background image

Français

7

Merci d’avoir choisi 

La Safe Lock Troax.

Nous vous invitons à suivre les instructions ci-dessous pour garantir le bon fonctionnement de votre Safe Lock. La Safe Lock doit 
toujours être installée conformément aux instructions de montage sur un système de protection machines Troax.

Avant de lire les instructions, veuillez déplier la page d’illustrations.

Installation

La Safe Lock est fournie avec des instructions de montage. Pour 
plus d’informations sur les interrupteurs de sécurité 

 et le 

raccordement de ces interrupteurs au reste du système de 
sécurité, reportez-vous à la documentation fournie par le 
fabricant des interrupteurs de sécurité.

Après l’installation

Une fois l’installation terminée, et avant la première utilisation, 
exécutez la procédure ci-dessous :

  1. 

Vérifiez que toutes les pièces sont correctement montées.

  2. 

Vérifiez que toutes les vis sont correctement serrées.  

 

 

Vérifiez particulièrement le serrage de la vis située à  

 

 

l’extrémité de la poignée anti-enfermement 

.

  3. 

Vérifiez que la poignée anti-enfermement située à l’arrière  

 

 

de la Safe Lock déverrouille bien la Safe Lock.

  

 

Avertissement!

 Si la Safe Lock est installé en

 

 

combinaison avec un interrupteur à interverrouillage  

 

 

sans bouton de déverrouillage interne, alors la poignée de  

  déverrouillage 

rouge 

perd sa fonction et doit-être enlevée.

  4. 

Vérifiez que l’actionneur 

 s’engage dans l’interrupteur  

 

 

sans résistance. Si ce n’est pas le cas, ajustez la position  

  de 

l’interrupteur

.

  5. 

Vérifiez que l’actionneur 

s’engage suffisamment dans  

 

 

l’interrupteur pour fermer le circuit. Si ce n’est pas le cas,  

 

 

ajustez-le en déplaçant le support de l’interrupteur 

  

 

 

vers le bloc principal de la Safe Lock 



.

ATTENTION !

 L’interrupteur de sécurité n’est pas destiné 

à être utilisé comme butée mécanique. Suivez toujours les 
instructions du fabricant.

Pour maintenir la Safe Lock en place, le verrou doit être fixé à 
l’aide d’un rivet aveugle 

. L’interrupteur 

 et l’actionneur 

 doivent être fixés avec des vis de sécurité (vis à sens unique 

ou Torx à téton central).

Utilisation

Verrouillage

  1. 

Fermez la porte. 

  2. 

Si un cadenas est installé, déverrouillez-le, puis retirez-le.

  3. 

Faites glisser la poignée 

 latéralement pour verrouiller  

 

 

la Safe Lock.

REMARQUE 

La Safe Lock ne doit pas être verrouillé de l’intérieur.

Déverrouillage

  1. 

Arrêtez la machine/Demandez l’accès pour libérer 

  l’actionneur 

 de l’interrupteur de sécurité.

  2. 

Faites glisser la poignée 

 latéralement pour 

 

 

déverrouiller la Safe Lock.

  3. 

Ouvrez la porte.

Ouverture d’urgence 

 

   

   Safe Lock sans dispositif d’interverrouillage 

  1. 

Abaissez la poignée anti-enfermement rouge 

 pour  

 

 

déverrouiller la Safe Lock.

  2. 

Ouvrez la porte. 

 

   Safe Lock avec dispositif d’interverrouillage 

  1. 

Appuyez sur le bouton de déverrouillage interne de  

 

 

l’interrupteur de sécurité. 

  2. 

Abaissez la poignée anti-enfermement rouge 

 pour  

 

 

déverrouiller la Safe Lock. 

  3. 

Ouvrez la porte.

Consignation pour maintenance de la machine

Pour intervenir en toute sécurité à l’intérieur de l’enceinte de 
protection de la machine, consignez la Safe Lock à l’aide d’un 
cadenas 

. Le cadenas empêche la fermeture ou le verrouillage 

de la porte. Trois personnes peuvent intervenir simultanément 
dans l’enceinte de protection de la machine. Chaque personne 
doit utiliser son propre cadenas. 

REMARQUE

 Les cadenas ne sont pas fournis.

Maintenance

Tous les trois mois selon l’environnement de l’installation :

  • 

Nettoyage avec un chiffon humide, si nécessaire

 

 

imbibé de détergent doux. 

  • 

Pour les installations sujettes aux vibrations, les

 

 

boulons et fixations du système doivent être resserrés.

  • 

Les peintures endommagées doivent être réparées 

 

 

pour éviter le développement de corrosion.

Vérifiez chaque semaine que la poignée anti-enfermement 

 

située à l’arrière de la Safe Lock déverrouille bien la Safe Lock.

La Safe Lock est résistante à la classe de corrosion C2
(bâtiments non isolés présentant des signes temporaires de 
condensation, tels que des entrepôts).

Recyclage

La Safe Lock peut être recyclé avec la ferraille. L’interrupteur de sé-
curité doit être recyclé conformément aux instructions du fabricant.

Garantie

La Safe Lock bénéficie d’une garantie Troax de 2 ans. Le con

-

tacteur de sécurité est couvert par les conditions de garantie 
du fournisseur, généralement pour un an.

Содержание Safe Lock

Страница 1: ...Operating instructions www troax com Safe Lock ...

Страница 2: ...erstellererklärung Français 7 Instructions d utilisation 8 Déclaration du fabricant Español 9 Instrucciones de uso 10 Declaración del fabricante Italiano 11 Istruzioni per l uso 12 Dichiarazione del produttore Svenska 13 Användarmanual 14 Tillverkarens intyg om EG överensstämmelse Illustrations ...

Страница 3: ...crews with pins Operation Locking 1 Close the door 2 Unlock and remove the padlock if one is fitted 3 Slide the knob sideways to lock the Safe Lock NOTE The Safe Lock must not be locked from the inside Unlocking 1 Stop the machine request access to release the actuator from the switch 2 Slide the knob sideways to unlock the Safe Lock 3 Open the door Escape Safe Lock without guard locking 1 Press t...

Страница 4: ...English 4 ...

Страница 5: ...erriegeln 1 Tür schließen 2 Falls ein Vorhängeschloss angebracht wurde dieses öffnen und abnehmen 3 Hebel zur Seite schieben um den Safe Lock zu verriegeln BITTE BEACHTEN Der Safe Lock darf nicht von innen verriegelt werden Entriegeln 1 Maschine anhalten Zugriff anfordern um das Stellglied aus dem Schalter zu lösen 2 Hebel zur Seite schieben um den Safe Lock zu entriegeln 3 Tür öffnen Entsperren S...

Страница 6: ...Deutsch 6 ...

Страница 7: ...entral Utilisation Verrouillage 1 Fermez la porte 2 Si un cadenas est installé déverrouillez le puis retirez le 3 Faites glisser la poignée latéralement pour verrouiller la Safe Lock REMARQUE La Safe Lock ne doit pas être verrouillé de l intérieur Déverrouillage 1 Arrêtez la machine Demandez l accès pour libérer l actionneur de l interrupteur de sécurité 2 Faites glisser la poignée latéralement po...

Страница 8: ...Français 8 ...

Страница 9: ...nillos torx con pasadores Funcionamiento Bloqueo 1 Cierre la puerta 2 Desbloquee y retire el candado si lo hay 3 Deslice el pomo lateralmente para bloquear el dispositivo Safe Lock NOTA El dispositivo Safe Lock no debe bloquearse desde dentro Desbloqueo 1 Detenga la máquina solicite acceso para liberar el accionador del interruptor 2 Deslice el pomo lateralmente para desbloquear el dispositivo Saf...

Страница 10: ...Español 10 ...

Страница 11: ... sicurezza viti one way o viti torx con perni Funzionamento Bloccaggio 1 Chiudere la porta 2 Aprire e rimuovere il lucchetto se presente 3 Fare scorrere la manopola lateralmente per bloccare il Safe Lock NOTA Il Safe Lock non deve essere bloccato dall interno Sbloccaggio 1 Arrestare la macchina richiedere l accesso per sganciare l attuatore dall interruttore di sicurezza 2 Fare scorrere la manopol...

Страница 12: ...Italiano 12 ...

Страница 13: ...e Handhavande Låsning 1 Stäng dörren 2 Lås upp och avlägsna hänglåset om ett sådant är fastlåst i hänglåsblecket 3 För knoppen åt sidan för att låsa Safe Lock OBS Safe Lock får inte låsas från insidan Upplåsning 1 Stoppa maskinen begär åtkomst för frigöring av brytar nyckeln från brytaren 2 För knoppen åt sidan för att låsa upp Safe Lock 3 Öppna dörren Utrymning Safe Lock med brytare utan låsfunkt...

Страница 14: ...Svenska 14 ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...6 5 4 3 2 1 7 9 8 10 1 mm ...

Страница 17: ...your workplace at your friends and families workplaces at your home and at your friends and families homes You may not always see us or think about us but we are always there protecting and making your world safe wherever you are Troax AB P O Box 89 SE 330 33 Hillerstorp Sweden troax com info troax com 46 0 370 828 00 troax com Art no 88754613 ver 03 Print no 201701 3039 EN ...

Отзывы: