymiana żarówk...

Страница 20: ...ensiksi napahohtimet maajohdossa miinusnapa 7 Poista sen jälkeen käynnistyapukaapeli autopatterin PLUS navasta 8 Energia asema on ladattava uudelleen tämän käynnistysyrityksen jälkeen 5 Virranlähdöt Lähtö 12V savukkeensytyttimen liitoksen kautta 10 ampeeria maks 12V lähtö kuva 1 kohta 8 voidaan kuormittaa maks 10A lla eli käytössäsi on maks 10A Jottet ylikuormittaisi energia asemaa huomioi kulutti...

Страница 21: ...uva 4 kohta 2 Aseta päälle pois päältä kytkin kuva 4 kohta 1 kohtaan l laitteen kytkemiseksi päälle Aseta päälle pois päältä kytkin kuva 4 kohta 1 kohtaan O laitteen kytkemiseksi pois päältä 9 Valaistus Lamppu kuva 1 kohta 6 voidaan kytkeä päälle tai pois päältä aktivoimalla kytkin kuva 1 kohta 7 Lampun vaihto Lampun on oltava kytkettynä pois päältä sitä vaihdettaessa Toimi seuraavasti 1 Vedä lamp...

Страница 22: ...vägguttag för cigarrettändare Starthjälp 12 V 600A max 5 sek Nätdel Märkspänning 230 V 50 Hz Utgång Nätdel Märkspänning 12V Nominell strömstyrka 1000mA Nominell effekt 12 VA Lampa 12V 3 W Kompressor 12V 18 bar 3 Viktiga anvisningar för Din säkerhet Undersök apparatens möjliga skador före varje användning Upptäcker Du skador Låt först kundtjänsten reparera den defekta anordningen innan Du sätter de...

Страница 23: ...opplingen manometern bild 4 pos 2 Sätt in och urkopplingsbrytaren bild 4 pos 1 till läget l för inkopplingen av anordningen Sätt in och urkopplingsbrytaren bild 4 pos 1 till läget O för urkopplingen av anordningen 9 Belysning Lampan bild 1 pos 6 kan in eller urkopplas genom att aktivera brytaren bild 1 pos 7 Byte av lampan Koppla ur lampan för bytet Handla på följande sätt 1 Dra av lampskyddet bil...

Страница 24: ... 12V 17 Ah Výstupní napětí max příkon 12V 10 A u 1 zásuvky zapalovače Pomocné spouštěcí zařízení 12 V 600 A max 5 sec Napájecí díl síťové napětí 230 V 50 Hz Výstup napájecího dílu Jmenovité napětí 12V Jmenovitý proud 1000 mA Jmenovitý výkon 12 VA Světelný zdroj 12V 3 W Kompresor 12V 18 barů 3 Důležité pokyny pro Vaši bezpečnost Před každým použitím zkontrolujte zda není přístroj poškozen Po zjiště...

Страница 25: ...10 minut ochladit Před zapnutím zkontrolujte manometr obr 4 pol 2 K zapnutí přístroje nastavte zapínač vypínač obr 4 pol 1 do polohy l K vypnutí přístroje nastavte zapínač vypínač obr 4 pol 1 do polohy O 9 Osvětlení Svítidlo obr 1 pol 6 můžete zapnout popř vypnout stisknutím spínače obr 1 pol 7 Výměna žárovky K výměně žárovky vypnout osvětlení Prosím postupujte následovně 1 Sejměte kryt svítidla o...

Страница 26: ...igarette lighter socket Jump start 12 V 600A max 5 sec Power supply unit Mains voltage 230 V 50 Hz Output from power supply unit Nominal voltage 12V Nominal current 1000mA Nominal power 12 VA Bulb 12V 3 W Compressor 12V 18 bar 3 Important Instructions for Your Safety Inspect the device for damage before each use If damage is found Have a defective device repaired by our customer service before ope...

Страница 27: ...er 2 Fig 3 Item 2 for sports balls Adapter 3 Fig 3 Item 3 for beach balls Secure the connector piece by flipping back the locking lever Fig 2 Item 2 Starting Up the Compressor Important Please read the points listed under 1 Important Information for your Safety prior to working with the compressor Allow the compressor to cool for at least 10 minutes after it has run for 10 minutes Check the pressu...

Страница 28: ...55 2 EN 60555 3 Type KH 3108 Bochum 31 05 2003 Hans Kompernaß Dirigente E I Konformiteettiselvitys Me Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum seli tämme tämä tuotteen yhdenmukaisuuden seuraavien EY ohjesääntöjen kanssa Koneohje EY pienjännitteitä koskeva ohjesääntö 73 23 EEC 93 68 EEC Sähkömagneettinen mukautuvaisuus 89 336 EEC 92 31 EEC Sovelletut harmonisoidut normit EN 60335...

Страница 29: ...55 54 ...

Отзывы: