background image

25

DE

Durchmesser 
der Schleifhülse

Durchmesser der 
Tischeinlagenaussparung

Größe der oberen 
Spindelscheibe

13 mm

13 mm

klein

19 mm

19 mm 

mittel

26 mm

26 mm

mittel

38 mm

38 mm

groß

51 mm

51 mm 

groß

76 mm

76 mm

groß

Schleifhülse auswählen

•  Im Fachhandel sind Schleifhülsen in unterschiedlichen Körnungen erhältlich. Die 

gebräuchlichsten Körnungen sind grob (80er-Körnung), mittel (150er-Körnung) und fein 
(240er-Körnung). 

•  Die grobe Körnung dient zum groben Abschleifen, die mittlere zum Glätten der Oberläche 

und die feine für die Endbearbeitung.

•  Verwenden Sie stets qualitativ hochwertige Schleifhülsen, um bestmögliche 

Schleifergebnisse zu erzielen. 

•  Nehmen Sie stets einen Probelauf auf einem Reststück vor, um die für die jeweilige 

Aufgabe am besten geeignete Körnung zu bestimmen.

Falls das Werkstück nach dem Schleifen noch Spuren aufweist, bearbeiten Sie es erneut mit 
einer gröberen Schleifhülse, um die Spuren zu beseitigen, bevor Sie mit der ursprünglich 
gewählten Schleifhülse fortfahren. Stattdessen können Sie zum Entfernen der unerwünschten 
Spuren auch eine neue Schleifhülse verwenden und dann zur Endbearbeitung auf eine feinere 
Körnung übergehen.

Schleifhülse anbringen

Hinweis:

 Mit Ausnahme der kleinsten, 13 mm großen Schleifhülse passen alle Schleifhülsen 

(11) auf die zugehörige Gummiwalze (12).

Hinweis: 

Vor dem Einschalten der Maschine darf die Schleifhülse die Tischeinlage nicht 

berühren.
1.  Setzen Sie die untere Spindelscheibe (7), mit der strukturierten Seite nach unten zeigend, 

auf die Spindel (5) (siehe Ab. D).

2.  Wählen Sie die für die auszuführende Aufgabe am besten geeignete Schleifhülse und die 

entsprechende Gummiwalze aus (außer bei Gebrauch der 13-mm-Schleifhülse).

3.  Bestimmen Sie die gemäß obiger Tabelle passende Tischeinlage (10) (siehe „Tischeinlage 

auswählen“).

4.  Setzen Sie die Tischeinlage auf die untere Spindelscheibe auf der Spindel (siehe Abb. B). 

Vergewissern Sie sich, dass die Tischeinlage bündig mit der Tischplatte abschließt.

5.  Setzen Sie die Gummiwalze auf die Spindel (siehe Abb. E und F).
6.  Schieben Sie die Schleifhülse auf die Gummiwalze.
7.   Setzen Sie die obere Spindelscheibe (9) auf die Spindel.
•  Verwenden Sie für die 76-mm-, 51-mm- und 38-mm-Gummiwalzen die große Scheibe.
•  Verwenden Sie für die 26-mm- und 19-mm-Gummiwalzen die mittelgroße Scheibe. 
•  Verwenden Sie für die 13-mm-Schleifhülse die kleine Scheibe.
8.  Setzen Sie die Sicherungsmutter (6) auf die Spindel (siehe Abb. G und H). Ziehen Sie die 

Mutter soweit an, dass sich die Gummiwalze zur Schleifhülse hin ausdehnt. Ziehen Sie 
sie nicht zu fest an.

•  Wenn die Schleifhülse teilweise abgenutzt ist, kann sie umgedreht und auf diese Weise die 

verbleibende Schleifläche genutzt werden.

Hinweis: 

Falls sich die Schleifhülse bei Inbetriebnahme des Gerätes auf der Schleifwalze 

dreht, muss die Spindelmutter fester angezogen werden, damit die Schleifwalze in die 
Schleifhülse greifen kann. 

ACHTUNG!

 Verwenden Sie keine vollständig abgenutzten Schleifhülsen, da dies zu Überhitzung 

und infolge dessen zur Beschädigung der Gummiwalzen führen kann. Auf beschädigte 
Gummiwalzen aufgrund abgenutzter Schleifhülsen besteht kein Garantieanspruch.

Bedienung

 

WARNUNG!

 Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät stets Augen-, Atem- und 

Gehörschutz sowie geeignete Schutzhandschuhe.

 WARNUNG!

 Vergewissern Sie sich, dass Ihre Kleidung und Ihre Schutzhandschuhe keine 

losen Fäden aufweisen. Diese könnten von der rotierenden Spindel erfasst werden und Ihre 
Hand oder Ihren Kopf an die sich drehende Spindel ziehen und dadurch schwere Verletzungen 
verursachen. Es wird empfohlen, nicht auf Textil basierende Schutzhandschuhe zu verwenden.

Ein- und Ausschalten

•  Der Ein-/Ausschalter (1) beindet sich vorne an der Spindelschleifmaschine (siehe Abb. A).
•  Betätigen Sie zum Einschalten der Spindelschleifmaschine den grünen, mit „I“ markierten 

Schalter.

•  Betätigen Sie zum Abschalten der Spindelschleifmaschine den roten, mit „O“ markierten 

Schalter.

•  Der Netzschalter lässt sich zur Verhinderung unbefugter Nutzung wie folgt sperren:
1.  Um die Einschaltsperre zu aktivieren, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom 

Stromnetz.

2.  Ziehen Sie den Schalterschlüssel heraus. Wenn der Schlüssel entfernt wird, während sich 

der Schalter in der „Ein“-Position beindet, lässt sich das Gerät aus-, aber nicht wieder 
einschalten.

3.  Setzen Sie den Schlüssel wieder ein, indem Sie ihn in das Loch am Schalter schieben, 

bis er einrastet.

Schleifen

WARNUNG! 

Schleifen Sie mit dieser Schleifmaschine kein Metall. Das Schleifen von 

Metall führt zu Funkenbildung, die Holz und Staubpartikel auf der Schleifmaschine oder im 
Arbeitsbereich entzünden können.

Hinweis: 

Die Spindel dreht sich im Gegenuhrzeigersinn.

1.  Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sicher auf der Werkbank montiert ist und dass 

eine geeignete Schleifhülse mit passender Tischeinlage gemäß der Anweisung unter 
„Montage” richtig mit der Sicherungsmutter (6) befestigt ist.

2.  Stellen Sie sicher, dass Sie angemessene Sicherheitsausrüstung einschließlich 

Gesichtsmaske und Schutzbrille tragen. Schalten Sie dann – wenn vorhanden – die 
Staubabsauganlage ein.

3.  Schalten Sie die Schleifmaschine ein und warten Sie, bis der Motor seine volle Drehzahl 

erreicht hat.

WARNUNG! 

Führen Sie das Werkstück der Schleifhülse langsam gegen die Drehrichtung zu. 

Bei Nichtbefolgen könnte das Werkstück von der Schleifhülse weggedrückt werden und ein 
Verletzungsrisiko entstehen. Wenden Sie keine Gewalt an und üben Sie keinen übermäßigen 
Druck auf das Werkstück aus.
4.  Schalten Sie das Gerät nach Beendigung der Arbeit aus und trennen Sie es vom 

Stromnetz.

Zubehör

•  Ein umfassendes Sortiment an Zubehör und Verschleißteilen einschließlich den 

Schleifhülsen TSS80G, TSS150G und TSS240G ist über Ihren Triton-Fachhändler erhältlich. 
Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.

Instandhaltung

 WARNUNG! 

Stellen Sie stets sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker 

gezogen ist, bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten daran vornehmen.
•  Eventuelle Schäden an diesem Gerät müssen durch Fachpersonal repariert und das Gerät 

vor dem Gebrauch erneut sorgfältig überprüft werden.

•  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch Fachpersonal unter ausschließlicher Verwendung 

von identischen Ersatzteilen warten. Dadurch wird die Sicherheit des Gerätes erhalten.

Allgemeine Inspektion

Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle Befestigungsschrauben fest sitzen. Sie können sich mit 
der Zeit durch Vibration lösen.

Wartung des Netzkabels

Wenn das Netzkabel ersetzt werden muss, darf  dies nur durch den Hersteller, einen seiner 
Vertreter oder eine zugelassene Vertragswerkstatt geschehen, um Sicherheitsrisiken zu 
vermeiden.

Reinigung

1.  Entfernen Sie regelmäßig Staub und Schmutz. Blasen oder saugen Sie Staub häuig von 

allen Geräteteilen und dem Motorgehäuse ab.

2.  Nehmen Sie in regelmäßigen Abständen den Tischeinsatz und die untere Scheibe von der 

Spindel und entfernen Sie angesammelten Staub aus dem Bereich des Tischeinsatzes.

3.  Schmieren Sie alle beweglichen Geräteteile in regelmäßigen Abständen.
4.  Reinigen Sie die Kunststoffteile niemals mit ätzenden Reinigungsmitteln.
Verwenden Sie zur Reinigung der Kunststoffteile keine scharfen Reinigungsmittel, sondern ein 
mildes Spülmittel und einen feuchten Lappen. Das Gerät darf niemals mit Wasser in Berührung 
kommen.

Schmierung

•  Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelmäßigen Abständen mit einem geeigneten 

Sprühschmiermittel.

Lagerung

•  Gerät an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern. 

Beschränken Sie bei stationär in einer Werkstatt oder Garage montiertem Gerät den 
Zugang zum Standort, um eine Inbetriebnahme des Gerätes durch Kinder zu verhindern.

Entsorgung

Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen 
die geltenden Vorschriften und Gesetze.
•  Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den 

Hausmüll entsorgen.

•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung 

von Elektrowerkzeugen beraten.

Содержание TR209051

Страница 1: ...Instru es de Opera o e Seguran a Instructions d utilisation et consignes de s curit Instrukcja obs ugi i bezpiecze stwa Gebrauchs und Sicherheitsanweisung Istruzioni per l uso e la sicurezza Kezel si...

Страница 2: ...2 1 14 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 13...

Страница 3: ...3 A D G B E H C F I...

Страница 4: ...1 5mm thread Protection class Dimensions L x W x H 390 x 330 x 450mm Weight 12 9kg As part of our ongoing product development speciications of Triton products may alter without notice Sound and vibra...

Страница 5: ...ies 18 Use outdoor extension leads When the tool is used outdoors use only extension cords intended for outdoor use and so marked Use of an extension cable suitable for outdoor use reduces the risk of...

Страница 6: ...ert and the sanding sleeve The sanding sleeve should it snugly into the central cutout of the table insert Images B and C Use the following chart to help determine the correct table insert and upper s...

Страница 7: ...r technician Have your power tool serviced by a qualiied repair technician using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained General Inspection Re...

Страница 8: ...Dust extractor passage is blocked Turn off the machine at the mains Remove the Rubber Drum Table Insert 10 and the Spindle Washer 9 Remove the blockage from the dust extractor passage Incorrect Table...

Страница 9: ...ays Terms conditions apply This does not affect your statutory rights oves to be defecti EN61029 1 2009 EN55014 1 A1 2009 EN55014 2 A2 2008 EN61000 3 2 A2 2009 EN61000 3 3 2008 Notiied body T V S D Pr...

Страница 10: ...uceert mogelijk hogere geluids en trillingsniveaus www osha europa eu biedt informatie met betrekking tot geluids en trillingsniveaus op de werkplek wat mogelijk nuttig is voor regelmatige gebruikers...

Страница 11: ...iden tot ernstig letsel 20 Controleer beschadigde onderdelen Controleer voor verder gebruik of de machine als bestemd functioneert Controleer bewegende delen op uitlijning beschadiging montage en ande...

Страница 12: ...0 korrelgrofte medium 150 korrelgrofte en ijn 240 korrelgrofte Gebruik een grove koker voor het schuren van ruwe oppervlaktes medium kokers voor het glad schuren van oppervlakken en ijne kokers voor h...

Страница 13: ...g of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten Stroomsnoer onderhoud Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging...

Страница 14: ...uceerd Stof ontginningspassage is verstopt Schakel de machine uit en ontkoppel deze van de stroombron Verwijder de cilinder de tafelring 10 en sluitring 9 Verwijder de verstopping in de passage Onjuis...

Страница 15: ...eer online binnen 30 dagen Algemene voorwaarden van toepassing EN55014 1 2006 A2 2011 EN55014 2 1997 A2 2008 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 Keuringsinstantie T V S D Product Service De technische d...

Страница 16: ...temps et fr quence d utilisation de l appareil Port de protection auditive Port de lunettes de s curit Port de masque respiratoire Port de casque Port de gants Lire le manuel d instructions Attention...

Страница 17: ...ut op ration d entretien ou de changement d accessoires veiller d brancher l appareil de sa source d alimentation ATTENTION utiliser des accessoires non recommand s par le fabricant peut engendrer des...

Страница 18: ...lation d accessoire Montage sur tabli Si la ponceuse cylindre oscillant est destin e tre utilis e en un endroit d initif il est recommand de la ixer un plan de travail rigide Le socle de l appareil pr...

Страница 19: ...tabli et que l crou de blocage de l arbre 15 soit bien serr V riiez que le manchon de pon age et l insert de plateau utilis s soient appropri s la t che envisag e conform ment aux indications de la se...

Страница 20: ...manchon Grande quantit de poussi re produite Passage de l extracteur de poussi re bloqu D brancher l appareil Retirer le tambour l insert de table 10 et la rondelle de l arbre 9 D bloquer le passage...

Страница 21: ...gne dans les 30 jours suivant la date d achat Offre soumise conditions Ceci n affecte pas vos droits statutaires EN55014 1 2006 A2 2011 EN55014 2 1997 A2 2008 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 Organis...

Страница 22: ...Wirkung zeigen Beurteilen Sie die Vibrationsbelastung unter Zuhilfenahme der Technischen Daten des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die zul ssige Belastungsdauer und h uigkeit Geh rschutz trage...

Страница 23: ...euge scharf Werkzeuge mit scharfen Schneiden sind besser zu kontrollieren und verkanten sich weniger leicht Befolgen Sie die Anweisung zur Schmierung und zum Austausch von Zubeh rteilen berpr fen Sie...

Страница 24: ...getrunken oder geraucht werden d Verwenden Sie nach M glichkeit eine Staubabsauganlage Decken Sie den Arbeitsbereich mit Schutzfolie ab Sorgen Sie daf r dass kein Farbstaub aus dem Arbeitsbereich hera...

Страница 25: ...r Netzschalter l sst sich zur Verhinderung unbefugter Nutzung wie folgt sperren 1 Um die Einschaltsperre zu aktivieren schalten Sie das Ger t aus und trennen Sie es vom Stromnetz 2 Ziehen Sie den Scha...

Страница 26: ...ubentwicklung Staubabzug blockiert Ger t abschalten und vom Stromnetz trennen Gummiwalze Tischeinlage 10 und Spindelscheibe 9 abnehmen Staubabzug dann von der Verstopfung befreien Falsche Tischeinlage...

Страница 27: ...mmer 06897059 Eingetragene Anschrift Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Gro britannien CE Konformit tserkl rung Name des Unterzeichners Mr Darrell Morris Bevollm chti...

Страница 28: ...lativa alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dell utensile Usare la protezione acustica Indossare occhiali protettivi Indossare protezione respiratoria Indossare il c...

Страница 29: ...dal produttore pu comportare un rischio di lesioni alle persone 16 Rimuovere le chiavi di registro e chiavi formare l abitudine di controllare per vedere che le chiavi di registro vengono rimossi dall...

Страница 30: ...ostituire eventuali accessori o eseguire eventuali regolazioni Installazione su tavolo Qualora la levigatrice a mandrino debba essere utilizzata in una posizione permanente si consiglia di issarla a u...

Страница 31: ...i ove disponibile 3 Accendere la levigatrice e lasciare che il motore raggiunta la velocit massima IMPORTANTE Inserire il pezzo di lavoro gradualmente CONTRO il senso di rotazione sul manicotto di lev...

Страница 32: ...e delle polveri bloccato Spegnere l alimentazione principale della macchina Togliere il tamburo in gomma l inserto del banco 10 e la rondella del mandrino 9 Togliere l elemento di blocco dal passaggio...

Страница 33: ...uito di incidenti abuso o uso improprio Registrati entro 30 giorni Si applicano termini e condizioni Ci non pregiudica i diritti legali EN55014 1 2006 A2 2011 EN55014 2 1997 A2 2008 EN61000 3 2 2014 E...

Страница 34: ...ra evaluar la exposici n y medici n de los niveles de ruido y vibraci n Lleve protecci n auditiva Lleve protecci n ocular Lleve protecci n respiratoria Lleve un casco de seguridad Lleve guantes de seg...

Страница 35: ...use un cable de extensi n adecuado para uso en exteriores La utilizaci n de un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descargas el ctricas 19 Mant ngase alerta F jese en lo que est haciend...

Страница 36: ...inar cu l es el inserto de mesa correcto y la arandela superior del husillo a utilizar con los rodillos de lija Di metro de rodillo de lija Di metro del agujero central del inserto de mesa Tama o de l...

Страница 37: ...la Para garantizar la seguridad del aparato esta herramienta debe ser reparada utilizando nicamente piezas de recambio id nticas Inspecci n general Compruebe regularmente que todos los tornillos y ele...

Страница 38: ...t sujeto con el tambor de goma correctamente Polvo excesivo Conducto de la salida de extracci n de polvo obstruido Desenchufe la herramienta y retire el tambor de goma el inserto 10 de la mesa y la ar...

Страница 39: ...e 30 d as contados a partir de la fecha de compra Se aplican los t rminos y condiciones Esto no afecta a sus derechos legales como consumidor EN55014 1 2006 A2 2011 EN55014 2 1997 A2 2008 EN61000 3 2...

Страница 40: ...necidos na especiica o relativa a vibra es para calcular a dura o e frequ ncia de uso da ferramenta Use prote o auricular Use prote o ocular Use prote o respirat ria Use prote o de cabe a Use prote o...

Страница 41: ...amentas Quando n o estiverem em uso e antes de efetuar a manuten o ou quando for trocar acess rios como l minas brocas e facas desconecte as ferramentas da alimenta o el trica AVISO O uso de acess rio...

Страница 42: ...segure se de que a ferramenta est desconectada da fonte de alimenta o antes de instalar ou trocar acess rios ou fazer quaisquer ajustes Instala o na bancada Se a Lixadeira for ser usada em uma posi o...

Страница 43: ...ima da lixa tubo CONTRA a dire o de rota o Caso isso n o seja feito a pe a a ser trabalhada pode pular para fora da Lixadeira podendo causar ferimentos N o force a pe a de trabalho ou aplique for a ex...

Страница 44: ...do Bocal de sa da de p est bloqueado Desligue a m quina de sua alimenta o Remova o cilindro de borracha o inserto de mesa 10 e a arruela de press o 9 Remova o bloqueio da passagem do extrator de p Uti...

Страница 45: ...istre se online dentro de 30 dias ap s a compra Termos e condi es aplic veis Isto n o afeta seus direitos legais EN55014 1 2006 A2 2011 EN55014 2 1997 A2 2008 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 Org o n...

Страница 46: ...le y zawsze od cza urz dzenie od zasilania elektrycznego podczas regulacji wymiany akcesori w czyszczenia konserwacji oraz gdy nie jest w u ytku Zalecany b d wymagany system ekstrakcji py u Do u ytku...

Страница 47: ...y przew d zwi ksza ryzyko pora enia pr dem 12 Asekuracja Kiedy jest to mo liwe nale y u y zacisk w b d imad a zwi ksza to komfort i bezpiecze stwo operatora 13 Nie nale y si wychyla Nale y utrzymywa b...

Страница 48: ...ru roboczego a do sko czenia szlifowania farby i ca kowitego oczyszczenia obszaru Nie spo ywaj jedzenia i napoj w w miejscu szlifowania powierzchni malowanych Je li jest to mo liwe skorzystaj z system...

Страница 49: ...i Zdj cie A Aby w czy szliierk poci gnij wypustek prze cznika do g ry Aby uruchomi szliierk nale y wcisn zielony guzik oznaczomny W celu wy czenia szliierki wci nij czerowny guzik oznaczony O Szlifowa...

Страница 50: ...tulej ciern Wytwarzany nadmierny py b d stru yny Zablokowany kana odsysania py u Od cz maszyn od zasilania Zdejmij gumowy wa ek wk ad 10 oraz podk adk wrzeciona 9 Usu blokad z kana u odsysania py u U...

Страница 51: ...zasady i warunki u ytkowania Powy sze postanowienia nie maj wp ywu na prawa ustawowe klienta EN55014 2 1997 A2 2008 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 Jednostka notyikowana T V S D Product Service Dok...

Страница 52: ...E PT E 52 RU II TSPS450 220 240 50 60 450 2 000 58 1 16 13 19 26 38 51 76 38 370 x 295 12 7 x 1 5 390 x 330 x 450 12 9 Triton LPA 76 LWA 89 K 3 85 Triton AC A n0 n DC 1 2...

Страница 53: ...E PT E 53 RU 85 EN60745 www osha europa eu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...

Страница 54: ...E PT E 54 RU 22 23 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 10 6 11 6 12 5 13 14...

Страница 55: ...9 mm 3 4 26 mm 1 26 mm 1 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 51 mm 2 51 mm 2 76 mm 3 76 mm 3 F80 F150 F240 11 13 1 2 12 1 7 5 D 2 13 3 10 4 B 5 E F 6 7 9 75 3 51 2 38 1 1 2 26 1 19 3 4 13 1 2 8 6 G H 2 1 6 2 3 4...

Страница 56: ...E PT E 56 RU 2 Triton 11 12 6 10 9 4 1 2 Triton 1 2 3 4...

Страница 57: ...S D Product Service Triton Tools 04 05 2016 Darrell Morris Powerbox International Limited Company No 06897059 Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ United Kingdom CE Da...

Страница 58: ...d t Viseljen v d szem veget Viseljen v d maszkot Viseljen fejv d t Viseljen v d keszty t Olvassa el a kezel si tmutat t Vigy zat M rgez g z k vagy g zok Mindig v lassza le a g pet a h l zati fesz lts...

Страница 59: ...g lekkel rendelkez v g szersz mokn l kev sb val sz n a munkadarabba val beszorul s s a szersz m ir ny t sa is k nnyebb A tartoz kok olajoz s hoz illetve cser j hez k vesse az utas t sokat Rendszerese...

Страница 60: ...s a ter let feltakar t sa v get nem rt c Ne egyen igyon vagy doh nyozzon az olyan munkater leten ahol festett fel let csiszol sa t rt nik d Ahol lehets ges haszn ljon porelsz v rendszert M anyaggal z...

Страница 61: ...avasolt Be s kikapcsol s A Be Ki kapcsol 2 a csiszol g p elej n helyezkedik el A k p A csiszol g p bekapcsol sa Nyomja meg a z ld jelz s gombot A csiszol g p kikapcsol sa Nyomja meg a piros O jelz s g...

Страница 62: ...dik A porelvezet j rat elt m d tt Kapcsolja ki a g pet a f kapcsol n l T vol tsa el a gumidobot az asztalbet tet 10 s az ors al t tj t 9 T vol tsa el az akad lyt a porelvezet j ratb l Helytelen asztal...

Страница 63: ...ljon az interneten 30 napon bel l Felt telek s kik t sek vonatkoznak Nincs hat ssal a t rv nyben meghat rozott jogaira EN55014 1 2006 A2 2011 EN55014 2 1997 A2 2008 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013...

Страница 64: ...ch v technick ch datech abyste ur ili vhodnou d lku pr ce a frekvenci pr ce s elektron ad m Technick data Pou vejte chr ni e sluchu Pou vejte ochrann br le Pou vejte respir tory Pou vejte ochrannou p...

Страница 65: ...ujte such ist a beze stop oleje nebo mastnoty VAROV N Mnoho raz je zp sobeno n ad m se kter m nen sv domit zach zeno 15 N ad odpojujte ze s t pokud n ad nepou v te p i prav ch nebo v m n p slu enstv...

Страница 66: ...d bude n jak d l chyb t nebo bude po kozen nechejte si tyto d ly vym nit p edt m ne s n ad m za nete pracovat P ed pou it m VAROV N V dy se ujist te e n ad je vypnut a vypojen z elektrick s t ne budet...

Страница 67: ...o ku do horn desky dle pokyn v sti Smontov n 2 Ujist te se e nos te v echny ochrann pom cky v etn masky a ochrann ch br l Zapn te syst m pro ods v n prachu pokud je k dispozici 3 Zapn te brusku a po k...

Страница 68: ...obj mku pevn sv rat Vznik hodn prachu Zablokovan v fuk t sek Odpojte n ad ze s t Odstra te gumov v lec vlo ku do horn desky 10 a podlo ku v etene 9 Odstra te p ichycen t sky Nespr vn velikost vlo ky...

Страница 69: ...Triton Tools prohla uje e Toto prohl en bylo vyd no na v hradn odpov dnost v robce P edm t tohoto prohl en je v souladu s p slu nou harmoniza n legislativou Unie V robek slo TSPS450 Popis Oscila n v...

Страница 70: ...d Pozor Nebezpe n v pary alebo plyny N radie v dy vypojte z elektrickej siete ak vykon vate pravy men te pr slu enstvo ist te vykon vate dr bu a ke n radie nepou vate Vy aduje alebo sa odpor a ods van...

Страница 71: ...m 12 Bezpe n pr ca kedyko vek je to mo n pou vajte svorky alebo zver k pre dr anie materi lu Je to bezpe nej ie ne materi l dr a rukami 13 Nenakl ajte sa pr li stojte v spr vnej polohe a v dy dr te ro...

Страница 72: ...Priestor pre ulo enie pr slu enstva 9 Horn podlo ka vretena x3 10 Vlo ky do hornej dosky x6 11 Br sna obj mka x6 12 Gumov valec x5 13 Port pre ods vanie prachu 14 K Odpor an pou itie Br sne n radie p...

Страница 73: ...ob iskry ktor m u zap li dreven prach a prachov astice v na br ske i pracovnej ploche POZN MKA Vreteno rotuje proti smeru hodinov ch ru i iek 1 Skontrolujte e br ska je bezpe ne pripevnen k pracovnej...

Страница 74: ...umov valec nebude obj mku pevne zviera Vznik ve a prachu Zablokovan v fuk triesok Odpojte n radie zo siete Odstr te gumov valec vlo ku do hornej dosky 10 a podlo ku vretena 9 Odstr te prichyten triesk...

Страница 75: ...cnen Triton Tools prehlasuje e Toto vyhl senie bolo vydan na v hradn zodpovednos v robcu Predmet tohto vyhl senia je v s lade s pr slu nou harmoniza n legislat vou nie V robok slo TSPS450 Popis Oscila...

Страница 76: ...oyutlar U x G x Y 390 x 330 x 450mm A rl k 12 9 kg Kesintisiz r n geli tirmemizin bir par as olarak Triton r nlerinin teknik zellikler nceden bildirilmeden de i ebilir Ses ve titre im bilgileri Ses ba...

Страница 77: ...esuarlar ya lama ve de i tirme talimatlar na uyun El aletinin elektrik kablolar n periyodik ekilde muayene edin ve hasar g rmeleri durumunda yetkili bir servis tesisinde tamir ettirin Uzatma kablolar...

Страница 78: ...lmasi El aletinizin ambalaj n dikkatle a n ve muayene edin T m zelliklerini ve fonksiyonlar n iyice renin El aletinin t m par alar n n mevcut oldu unu ve iyi durumda bulunduklar n kontrol edin Eksik v...

Страница 79: ...n n n tersine hareket eder 1 Montaj b l m ndeki talimatlara uygun olarak makinenin al ma tezg h na sa lam bir ekilde monte edilip edilmedi ini ve Silindir Kilit Somunun 6 uygun z mparalama kovan ve ta...

Страница 80: ...la Kau uk Tambur Z mparalama Kovan n sabitleyene kadar s k n B y k miktarda toz ortaya k yor Toz bo altma kanal t kal d r Makinenin elektrik ba lant s n kesin Kau uk Tamburu Tabla Ek Par as n 10 ve Si...

Страница 81: ...ng Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Birle ik Krall k AB Uygunluk Beyan A a da imzas bulunan Bay Darrell Morris Yetki veren Triton Tools Beyan eder ki Bu beyan tamamen reticinin sorumlulu unda yay nlanm...

Страница 82: ......

Отзывы: